Ko:Tag:railway=signal
| 설명 |
|---|
| 철도 신호기 |
| 그룹: 철도 |
| 해당 요소의 사용 |
| 유용한 조합 |
| 상태:사실상 표준 |
| 이 태그를 위한 도구 |
철도 신호기는 철도차량 기관사에게 전방 선로의 상태에 관한 정보를 전달하기 위해 선로 옆에 세워진 기계적 혹은 전기적 장치입니다.
railway=signal는 모든 종류의 철도신호기에 사용됩니다.
국가별 태그
각 국가(혹은 철도 회사)별로 각자의 신호 체계가 존재하기 때문에, 신호기를 매우 자세하게 표시하기 위해 많은 추가 태그가 있습니다.
철도 신호기를 매핑/태그하기 위해 국가별 신호 태그 페이지를 확인하세요:
|
|
다음은 신호 태그가 일반적으로 어떻게 만들어지는지만을 설명하고 있습니다. 즉 국가의 태깅 체계를 만드려는 것이 아니라면 아래 부분은 읽을 필요가 없습니다.
당신의 국가가 이 목록에 없나요? 다른 국가에 태그 방식을 적용하는 것은 매우 고된 일입니다. 그래서 현재는 몇몇 국가만 지원되고 있습니다. 태그 방식을 당신의 국가에 적용하는 데 도움이 필요하다면, 부담 없이 OpenRailwayMap mailing list에 도움을 요청하시기 바랍니다. (여기에 메일을 보내려면 리스트를 구독해야 합니다.)
신호 태그의 원칙적인 작동 방식
신호기는 선로상의 점으로 태그됩니다. 따라서 신호가 어느 선로에 적용되는지 분명하게 표현할 수 있습니다. 각 국가의 특정한 태그 방식을 사용하기 위하여 국가별 태그 문서를 보고 오는 것이 좋습니다.
중요한 힌트: 신호기가 두 선 사이에 태그된다면(way가 끊기는 지점) 두 선은 모두 동일한 방향을 가져야 합니다. 그래야 신호가 적용되는 방향을 정확하게 감지할 수 있습니다.
| 키 | 값 | 속성 | 설명 | 기본값 |
|---|---|---|---|---|
참고: 사용되지 않거나 버려진 신호기는 disused: 또는 abandoned:를 붙여 매핑할 수 있습니다. (예시: disused:railway=signal).
| ||||
railway |
signal |
신호기 | 신호기임을 나타냅니다. | |
ref |
signal designation |
신호기 명칭 | 신호기의 이름이나 번호를 나타냅니다. | |
railway:position |
40.6과 같은 거리 값 |
거리표 | 신호기의 반올림된 위치(거리)를 나타냅니다. 마일 단위를 사용하는 경우 앞에 mi:를 붙이세요. |
|
railway:position:exact |
40.625과 같은 거리 값 |
정확한 거리 | 신호기의 정확한(소수점 셋째 자리) 위치(거리)를 나타냅니다. 마일 단위를 사용하는 경우 앞에 mi:를 붙이세요. |
|
railway:signal:position |
left/right/bridge/overhead/in_track |
위치 | 신호기가 설치된 위치를 나타냅니다. bridge는 선로 위의 신호기 부착 구조물에 있는 경우를 의미합니다. left 혹은 right 은 OpenStreetMap의 선 방향을 기준으로 선로의 어느 쪽에 신호기가 설치되어 있는지를 나타냅니다. overhead는 신호기가 전차선 지지대에 붙어 있음을 나타내고 in_track은 차막이에 부착된 것처럼 선로 가운데에 있는 신호등을 위한 것입니다. |
|
railway:signal:direction |
forward/backward/both |
신호의 현시방향 | 신호를 확인하기 위해 어떤 방향으로 주행해야 하는가를 결정합니다. 값은 OpenStreetMap의 선 방향을 기준으로 합니다. | |
railway:signal:catenary_mast |
yes/no |
가공전차선 지지대 | 신호기가 가공전차선 지지대에 부착되어 있는지의 여부 | |
이 태그는 하나의 신호를 표시하기만 할 뿐입니다. 아래의 태그를 통해 어떤 유형인지 상세하게 표현할 수 있습니다:
신호기의 태그 방식은 가능한 한 최소한의 태그를 사용하도록 고안되었습니다.
