FR:Street parking

Cette page décrit la cartographie de stationnement sur voirie (c'est-à-dire sous la forme de voies de stationnement ou les places de stationnement le long de la chaussée) (La plupart des informations fournies s'appliquent également à la cartographie des parkings, cette page peut donc également être utile dans ce cas).
Contrairement aux parkings, le stationnement sur voirie est usuellement indiqué comme une propriété de la ligne de la rue
cartographiée avec highway=*. Dans certains cas cependant, le stationnement sur voirie peut être indiqué de manière séparée (amenity=parking). Les attributs utilisés sont relativement homogènes entre les pratiques. Le stationnement sur voirie est caractérisé par des règles plus variées ainsi que des propriétés physiques (telles que la position et l’orientation par rapport au flot de véhicules) qu’il est intéressant d’indiquer sur OpenStreetMap.
Comment cartographier

parking:left=laneparking:left:orientation=parallelparking:right=no
parking:right:maxstay=30 minutesparking:right:fee=noparking:right:access=yes (facultatif puisque implicite dans les voies publiques)- Pour indiquer la présence de stationnement à même la chaussée portant
highway=*, utiliser parking:side, où side est left, right ou both et indique la position par rapport à la chaussée en fonction du sens du chemin sur OSM. - Les propriétés physiques sont indiquées à l’aide de :
- parking:side : La position des véhicules (
lane,street_side,on_kerb,half_on_kerb,shoulder,separate, ounosi ce n’est pas un parking). - parking:side:
orientation=*: L’orientation par rapport à la rue (parallel,diagonalouperpendicular) ;
- parking:side : La position des véhicules (
- Les caractéristiques légales sont indiquées à l’aide de :
- parking:side:
fee=*: Si le stationnement est payant (yesouno) ; - parking:side:
maxstay=*: Si le temps de stationnement est limité dans le temps (ex :30 minutes,1 hourou2 hours) ; - parking:side:
access=*: Qui est autorisé/n'est pas autorisé à utiliser les places (voir restrictions d’accès) ; - parking:side:
restriction=*: Pour des restrictions telles queno_parking,no_stoppingou en fonction de l’usage (loading_onlyoucharging_only) ;
- parking:side:
- Les Restrictions conditionnelles permettent de préciser les restrictions variables au cours du temps (ex : parking:right:maxstay:conditional=1 hour @ (Mo-Fr 09:00-18:00) pour une durée limitée à une heure en journée durant la semaine) ;
- Pour indiquer le stationnement séparément de la voirie (ex : street-side parking bay), dessiner le contour de la zone et ajouter
amenity=parking+parking=*(ex :parking=street_side). Les autres attributs mentionnés peuvent également être utilisés en modifiant le préfixe parking:side (ex :orientation=paralleloufee=no). Ajouter parking:side=separate sur la chaussée adjacente de manière à préciser la description séparée pour ce side. parking:lane=*etparking:condition=*sont dépréciés et ne doivent plus être utilisés. Les éléments portant encore ces attributs doivent être mis à jour. Des outils peuvent aider à les trouver et les mettre à jour.
Attributs
Le stationnement sur voirie est généralement indiqué en complément sur les chemins portant highway=*, mais peuvent également être indiqués séparément sous la forme de amenity=parking. L’indiquer séparément n’est pas nécessaire et ajoute de la complexité dans le traitement des données. Cependant, cela peut être préférable si l’inverse venait à omettre une partie des informations ou une fragmentation trop importante d’une voie (voir ci-dessous le chapitre sur les zones de stationnement cartographiées séparément).
Les attributs liés au stationnement comprennent deux types basiques d’information :
- Les propriétés physiques décrivent la position (ex : sur la chaussée ou dans un espace adjacent) et l’orientation (ex : parallèle ou diagonal) des véhicules en stationnement ainsi que d’autres caractéristiques tel que le revêtement au sol.
- Les propriétés légales décrivent les règles d’utilisation tels que les personnes et véhicules (résidents, clients, véhicules spécifiques, etc.), la temporalité (quand et combien de temps le stationnement ou l'arrêt est autorisé), si le stationnement est payant, etc.
Les deux propriétés peuvent être utilisées indépendamment l’une de l’autre bien qu’il soit recommandé, si possible, d’indiquer les deux.
La chaussée doit être divisée là où les caractéristiques changent. Par ex :si du stationnement parallèle est uniquement proposé dans la première moitié d’une voie entre deux intersections, divisez la route et indiquez « stationnement en parallèle » sur la première partie et « stationnement interdit » sur l'autre. En cas de changement ponctuel ou les places de stationnement uniques soumises à d'autres conditions, il est recommandé de les cartographier séparément pour éviter une sur-fragmentation des chemins. En particulier dans les endroits où la situation du stationnement est très variée, cela peut être plus simple à réaliser et à maintenir que de diviser la chaussée en plusieurs petits segments uniquement pour tenir compte des différents paramètres qui changent le long de la route. À noter que certaines restrictions sont implicites et n’ont pas à être indiquées de manière explicite. (voir les notes sur l’évaluation des données ci-dessous).
Propriétés physiques
Les propriétés physiques sont principalement :
- La position du stationnement par rapport à la chaussée ;
- L’orientation des véhicules par rapport au flux de véhicules.
