OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
55273493 almost 8 years ago

Mas de qualquer forma, nesse caso, não ter esse papel associado ao membro não está errado já que a ferrovia já tem oneway, só estava um pouco incompleto.

55273493 almost 8 years ago

O wiki está se contradizendo (mas sem efeitos colaterais). O papel forward é padrão em relações de rota de todos os tipos onde se circula pelo membro numa única direção. osm.wiki/Relation:route#Members

55265471 almost 8 years ago

Legal, não sabia dessa diferença. Você sabe se há alguma indicação (código, ou nome) no trem ou no Trensurb que faça distinção entre essas rotas e as que vão até Novo Hamburgo?

53437791 almost 8 years ago

Por exemplo, a descrição dos limites do bairro Palmarito Saraiva na lei 118 é ligeiramente diferente e se sobrepõe aos limites dos setores do IBGE cujo bairro está cadastrado como 21 de Abril. https://leismunicipais.com.br/a/rs/i/imbe/lei-ordinaria/1991/12/118/lei-ordinaria-n-118-1991-denomina-bairros-na-area-municipal

53437791 almost 8 years ago

Hm entendi o que você fez. Juntou os setores censitários pela propriedade NM_BAIRRO. Acho que precisamos colocar um fixme nesses bairros porque os limites podem não corresponder aos bairros exatos. E tem alguns bairros na lista oficial que estão faltando: http://www.imbe.rs.gov.br/?titulo=Munic%EDpio&template=conteudo&categoria=813&codigoCategoria=813&idConteudo=2839&tipoConteudo=INCLUDE_MOSTRA_CONTEUDO

53437791 almost 8 years ago

Sei que existe uma relação aproximada, mas o que mapeaste são bairros ou são setores censitários?

54704810 almost 8 years ago

Municípios com população entre 1 e 10 mil habitantes devem ser classificados como povoados, não como cidades maiores.

54517741 about 8 years ago

Legal mapear os bairros, mas eles não podem ser mapeados como vilarejos (place=village). Como Arroio do Sal é um vilarejo (place=village), os seus bairros devem ser mapeados como vizinhanças (place=neighbourhood). Além disso, qual a fonte dessa informação?

32255004 about 8 years ago

Vou adicionar um fixme a esses elementos porque dizem respeito a um projeto de lei que ainda não foi aprovada e que pode sofrer alterações.

54327300 about 8 years ago

Favelas não são áreas militares.

54355443 about 8 years ago

Mapeie uma linha ao longo do trajeto do funicular, selecione a linha e busque por "Funicular" no editor. Isso atribui a etiqueta railway=funicular à linha. Mapeie um ponto em cada parada do funicular (início e fim pelo menos), selecione esses pontos e busque por "Estação ferroviária" no editor. Isso atribui a etiqueta railway=station aos pontos/áreas. Dê um nome à linha e às estações caso existam placas no local com essa informação. Isso já é um mapeamento básico suficiente pra linha aparecer no mapa. Ainda faltaria criar a relação de rota, se você tiver interesse eu explico como mas com o editor que você está usando (o iD) é meio complicado.

54154868 about 8 years ago

Qual o motivo para rebaixar a classe dessas vias? São as principais rotas entre Alvorada, Cachoeirinha e Viamão.

47028778 about 8 years ago

Olá Alexandre. Por que Nova Petrópolis virou place=city (era place=town) se a cidade só tem 19 mil habitantes?

22324918 over 8 years ago

As placas no local indicam "Praça Marechal Deodoro" e a lei também se refere à praça dessa forma. No OSM nós mapeamos o que está no chão e o que está nas placas. Apelidos e nomes não oficiais devem ir em outras etiquetas. O wiki é bem claro a esse respeito: em áreas cujo nome é disputado, deve-se usar o nome que consta nas placas no local, o que indica que o nome oficial tem preferência sobre os nomes dados pela população. "For disputed areas, please use the name as displayed on, e.g., street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g., name:tr/name:el) or the variants (e.g., loc_name/old_name/alt_name)." name=*

49138408 over 8 years ago

Apesar disso, como no link que lhe passei anteriormente, a comunidade concorda que "Retorno" deve ir em destination=*. A anterior era do Gerald Weber, esta é do Aun, ambos são colaboradores mais antigos no OSM do que eu. https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/2015-February/009561.html

49138408 over 8 years ago

Pelas definições, você pode quebrar a rotatória em partes (ela não precisa ser um círculo inteiro, pode ser um círculo quebrado em pedaços) e adicionar destination=* a cada pedaço conforme as placas de orientação em cada saída.

49138408 over 8 years ago

É fato consolidado, muito discutido já na comunidade, que concorda há muitos anos, que os textos "Retorno", "Acesso" e similares NÃO devem ir, em hipótese alguma, na etiqueta name=*, que foi como você fez. Não tão consolidado mas com um grande consenso é que o que consta nas placas de orientação de destino deve ir em destination=* para ser então mostrados ao usuário pela aplicação (sei que pelo menos o OsmAnd e o roteador da MapQuest fazem isso). Se você acha que não deve ir em destination=*, então só sobra description=*, que é uma anotação que nenhuma grande aplicação consome (só algumas tentativas obscuras de obter mais informações ao clicar em elementos do mapa atualmente mostram esse texto).

49138408 over 8 years ago

Quanto a ser uma opinião pessoal:
"The key destination=* describes the content of signposts or ground writing indicating the names of the locations that the tagged way is heading to. Thus navigation systems can refer to road signs that the driver actually sees."
destination=*
"If something really doesn't have a name, don't add a name to OpenStreetMap."
osm.wiki/Names
E também: https://www.mail-archive.com/[email protected]/msg11033.html
Agora, dá muito trabalho catar toda essa informação pra demonstrar que estou certo, tire dúvidas antes e mantenha-se informado. Imagina se você começar a mapear com base em opiniões pessoais e eu também?
"If you find elements with tags that you think are wrong then do correct them. It's a wiki, your corrections can always be reverted, so be bold."
osm.wiki/Good_practice
"We have highway tags which call upon the mapper to make a classification. The difference between a highway=trunk and highway=primary may be unclear to some mappers, but has been made much more verifiable by documenting in the wiki, even to the extent of explaining how mappers in different countries might apply the tags based on local road signage. The same has been attempted for distinguishing highway=unclassified and highway=residential (and other such low level highways) but, in fact, mappers often struggle to make the distinction. Despite concerted efforts to document the application of these tags and provide examples, these tags (or the distinction between them) is actually fairly unverifiable."
osm.wiki/Verifiability

49138408 over 8 years ago

destination=Acesso está correto se for o que constar nas placas de orientação de destino no local. O objetivo desta etiqueta é permitir que a aplicação diga para o motorista algo como "Siga as placas para 'Acesso'", e o motorista verá a placa com esse nome e saberá o que fazer. Há uma placa de orientação (azul, com seta, conforme a especificação do DNIT) bem na entrada do retorno com o texto "Retorno" então está correto.

46559787 over 8 years ago

Se quiser se aprofundar: osm.wiki/User:Ftrebien/Drafts/Generic_highway_classification_principles