다음 문단에 설명된 태그 방식은 추상적인 태그 방식입니다. 각 국가/회사별 신호 방식이 다르기 때문에 이는 태그 방식을 정립하기 위한 토대입니다. 국가마다 key의 값은 같으며, 오직 값만 다른 값을 가집니다. 예를 들어, 독일의 주신호기는 railway:signal:main=DE-ESO:ks로 태그되지만 오스트리아의 주신호기는 railway:signal:main=AT-V2:hauptsignal로 태그됩니다. 지역 사용자/숙련 사용자도 그 값들을 해석할 수 있기 때문에 국가 간 데이터 사용자들은 국가별 신호 체계에 대한 자세한 지식 없이도 데이터를 사용할 수 있습니다. |
신호기의 정확한 유형을 표현하기 위한 태그 구조는 다음과 같습니다:
railway:signal:종류=유형
종류는 아래 표에 나타나 있는 신호의 종류 (주신호기, 종속신호기, ...)를 말합니다. 유형은 국가별 신호기 명칭 혹은 줄임말입니다. 만약 알 수 없다면, 더 자세한 태그와 함께 yes를 대신 입력할 수도 있습니다. 모호성을 줄이기 위해, 코드는 ISO 3166-2의 국가 코드가 앞에 붙어야 합니다 (e.g.: KR:<name>). 만약 통합된 명칭이 그 지역에 없다면, 일반적인 명칭을 소문자로 입력하여야 합니다. 예시: railway:signal:main=AT:hauptsignal, railway:signal:main=DE:hp, or railway:signal:main=US:main.
신호기의 자세한 속성을 추가하고 싶다면 아래 형식으로 태그를 추가하면 됩니다:
railway:signal:종류:속성=값
속성은 아래 표에서 정의된 속성입니다.
신호기의 종류
| 유형 | 이름 | 설명 |
|---|---|---|
main |
주신호기 | 정거장에 진입, 진출하거나 다음 폐색구간으로 진행할 권한을 부여하는 신호기입니다. 주신호기는 본선 및 입환 동작을 제어하고 다음 신호까지의 선로가 비어있는지의 여부를 나타냅니다. |
main_repeated |
중계신호기 | 주신호기의 상태를 나타내기 위한 신호기입니다. 원방신호기와 혼동하지 마세요. |
distant |
원방신호기 | 원방신호기는 주신호기가 멀리 떨어진 상황에서 다음 신호기로부터 제동 가능한 거리에 설치되어 차량이 다음 신호에 도달하기 이전에 정지할 수 있도록 다음 신호를 예고하는 신호기입니다. |
minor |
Minor signal | 주신호기보다 낮은 우선순위를 가진 신호기입니다. 대부분 역 구내에서 폐색을 보호하거나 저속(입환)을 제어하기 위해 사용됩니다. 원방신호기가 따로 필요하지 않으며 본선 및 입환에 모두 적용됩니다. |
minor_distant |
Minor Distant signal | A Distant signal for Minor signals. |
combined |
통합 신호기 | 주신호기와 원방신호기의 기능이 합쳐진 신호기입니다. 이는 앞으로 2개의 폐색구간의 상태를 나타내며 모든 열차 동작에 유효합니다. |
shunting |
입환신호기 | 역 내에서 저속의 입환동작을 제어하는 신호입니다. 본선 통행에는 적용되지 않습니다. |
crossing |
Level crossing signal | A signal that indicates that the technical equipment (lights, barriers, bells) of a level crossing is active to warn automobile drivers about an approaching train. |
crossing_distant |
건널목 중계신호기 | 철도차량 운전자에게 전방의 건널목 신호에 진입함을 알리는 신호입니다. |
crossing_info |
Level crossing marker board | A signal which describes the level crossing. It is usually mounted next to the level crossing and shows information like the current position (kilometre/miles) or the crossing number. |
crossing_hint |
Level crossing announcement board | A signal which notifies about a level crossing he will reach soon. |
electricity |
카테너리 신호 | 전기기관차가 언제 어디서 팬터그래프나 기타 집전장치를 내려야 하는 지 나타내는 신호입니다. (전력공급 방식이 다른 구간 등. 팬터내림예고/팬터내림 표지 등) |
humping |