Position du stationnement
Ajouter parking:side sur un highway=* ainsi qu’une des valeurs suivantes pour du stationnement le long d’une voie. side peut être left, right ou both et doit toujours être indiqué clairement, il précise de quel côté le stationnement est situé par rapport au sens du chemin OSM. L’absence de stationnement doit également être indiqué.
| Clé | Valeur | Illustration | Description |
|---|---|---|---|
| parking:side | no
|
Pas de places de stationnement physiques (indépendant de l’aspect légal). | |
yes
|
Du stationnement est disponible sans précision. Préférer une des valeurs ci-dessous lorsque possible. | ||
lane
|
Voie de stationnement sur chaussée (qui pourrait facilement être réattribuée voie de circulation). | ||
street_side
|
Stationnement dans des espaces adjacents à la chaussée qui ne pourraient pas être réattribué en voie de circulation. | ||
on_kerb
|
|||
half_on_kerb
|
|||
shoulder
|
Stationnement sur le bas-côté (c'est-à-dire sur les parties dures, pavées ou non pavées situées à côté de la chaussée, qui ne sont normalement pas destinées à être empruntées par les véhicules). | ||
separate
|
Le stationnement est indiqué séparément via amenity=parking et parking=*.
|
Distinction entre stationnements street_side et lane
La page parking=street_side cite des critères pouvant aider à la distinction.
En général, le stationnement street_side est une extension structurelle au bord de la voie tandis que le stationnement lane est à même la voie. Dans certains cas, la distinction peut être sujet à débat et dépendre de la perception subjective du cartographe : des localités étendent le trottoir aux intersections pour la sécurité des piétons, ces extensions ne justifient pas l’usage de street_side plutôt que lane. Un nombre important d’extensions dans une même rue peut rendre la distinction complexe.
À noter que lorsqu’une voie porte width=*, cela inclus une voie de stationnement (lane parking) mais pas le stationnement adjacent (street-side).
Orientation
Lorsque du stationnement est présent, préciser autant que possible l’orientation des véhicules par parking:side:orientation et une des valeurs suivantes :
Autres attributs physiques
D’autres attributs physiques peuvent être ajoutés tel que :
parking:side:surfacepour lasurface=*des places de stationnement.
D’autres sont à utiliser de manière plus prudente :
parking:side:widthpour la largeurwidth=*= * de la place de stationnement : dans de nombreux endroits, en fonction de l'orientation des véhicules et des normes locales, les voies de stationnement ont une largeur par défaut qui n'a pas besoin d'être cartographiée explicitement, mais il peut y avoir des variations par rapport à cette largeur, comme des places de stationnement très étroites ou très larges.parking:side:capacitypour lacapacity=*: à éviter en général puisque tend à varier selon la division des chemins. De plus, la capacité peut généralement être déduite à l’aide de la longueur totale du chemin et l’orientation des véhicules. À l’inverse, cela peut être utile si le nombre de places diffère significativement (ex : places délimitées) ou lorsque les modifications de géométrie sont peu probables (ex : voie divisée de manière précise).
Places délimitées
Pour indiquer si des places sont délimitées ou non, utiliser parking:side:markings et une des valeurs suivantes :
| Clé | Valeur | Illustration | Description |
|---|---|---|---|
| parking:side:markings | yes
|
Les places sont délimitées (différentes manières possibles). | |
no
|
Les places ne sont pas délimitées. |
Certaines contributeurs s’intéressent au type précis de marquage (ex : lignes, pointillés, "hooks" / crochets (voir suggestions ci-dessous), surface, couleur, ...) même si relativement homogène dans une zone. Des suggestions ont été faites pour cela, si vous en avez besoin.
Sens de stationnement
Des règles spécifiques peuvent déterminer la direction du véhicule lorsqu'on est stationné/ou que l'on se gare. Il s'agit notamment du stationnement en épi sur back-in angle parking sur Wikipédia (stationnement en épi inversé/en diagonale – une technique d'ingénierie routière visant à améliorer la sécurité du stationnement dans les rues) et des règles relatives au stationnement perpendiculaire en marche avant ou en marche arrière (par exemple, pour empêcher les gaz d'échappement des voitures d'atteindre le bord de la route). Lorsque ces règles s'appliquent, elles sont généralement signalées par un panneau spécial ou indiquées par des marquages.
-
Allemagne ("Se garer uniquement en marche avant")
-
États-Unis ("Stationnement en marche arrière uniquement")
-
Californie ("Stationnement en marche arrière uniquement")
Utiliser parking:side:direction et une des valeurs suivantes :
| Clé | Valeur | Illustration | Description | |
|---|---|---|---|---|
| parking:side:direction | back_in
|
Le véhicule doit être garé en marche arrière, l'arrière tourné vers le bord de la route (c'est-à-dire l'avant tourné vers le milieu de la route). En combinaison avec parking:side:orientation=diagonal, cela signifie reversed/back-in diagonal parking sur Wikipédia se garer en diagonale en marche arrière.
| ||
head_in
|
Le véhicule doit être garé avec l'avant tourné vers le bord (c'est-à-dire avec l'arrière tourné vers le milieu de la route). Remarque : il n'existe généralement qu'en combinaison avec parking:side:orientation=perpendicular, car head_in parking est la norme pour le stationnement en épi et n'a pas besoin d'être explicitement décrit (sauf si un panneau l'indique). Pour le stationnement en épi en marche arrière, voir back_in ci-dessus. | |||
Stationnement alterné

parking:both=laneparking:both:orientation=parallelparking:both:staggered=yesSur certaines voies, bien que le stationnement soit théoriquement possible de chaque côté, la largeur réduite rend la pratique impossible sans gêner la circulation. Les véhicules sont alors stationnés, de fait, d’un côté ou de l’autre ce qui peut être indiqué à l’aide de parking:side (ex : parking:left=no + parking:right=lane).
Parfois, les usages peuvent conduire à ce que les véhicules soient garés de manière alternée, parfois d'un côté, parfois de l'autre. Comme le montre l'image ci-contre, cela a également une influence sur la trajectoire du trafic. parking:both:staggered=yes est utilisé pour l’indiquer. Les attributs (parking:side, parking:side:orientation, etc.) sont utilisés comme si le stationnement était de chaque côté.
Stationnement désordonné et dispersé entravant la circulation

lanes=4parking:both=laneparking:both:orientation=parallelparking:both:staggered=yesD'autres cartographes ne considèrent pas cela comme un stationnement en échelon, mais plutôt comme un stationnement dans la voie de circulation et utiliseraient :
lanes=4parking:both=laneparking:both:orientation=parallelparking:both:staggered=noDans certaines situations, seuls quelques véhicules sont garés au bord de la route, de sorte que la circulation est limitée dans cette zone, mais pas entièrement bloquée. Dans d'autres situations, une voie peut être légalement et pratiquement une voie de circulation, mais selon l'heure de la journée, vous pouvez trouver la voie de circulation complètement remplie de voitures garées, ou complètement vide de voitures garées. Par conséquent, du point de vue de l'itinéraire, un usager de la route peut trouver la voie vide et entièrement utilisable comme voie de circulation, ou au contraire pleine de voitures garées et inutilisable comme voie de circulation. La manière dont ces situations doivent être cartographiées avec précision et la question de savoir si la zone où les véhicules sont (ou peuvent être) garés doit être incluse dans le décompte lanes=* sont controversées. Si la zone ou la voie est en théorie utilisable comme voie de circulation, certains arguments plaident en faveur de son inclusion dans le décompte des voies.
Pour le stationnement, certains cartographes et la quête StreetComplete "street parking" (stationnement sur voirie) utilisent également l'attribut parking:side:staggered=yes (voir ci-dessus) dans ces situations pour décrire ce type de stationnement dispersé, même s'il ne concerne qu'un seul côté de la route, tandis que d'autres cartographes ne considèrent pas ce scénario comme décalé et considèrent plutôt comme décalé le cas où il faut décaler le stationnement pour éviter un blocage complet de la route. En général, on peut supposer que la circulation sur un côté avec des places de stationnement décalées est limitée, mais partiellement possible, et si un nombre de voies lanes=* est spécifié, sa capacité de circulation est limitée sur les côtés avec des places de stationnement décalées.
Propriétés légales
Les propriétés physiques et légales sont des informations différentes qui nécessitent des attributs différents. Par exemple, s'il n'y a pas de parking sur le côté droit, utilisez parking:right=no (comme description physique) et ajoutez des attributs qui expliquent pourquoi il n'y a pas de parking.
Les clés suivantes sont couramment utilisées pour décrire les règles de stationnement :
- parking:side:
access=*: Public et/ou pour des groupes d'utilisateurs/véhicules spécifiques autorisés à stationner. - parking:side:
maxstay=*: Durée maximale de stationnement autorisé. - parking:side:
fee=*: Si le stationnement est payant. - parking:side:
restriction=*: Si une restriction particulière s’applique sur l’usage (ex : arrêt, stationnement, livraison, véhicule électrique, etc…).
Toutes peuvent être utilisées avec des restrictions conditionnelles pour les règles variant au cours du temps (par exemple parking:side:maxstay:conditional=*).(voir les exemples ci-dessous pour plus de détails).
Stationnement et Arrêt interdits
Le stationnement No parking et l’arrêt no stopping interdits sont des restrictions courantes signalées par des panneaux de signalisation similaires. Lorsque le stationnement parking est interdit, il est toujours possible de s'arrêter stopping (par exemple pour déposer ou prendre quelqu'un ou quelque chose). En revanche, avec une interdiction de s'arrêter no stopping, un véhicule n'est pas autorisé à s'arrêter du tout (sauf en cas d'urgence ou si les conditions de circulation l'exigent). La signification exacte de ces catégories peut varier d'un pays à l'autre et doit toujours être utilisée conformément à la réglementation et à la signalisation locales.
- parking:side:
restriction=no_parkingindique qu’il n’y a pas de parking tout le temps (idem pourno_stopping,loading_onlyetno_standing).
Il est recommandé d’ajouter parking:side=no pour exprimer clairement l’absence physique de stationnement.
- parking:side:
restriction:conditional=no_parking @ ...indique que le stationnement est interdit à certaines heures/dans certaines conditions (idem pourno_stopping,loading_onlyetno_standing).
dans certaines conditions.