험프식 조차장 신호기 | 이 신호기는 험프로 밀어올리는 기관차의 속도를 제어합니다. |
speed_limit |
제한 속도 표시기 | 선로 구간에서 허용되는 최고 속도를 나타내는 신호입니다. |
speed_limit_distant |
원방 제한 속도 표시기 | 다음 제한속도의 변화를 나타내는 신호입니다. |
whistle |
기적표지 | 기적을 사용해야 함을 나타내는 신호입니다. |
ring |
Bell signal | A signal indicating the operator should use the bell. |
route |
진로표시기 | 진로 개통방향을 표시하는 신호기입니다. |
route_distant |
진로예고기 | 다음 진로표시기를 예고하는 신호기입니다. |
wrong_road |
Wrong Road signal | 일반적으로 반대 방향으로의 통행이 이루어지는 선로로의 진입을 나타내는 신호입니다. |
stop |
열차정지위치표시 | 일반적으로 이 신호는 열차가 멈추어야 하는 선로상의 위치를 표시합니다. 대부분 이는 여객열차가 승강장에서 정차해야 하는 지점을 나타냅니다. 단순화된 운영 규칙을 적용받는 지선에서는 이 신호가 진행신호를 받기 위해 대기하여야 하는 지점을 표시하는 데 쓰일 수도 있습니다. |
stop_demand |
Request Stop 표시기 | 작은 역에서 기다리는 승객이 열차 탑승 의사를 시각적으로 나타내는 신호입니다. |
station_distant |
다음 정거장 | 다음 정거장을 나타내는 신호입니다. |
radio |
Radio Change | A signal providing instructions on radio usage. |
departure |
출발신호기 | 여객열차가 역을 출발할 준비가 되었음을 나타내는 신호입니다. |
resetting_switch |
Resetting Switch signal | A signal indicating the status of a resetting switch. |
resetting_switch_distant |
Resetting Switch Distant | A signal indicating an upcoming resetting switch. |
snowplow |
Snowplow signal | A signal that give instructions to vehicles with a snowplow. In most cases they are placed to warn the crew to raise the snowplow to avoid hitting any obstructions such as level crossings or bridges. |
short_route |
Short entry indicator | A signal which shows the train driver that he has to stop earlier than usual (usual = exit signal). Used if the train drives into a dead-end signal or joins another train. |
brake_test |
제동시험용 신호 | 열차 기관사와 제동을 시험하는 직원 사이의 의사소통을 지원하는 신호입니다. |
fouling_point |
Clear-of-points marker/Track contact marker | A signal that indicates up to which limit a track may be occupied to avoid collisions and malfunctions of signals and switches. |
helper_engine |
Signals related to helper engines | A signal giving instructions for helper engines at steep railroad lines (e.g. in mountain areas). |
train_protection |
열차 방호 체계에 관한 신호 | 이 종류의 신호는 특정한 혹은 어떤 열차 방호 체계가 적용된 철도 구간의 시작/끝을 보여줍니다. 이 유형은 또한 선로 위에 달린 신호(대부분 표지)도 표시합니다. 이 부분은 2014년부터 과거의 lzb 및 lzb_start를 대체하고 있습니다. |
steam_locomotive |
증기기관차에 관한 신호 | 증기기관차의 승무원에게 지침을 주는 신호입니다. |
신호기의 속성
| Property | Name | Description |
|---|---|---|
form |
표시/형식 | 신호기의 물리적 형식: (semaphore), (light) 혹은 (sign).