Suivant la grammaire de Restrictions conditionnelles, il est possible d’ajouter plusieurs conditions telle que parking:side:restriction:conditional=no_parking @ ...; no_stopping @ ....
| Attributs | Exemples de panneaux | |||
|---|---|---|---|---|
parking:side:restriction=no_parkingStationnement interdit, arrêt autorisé. |
||||
parking:side:restriction=no_standingIl est interdit de stationner. Cela signifie également qu'il est interdit de se garer. Cependant, arrêt « rapide » autorisé (ex : montée et descente de personnes). |
||||
parking:side:restriction=no_stoppingArrêt interdit. |
||||
none peut être utilisé comme état par défaut à invalider sous certaines conditions :
- parking:side:
restriction=no_parking+ parking:side:restriction:conditional=none @ (Mo-Fr 10:00-18:00), si le stationnement est autorisé durant la journée, dans une zone interdite au stationnement ; - parking:side:
restriction=no_stopping+ parking:side:restriction:bus=none, si les bus sont exemptés de l'interdiction de stationner.
Voir la section ci-dessous pour d’autres exemples usuels de Restrictions conditionnelles ou Restriction de mode de transport.
Il convient de noter que les restrictions de stationnement ne peuvent être levées qu'à l'intérieur des zones marquées. Outre l'ajout de markings=yes t au stationnement, la procédure exacte d'utiliser les attributs n'a pas été clarifiée. Plusieurs solutions ont été trouvées :[1][2]
- Omettre parking:side:
*(notez que les utilisateurs des données ne peuvent pas savoir, si une restriction de stationnement estrestriction=no_parking,restriction=no_standingourestriction=no_stopping) - Cartographier les places de stationnement individuelles séparément et ajoutez parking:side:
parking=separateet parking:side:restriction(cela permet d'omettre parking:side:markings=yesde la route, car cela est déjà géré paramenity=parking) - Cartographier les places de stationnement individuelles séparément et ajoutez parking:side:
parking=noet parking:side:restriction(cela permet d'omettre parking:side:markings=yesde la route, car cela est déjà géré paramenity=parking) - Utiliser une restriction conditionnelle telle que parking:side:
restriction:conditional=restriction @ unmarked - Ne pas traiter parking:side=yes et parking:side:
restriction=*comme mutuellement exclusifs et utilisez les deux en même temps - Traiter parking:side=yes et parking:side:
restriction=*comme mutuellement exclusifs et découper la route entre les endroits où il y a des places de stationnement et ceux où il n'y en a pas.
Places de livraisons et autres fonctions
Ces places de stationnement sont fonctionnelles, principalement des restrictions de courte durée, elles sont utilisées pour des fonctions telles que la livraison ou le rechargement de véhicules et peuvent être indiquées à l’aide de restriction :
parking:side:restriction=loading_only
|
Stationnement interdit, arrêt autorisé pendant la durée d’un chargement ou déchargement. | |||
parking:side:restriction=charging_only |
Arrêt autorisé pour le rechargement d’un véhicule électrique.
Implique un accès exclusif aux véhicules électriques, il n’est pas nécessaire d’ajouter parking:side: |
Lorqu’une durée maximale est indiquée, ajouter parking:side:maxstay=*.
stationnement alterné
ou stationnement unilatéral à alternance semi-mensuelle.
| Panneaux | Attributs |
|---|---|
parking:right:restriction:conditional=no_parking @ ("First half of each month")
Première moitié de chaque mois. | |
parking:right:restriction:conditional=no_parking @ ("Second half of each month")
Deuxième moitié de chaque mois. | |
parking:right:restriction:conditional=no_parking @ ("Odd days of each month")
Les jours impairs de chaque mois. | |
parking:right:restriction:conditional=no_parking @ ("Even days of each month")
Les jours pairs de chaque mois. |
Remarque : avec la révision actuelle du schéma des heures d'ouverture, il n'est pas vraiment possible d'exprimer ces jours, voir Talk:Street parking#How to map alternate side parking?, c'est pourquoi nous utilisons ici de la prose, ce qui est autorisé dans le schéma des heures d'ouverture.
Restricton d’accès pour un public spécifique ou à un type de véhicule
access=* est utilisé pour des restrictions relatives à des groupes d'utilisateurs :
- parking:side:
access=privateindique un parking réservé à un groupe d'utilisateurs non publics (ex : locataires ou employés). (parking:side:private=*est utilisé en complément pour préciser cela, ex : parking:side:private=residents) ; - parking:side:
access:conditional=customers @ (Mo-Fr 10:00-18:00)pour du stationnement réservé à la clientèle d’un établissement durant la journée.
parking:side:access=yes est la valeur par défaut du stationnement sur voie publique il n'est donc pas nécessaire de le spécifier explicitement.
Les règles qui s’appliquent uniquement à un certain type de véhicules sont indiquées à l’aide des clés access spécifiques pour Restriction de mode de transport, par exemple :
- parking:side:
hgv=nopour une voie de stationnement interdit aux poids-lourds ; - parking:side:
access=no+ parking:side:motorcar=designatedpour une voie de stationnement réservée aux automobiles.
Ainsi access=* limite les utilisateurs autorisés à utiliser un parking. La question de savoir si les les groupes exclus sont toujours autorisés à s’arrêter ou à attendre sur le parking, cela n’est généralement pas signalé et les règles locales s’appliquent. Dans de tels cas, l'attribut access=* suffit à décrire la situation. Si des restrictions de stationnement ou d'arrêt sont explicitement désignées pour un certain type de véhicule, cela peut néanmoins être explicitement indiqué à l’aide du nouvel attribut restriction :
- parking:side:
restriction:hgv=no_stoppingpour une interdiction d’arrêt exclusivement pour les poids-lourds.
Voir également le § #Exemples pour plus d'exemples et de détails.
Durée limitée
Si le stationnement est limité en durée, utiliser maxstay=*, par ex. :
- parking:side:
maxstay=2 hourspour une durée limitée à 2 heures, - parking:side:
maxstay:conditional=30 minutes @ (Mo-Fr 10:00-18:00)pour une durée limitée à 30 minutes pendant la journée, - parking:side:
maxstay:motorhome=1 daypour une durée limitée à un jour applicable uniquement sur les camping-cars.
Dans de nombreux lieux, le disque de stationnement est utilisé pour contrôler la durée de stationnement. parking:side:authentication:disc=yes est une méthode suggérée pour l’indiquer explicitement (tout en restant ouvert à d’autres types de authentication=*).
Prix
fee=* indique si le stationnement est payant ou non :
- parking:side:
fee=nopour du stationnement gratuit ; - parking:side:
fee=yes+ parking:side:fee:conditional=no @ (Mo-Fr 20:00-24:00; Su)pour du stationnement payant, gratuit le soir et le dimanche ; - parking:side:
fee=yes+ parking:side:fee:conditional=no @ (stay < 30 minutes)pour un tarif applicable à partir d’une certaine durée (voir Restrictions conditionnelles).
Facultatif, le tarif peut être précisé :
- parking:side:
charge=1.50 EUR/hourpour un tarif horaire ; - parking:side:
charge=4.00 USD/hour+ parking:side:charge:conditional=2.00 USD/hour @ (stay > 1 hour)pour un tarif de 4 $ la première heure et 2 $ à partir de la deuxième heure.
Permis de stationner
Dans les zones résidentielles, un permis peut être délivré pour pouvoir stationner. Ces zones sont généralement séparées à l’aide d’un code d’identification pouvant être indiqué par :
- parking:side:
zone=*par exempleA,20oublue.
Si le stationnement est réservé aux personnes habitant à proximité, utiliser :
- parking:side:
access=private(ne pas utiliserqui a une définition différente ; un permis de statiotennement résident n’est pas fréquemment délivré sur demande. parking:side:private=residents peut être ajouté pour indiquer le type d’usage résidentiel).permit - parking:side:
zone=*: indiquer, si possible, l’identifiant de la zone de stationnement. La superposition de plusieurs zones peut être indiquée par des valeurs séparées par des points-virgules (ex :parking:side:zone=21;31).
Si le stationnement requiert un permis résidentiel ou un ticket, que quiconque peut ainsi stationner, utiliser :
Note : fee=* fait référence au prix à payer sur place. Les permis résidentiels n’en font ainsi pas partie puisque payés de manière différée. Par soucis de simplicité, il n’est pas requis de l’indiquer par parking:side:fee:conditional=no @ residents puisque implicite dans zone=*.
Sources de restrictions
Il peut être utile de préciser l’origine d’une règle de stationnement. Cela permet entre autres de différencier une règle implicite (ex : voie étroite, interdiction de s'arrêter dans un virage ou pas de stationnement à contre-sens) d’une règle explicite (ex : panneaux d'interdiction de s'arrêter sur une artère très fréquentée) et de cartographier les raisons indiquées par des panneaux (comme le nettoyage des rues).
- En cas de restrictions légales : reason peut être utilisé comme suffixe aux clés de restriction de stationnement (principalement parking:side:restriction:reason).
- En cas de raisons « physiques » : utilisez simplement parking:side:reason dans le cas de raisons telles que des routes étroites, des pistes cyclables, des marquages, etc.(voir exemples ci-dessous).
Voir les exemples ci-dessous dans le tableau suivant.
Note : Cet attribut est facultatif. La liste ci-dessous n’est pas exhaustive et regroupe seulement les cas les plus courants. Certaines valeurs font référence à des restrictions “géométriques” implicites (comme une allée ou un carrefour) – il n’est généralement pas nécessaire de diviser un chemin pour cartographier ces restrictions implicites (voir le § Utilisation des données de stationnement OSM ci-dessous).