|
deactivated |
Signal Activity | Is the signal still operational? Either (yes) or (no).
|
height |
신호기 높이 | 신호기의 높이 분류: 낮음(dwarf) 혹은 보통(normal). 대신에 정확한 값을 명시할 수도 있습니다.
|
states |
Signal Aspects | For variable signals, a list of possible signal aspects, each separated by a semicolon (e.g.: clear;aproach_limited;limited_clear;approach_medium;...).
|
shortened |
짧아진 제동 거리 | 다음 신호기까지의 거리가 상대적으로 더 짧은지의 여부입니다. (yes 혹은 no).
|
repeated |
중계신호기 | 주신호기/통합 신호기가 보이지 않는 경우 (예: 곡선구간으로 인한 문제), 중계신호기가 설치되어 다음 신호의 현시를 반복합니다. yes를 사용해 이러한 신호를 표시하거나, 아니면 no를 사용하거나 생략하세요.
|
frequency |
주파수 | When activated, the frequency reading of the signal in Hertz (Hz). |
voltage |
전압 | When activated, the voltage reading of the signal in Volts (V). |
speed |
신호 속도 | The displayed signal speed in Kilometers/Hour. For values in Miles/Hour, it is necessary to prefix it with mph.
|
function |
신호 기능 | 신호기의 정확한 기능을 나타냅니다. 장내신호기 (entry), 출발신호기 (exit), 폐색신호기 (block) 혹은 중간신호기 (intermediate). 과거에는 더 이상 사용되지 않는 값인 between이 중간신호기에 사용되었습니다.
|
caption |
추가 문구 | 신호기에 명시된 추가 문구입니다. 이 태그는 2014년 이후로 더 이상 사용되지 않는 description와 합쳐졌습니다.
|
marker_light |
yes or no). | |
only_transit |
Valid only for Passing Trains | Does the signal only apply to trains that go through the following breakpoint/station? Either (yes) or (no).
|
substitute_signal |
대체 신호 | A signal added to another signal, and indicates the behaviour in cases of failures of the actual signal. Also known as caution signal. For example the train may pass the signal at low speed and must be prepared to stop at any obstacle. Either (yes) or (no).
|
twice |
이중 신호 | Is the signal instruction to be carried out twice? Either (yes or no).
|
type |
Subtype or order | The subtype of a signal or what has to be down at/after this signal. |
for |
차량 유형 | Specifies for which types of vehicles this signal is valid. This can be multiple units (multiple_unit) or locomotives (locomotive). This tag can also be used for specifying locomotive classes or the type of traction (steam, diesel, electric, ...).
|
shape |
신호 형태 | Can be used to distinguish signals that are visually distinct, but have otherwise identical tagging. Used e.g. for different generations of German H/V light signals. |
특정 국가의 특정 신호기를 더 상세하게 태그하고자 한다면, 국가별 태그 문단을 참고하세요. 이 페이지들은 현재 작업 중입니다.
한 지점에 여러 개의 신호
만약 여러 개의 신호기가 동일 위치(보통 동일한 기둥)에 설치되어 있다면, 모든 정보는 동일한 노드에 입력되어야 합니다.
이것은 한 기둥에 양 방향으로 서로 다른 신호기가 설치되어 있다면 사용될 수 없습니다. 각 방향에 대해 정확한 태그를 가져오는 것이 복잡하고 어렵기 때문입니다. 이는 두 점을 가까이 놓아 방향별로 매핑하여 해결할 수 있습니다.
하지만 몇몇 잘 정의된 상황에서는 간단한 태그가 있습니다:
- 양 방향이 같은 신호기를 사용한다면
railway:signal:direction=both를 사용 가능합니다.
- 양 방향의 신호기가 동일한 유형이지만, 다른 특성을 보이는 경우: 한쪽에는 뒤에 :backward를 붙여 필요한 몇몇 특성을 덮어쓸 수 있습니다. 렌더러가 양방향 신호임을 알 수 있게 유형 태그에도 명시적으로 :backward를 붙여 주는 것은 중요합니다.