| Clé | Valeur | Description |
|---|---|---|
| parking:side:reason / parking:side:restriction:reason |
bus_lane
|
Règles locales s’appliquant à une voie de bus. |
bus_stop
|
Règles locales s’appliquant à un arrêt de bus. | |
crossing
|
Règles locales s’appliquant à proximité d’un passage clouté. | |
cycleway
|
Règles locales s’appliquant à un aménagement cyclable. | |
driveway
|
Règles locales s’appliquant à une voie de circulation. | |
dual_carriage
|
Règles locales s’appliquant à une voie rapide. | |
fire_lane
|
Règles locales s’appliquant à une voie de véhicules d’urgences. | |
junction
|
Règles locales s’appliquant à une intersection. | |
living_street
|
Règles locales s’appliquant à une zone de rencontre. | |
loading_zone
|
Règles locales s’appliquant à une zone de livraison pour des marchandises et/ou des passagers. | |
markings
|
Règles locales s’appliquant au marquage au sol. | |
narrow
|
Voie étroite, ce qui influe sur la possibilité de s'y garer. | |
passenger_loading_zone
|
Voie de montée et de descente de personnes exclusivement et non de bien. | |
priority_road
|
Règles locales s’appliquant à une route prioritaire. | |
rails
|
Règles locales s’appliquant aux rails sur la voie. | |
street_cleaning
|
Zone d’entretien de nettoyage des rues où les véhicules peuvent être interdits de stationnement, d'arrêt ou de circulation de manière intermittente (entretien hivernal compris : déneigement). | |
structure
|
Il y a des éléments structurels, des installations ou autres dans la rue qui empêchent le stationnement. | |
turnaround
|
Zone de retournement, généralement un cul-de-sac. | |
turn_lane
|
Règles locales s’appliquant à une voie pour tourner. |
Exemples :
| Stationnement interdit, zone de retournement. parking:both: | |
| Stationnement interdit le mercredi, services d’entretien balayage/nettoyage. parking:right: | |
| Rue étroite donc stationnement interdit au moins d'un côté. parking:left=no |
Places de stationnement indiquées séparément
Au lieu de les indiquer avec parking:side comme propriété de la voie highway=*, il est possible d’indiquer les espaces de stationnement à proximité comme des zones distinctes
avec amenity=parking, en particulier.
- pour les places de stationnement (
parking=street_side), - si des restrictions de stationnement différentes s'appliquent à certaines zones de stationnement par rapport au reste de la rue (par exemple, pour des places de stationnement réservées à une ou plusieurs personnes handicapées, des places de stationnement pour recharger des véhicules électriques, etc.),
- dans des situations de stationnement complexes ou à petite échelle où les caractéristiques du stationnement changent fréquemment.
La géométrie séparée correspond exactement à l'étendue de la zone de stationnement. Celle-ci doit toujours être clairement délimitée, par exemple par des marquages ou la disposition des bordures.
En géneral cela n’est pas nécessaire si les informations peuvent être indiquées de manière précise, facilitant ainsi le traitement des données. Dans des cas plus complexes, il peut cependant être utile de les indiquer séparément plutôt que sur la voie principale en omettant des détails.
Pour indiquer du stationnement séparément, dessiner
le contour de la zone ou placer un nœud
en son centre et en plus de amenity=parking ajoutez la valeur adéquate pour parking=* en fonction de l'emplacement et du type du parking (par exemple parking=street_side ou parking=half_on_kerb). Des détails supplémentaires peuvent être ajoutés tels que orientation=*, access=* ou fee=*. Les attributs physiques et légaux sont identiques à ceux de la ligne centrale, à l’exception du préfixe parking:side absent. Voir les exemples ci-dessous (en supposant que la situation de stationnement indiquée est cartographiée séparément) ou parking=street_side (qui est la catégorie la plus courante de stationnement dans la rue cartographié séparément) pour plus de détails.
Si tous les parkings le long d'un tronçon de rue sont cartographiés séparément, ajoutez parking:side=separate à la ligne médiane de la rue. Pour un côté de la rue avec les attributs parking:side=separate, aucune autre propriété de stationnement ne doit avoir les attributs, car ces attributs (par exemple orientation=*, fee=*, access=*, restriction=* etc.) sont tous sur la zone cartographiée séparément. Si seules des zones de stationnement individuelles sont cartographiées séparément ou si d'autres réglementations s'appliquent entre les zones cartographiées séparément (par exemple, si le stationnement est toujours autorisé sur la chaussée entre les zones de stationnement cartographiées séparément), aucune valeur separate n'est requise, car les attributs des zones cartographiées séparément « écrasent » les attributs de l'axe routier à leur emplacement.
Pour indiquer des places de stationnement individuelles au sein d’un amenity=parking, utiliser amenity=parking_space. amenity=parking_space nécessite obligatoirement une aire amenity=parking autour. Les propriétés du parking englobant s’appliquent aux places individuelles sauf mention contraire explicite.
L'avantage de la méthode de cartographie séparée est que la ligne médiane de la rue n'a pas besoin d'être divisée en petits fragments afin de cartographier des informations précises sur le stationnement dans la rue et que l'emplacement du stationnement peut être cartographié avec plus de précision.
|
|
|
|
|
|
Exemples
Les exemples suivants illustrent comment utiliser les attributs de stationnement dans la rue (en supposant que le stationnement est cartographié comme une propriété de la ligne médiane de la route, avec une direction pointant « vers » l'image).
Ils représentent différents cas usuels et les attributs associés. Pour des cas plus complexes, voir la page d’exemples avancés (en).
Propriétés physiques
| Exemple | Attributs |
|---|---|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
Règles de stationnement : Panneaux usuels
Par soucis de simplicité, tous les exemples assument un stationnement du côté droit de la chaussée.