간단한 태그 예시:
railway=signalrailway:signal:direction=forwardrailway:signal:position=rightrailway:signal:snowplow=DE-ESO:ne7railway:signal:snowplow:backward=DE-ESO:ne7railway:signal:snowplow:form=signrailway:signal:snowplow:height=normalrailway:signal:snowplow:type=uprailway:signal:snowplow:type:backward=down
This means there is a snowplow sign to the right of the track, showing "snowplow up" for the forward direction. The same signal also affects the backward direction, showing "snowplow down" in that case.
Other tags could also be overridden as needed:
railway=signalrailway:signal:direction=backwardrailway:signal:position=leftrailway:signal:stop=DE-ESO:ne5railway:signal:stop:backward=DE-ESO:ne5railway:signal:stop:form=signrailway:signal:stop:height=dwarfrailway:signal:stop:caption=100mrailway:signal:stop:caption:backward=200m
All tags not explicitly overridden with :backward will apply to both direction. A value cannot be "deleted" with this. One can however invert the signal direction and only add the specific tag to the other direction:
railway=signalrailway:signal:direction=backwardrailway:signal:position=leftrailway:signal:stop=DE-ESO:ne5railway:signal:stop:backward=DE-ESO:ne5railway:signal:stop:form=signrailway:signal:stop:height=dwarfrailway:signal:stop:caption:backward=200m
정방향에는 정지신호에 표지가 없으나 반대 방향에만 "200m" 표지가 설치된 경우.
태그 예시
이 태그 방식을 옮겨오기
몇몇 국가에는 현재 이 태그 구조를 적용하였습니다. 이 문단에는 그 때 내려졌던 몇몇 결정사항을 모아 두었습니다.
독일
In Germany signal types are more often known by their abbreviations. Therefore the German tagging scheme uses the official abbreviations.
Because many railway companies use the same signalling rules in Germany, we use ESO instead of DB (DB = Deutsche Bahn). ESO is the abbreviation of “Eisenbahnsignalordnung” (Railway Signalling Act).
From 1945 to 1994, the two parts of Germany had their own national railway company. Therefore signalling rules were different between the two parts. East Germany had some different abbreviations in use. Sometimes the same abbreviation has/had two different meanings in East and West Germany. Abbreviations with different meanings are prefix with either db: or dr: (DB = Deutsche Bundesbahn/West Germany, DR = Deutsche Reichsbahn/GDR): DE-ESO:zs6 became DE-ESO:db:zs6.
Trams (which also includes subways and monorails) have their own signalling rules, they use the DE-BOStrab prefix.
이 태그 방식의 맹점
이 태그 방식을 지금보다 더 복잡하고 어렵게 만들지 않기 위해, 몇몇 경우는 이 방식으로 완전히 표현되지 못합니다.
양방향 신호
양방향 모두에 적용되는 신호기의 경우, 양 방향 모두 동일한 속성을 가져야 합니다. 만약 속도 신호를 양 방향의 제한속도가 모두 변화하는 지점에 설치하고자 한다면, 인접한 두 개의 점으로 각각을 표현해야 합니다. (1미터 이내의 거리)
한 기둥에 동일 유형 신호기가 2개 있는 경우
There are signal poles which carry two speed limit signals. This happens sometimes in Germany. We decided not to introduce an additional category. You have to map two nodes next to each other (distance ~ 1 metre).
2개의 선로에 동시 적용되는 신호
두 개의 선로에 동시 적용되는 신호기가 있다면, 선로별로 각각 매핑해야 합니다. 신호기의 실제 위치와 그것이 적용되는 선로를 연결시키는 "신호기 관계"는 매핑이 너무 어려워 사용하지 않기로 결정하였습니다.
같이 보기
highway=traffic_signals- 흐름을 규제하기 위한 교통 신호(혹은 그 집합)