Notez que tous les exemples d'attributs sont applicables également aux places/zones de stationnement cartographiées séparément (avec amenity=parking) si vous omettez la sous-clé parking:side ! (Par exemple, amenity=parking + access=yes + fee=no pour le premier exemple.)
| Panneaux | Attributs |
|---|---|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
parking:right:restriction:conditional=no_parking @ (07:00-19:00) (Stationnement interdit toute la semaine de 7 h à 19 h. Stationnement autorisé à toute autre heure. Arrêt autorisé à tout moment.)
| |
parking:right:maxstay:conditional=15 minutes @ (07:00-19:00) (Le stationnement est limité à 15 minutes toute la semaine, de 7 h à 19 h. En dehors de ces horaires, il n'y a pas de limite de stationnement. L'arrêt est autorisé à tout moment.)
| |
|
| |
|
| |
|
|
Règles de stationnement : Cas courants
Ce tableau donne les attributs de règles de stationnements courantes. Par soucis de simplicité, tous les exemples assument un stationnement du côté droit de la chaussée.
| Description | Image | Attributs |
|---|---|---|
| Permis résidentiel ou ticket
Des permis peuvent être délivrés aux personnes habitant à proximité, le stationnement se fait autrement par ticket. Exemple : Le permis résidentiel de la zone « 60 » ou un ticket de 09 h 00 à 22 h 00. Gratuit la nuit et les dimanches. |
| |
| Stationnement réservé aux titulaires d’un permis résidentiel
Le stationnement est réservé aux titulaires d’un permis résidentiel. Exemple : Stationnement interdit sauf aux titulaires d’un permis pour la zone « IIIIIIIIII ». |
| |
| Disque de stationnement
Le stationnement est autorisé pour une durée limitée et contrôlée par disque. Exemple : Du lundi au vendredi de 09 h 00 à 18 h 00 et les samedis de 09 h 00 à 14 h 00 pour une durée maximale de 2 heures. |
| |
| Stationnement/Arrêt interdits, « clearway » (voie libre)
L’arrêt est interdit dans les clearways et red routes (spécificité du CommonWealth). Exemple : véhicules interdit de 6 h 00 à 10 h ** du lundi au vendredi. |
| |
| Zone de livraison
Stationnement interdit, arrêt autorisé pour les livraisons. Exemple : Zone de livraison de 07 h 00 à 18 h 00, sauf le dimanche, durée limitée à 30 minutes. |
| |
| Station de recharge
Stationnement pour recharge de véhicules électriques. Exemple : Stationnement réservé pour le rechargement de véhicules électriques. Entre 08 h 00 et 18 h 00, la durée maximale est limitée à 4 heures. |
| |
| Zone d’attente pour taxis
Espace d’attente réservé aux taxis. |
Pour préciser la signalisation l’indiquant, ajouter :
| |
| Espace PMR
Espace de stationnement réservé aux personnes à mobilité réduite. Exemple : Cet espace est réservé aux personnes à mobilité réduite en semaine de 06 h 00 à 17 h 00 (sauf si c'est un jour férié). |
|
Outils et styles de rendu
Pour utiliser avec JOSM
Pour un bon usage des attributs, un retour visuel et une assistance contextuelle pour des attributs sont disponibles sous JOSM avec le Modèles de rendu de cartes JOSM et les Préréglages :
- Le style (modèle de rendu = coloriage) Parking lanes peut être utilisé, (ou éventuellement une traduction de celui-ci dans la langue que vous utilisez avec JOSM). Il peut être installé via les préférences de Coloriage de JOSM.
- Le jeu de préréglages du même nom est également disponible. Il peut être installé via les préférences des Modèles d'attributs de JOSM
Pour mettre des attributs ou modifier les données relatives au stationnement dans les rues
- StreetComplete Parking Overlay est un moyen très simple et intuitif de collecter des données sur le stationnement dans les rues. Pour cela, lancez l'application Android OSM StreetComplete, allez dans la sélection « Overlays » via le menu des paramètres en haut à droite et choisissez « Street parking ». Les rues sont désormais colorées en fonction des données existantes sur les places de stationnement. Les rues dont les attributs de stationnement sont manquants sont colorées en rouge. Pour ajouter ces informations, il suffit de cliquer sur le segment de rue et de sélectionner les données appropriées pour le côté gauche et le côté droit de la rue. Si la position ou l'orientation des véhicules stationnés le long du segment de rue sélectionné change, la rue peut être divisée à l'aide du menu en bas à gauche (trois points).
- À l'aide du visualiseur/éditeur de voies de stationnement Zlant, vous pouvez consulter et modifier les informations relatives aux voies de stationnement (pour ce faire, cliquez sur "Editor" en bas à droite). À partir de photographies aériennes, vous pouvez également cartographier efficacement et à distance les places de stationnement.
- ParkingStudio est un outil qui génère les attributs pour les restrictions de stationnement à partir d’une sélection de panneaux (dans un contexte allemand). Prend en charge : les voies de stationnement cartographiées sur la ligne médiane de la rue ainsi que les espaces de stationnement cartographiées séparément (vous devez choisir après avoir lancé l'outil).
- CityParkingWeb.com (uMap)
Outil d’aide à la conversion des attributs déconseillés parking:lane=* et parking:condition=*
En décembre 2022, la méthode de cartographie des parking a suivi une révision majeure, c'est-à-dire qu'un nouveau schéma (celui décrit sur cette page) a été accepté et que les attributs de l'ancien schéma parking:lane=* et parking:condition=* ont étés déconseillés. Pour ne pas perdre les données existantes, celles-ci doivent être corrigées et mises à jour. Des outils peuvent aider à cela :
- Requête Overpass affichant les voies avec des attributs déconseillés. Vous pouvez également utiliser cette requête lorsque vous téléchargez des données avec JOSM pour ne charger que les segments de route avec des attributs de stationnement dépréciés ;
- Mise à jour des attributs OSM pour les voies de stationnement : Outil de mise à jour qui « traduit » les anciens attributs vers les nouveaux. Encore en cours de développement – feeln'hésitez pas à apporter votre aide. Copiez-collez les anciens et nouveaux attributs ou chargez les données pour un identifiant OSM donné. Vérifiez la plausibilité et l'actualité des résultats, ajoutez les attributs manquants si nécessaire et respectez le code de conduite des modifications automatisées si vous utilisez l'outil à grande échelle ;
- La sous-page Traduction des attributs par défaut et d'intervalle de temps déconseillés contient des instructions sur la manière de mettre à jour les anciens attributs parfois complexes default, time_interval et parking:lane:*:2/3/4.
- Des challenges MapRoulette :
- [1].
Utilisation des données de stationnement OSM
Une utilisation des données nécessitant des données spatiales précises doit tenir compte des législations locales et des règles implicites de stationnement qui ne sont pas explicitement indiquées dans OSM, ce qui peut nécessiter un post-traitement spatial. Dans la plupart des localités, le stationnement est interdit à environ 5 mètres des intersections et des passages piétons. Pour autant, peu de personnes le mettront en évidence par une division du chemin avant et après la traversée, certains désapprouvent même cette pratique, car ces interdictions sont implicites ou relèvent du bon sens.
Le stationnement pouvant être indiqué comme des zones distinctes, une étape de traitement spatial supplémentaire peut être nécessaire. Dans l’exemple cité, des espaces de stationnement devraient être supprimées à proximité des intersections.
Un projet OSM sur le stationnement à Berlin a démontré la méthodologie pour traiter de telles données. Selon la précision des données recueillies, il est possible d'effectuer des calculs très précis du nombre de places de stationnement et de leur géométrie. Les informations générales sont disponibles sur ce billet du blog OSM et dans le Podcast Geomob #154.
Voici ci-dessous une liste non exhaustive des situations qui impliquent une restriction de stationnement, que l'on retrouve dans de nombreuses législations et qui ne sont pas nécessairement accompagnées d'une mention explicite :
- Sur les et les voies rapides (C207) ;
- Dans les aires piétonnes (B54), la circulation et le stationnement sont interdits, mais il peut y avoir des exceptions pour les véhicules de livraison ;
- Dans les zones de rencontes (B52), le stationnement n'est généralement autorisé que dans les zones explicitement signalées ;
- Sur les ponts et tunnels ;
- Souvent sur les voies prioritaires (du moins les routes rurales) et souvent sur les routes où les dépassements sont interdits, c'est-à-dire là où il y a une ligne médiane continue ;
- Dans les carrefours giratoires et rond-points (
junction=roundaboutetjunction=circular) doivent apparaître sur la ligne); - Généralement dans les aires de retournement ;
- Sur les voies de circulation : les sections de la chaussée marquées par des flèches, c'est-à-dire les voies de virage, mais souvent uniquement du côté où se trouvent les voies de virage ;
- en amont de certains éléments routiers (panneaux, feux, etc…) tels que les panneaux « Stop », les croix de Saint-André ou les panneaux « Cédez le passage », car il est dangereux de masquer ces panneaux ;
- Aux arrêts de bus et stations de taxis, le stationnement est interdit. Selon la législation, l'arrêt ou le stationnement peuvent être autorisés ;
- Sur et à proximité des passages piétons, passages à niveau, voies de tramway, etc…, l'arrêt est interdit pour des raisons évidentes. Certaines législations autorisent au moins l'arrêt à proximité (et non sur) les passages
- Aux virages serrés et à visibilité réduite, endroits étroits, sur les voies de secours et autres endroits où le stationnement mettrait en danger le véhicule stationné ou la circulation ;
- Aux entrées d'allées etsorties de garages où le ressaut de trottoir forme un bateau ;
- Devant certains bâtiments publics, dans certaines législations, également devant les commissariats de police, les bureaux de poste et les hôpitaux.
La plupart de ces éléments relèvent du bon sens, mais les logiciels ne connaissent pas le bon sens. De plus, certaines de ces restrictions implicites peuvent, dans certains pays, être explicitement signalées.
Synonymes possibles
Voir aussi
- Parking pour plus d’informations sur la cartographie des parkings (qui ne sont pas situés le long d'une rue),
pour l'ancien système de stationnement, désormais déconseillé,parking:lane=*- Opening hours pour plus d’informations sur la syntaxe des restrictions temporelles,
amenity=vending_machine+vending=parking_ticketspour les horodateurs,amenity=parkingpour plus de détails sur le stationnement principalement automobile,parking=street_sidepour plus d’informations sur la cartographie séparée des espaces de stationnement en bordure de rue,access=*pour les règles d’accès d’un élémentmaxstay=*pour la durée maximale de stationnement autoriséfee=*pour la tarification associé à un usage.










































