Tommybara's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 152982913 | over 1 year ago | Đường trục chính liên vùng, đủ dài và có hướng rõ ràng. Vậy được chưa? Nên tham khảo cách các TP khác ở các nước khác họ vẽ, chứ chỉ căn cứ vào chuyện đường đông xe hay không để xác định nó là đường cấp nào là không đúng rồi. |
| 152982913 | over 1 year ago | Primary roads are not meant to be a “continuous link”. That’s a very wrong way to determine the road class. By that “definition”, why not making every road primary? Because it will be a part of at least one “continuous link”? |
| 152982913 | over 1 year ago | What is reason for upgrading Tran Phu from Nguyen Tri Phuong to An Duong Vuong to primary? Based on your own definition, if I remove this section, I don't see how much traffic it's going to impact. No offense, but I have a feeling that sometimes you seems to be playing around with the "geometry". In other words, you try to get the road colors to fit your eyes. Please don't do that! |
| 152931898 | over 1 year ago | Well the truth is… I’m referring to phoenixsaigon when I mentioned the vague criteria, not you. Sorry for the confusion! |
| 150881379 | over 1 year ago | Đề nghị bạn xem các video trên Youtube về hình ảnh cầu Châu Đốc mới khánh thành. Rõ ràng đoạn ĐT.951 đã bị mố cầu chặn lại nên người ta mới làm đoạn đường thay thế ngoặc vô trong để cắt ngang QL.N1. Mong bạn lưu ý trước khi sửa. Cám ơn! |
| 152931898 | over 1 year ago | And thus, it is not really a throughfare. Another criteria to consider would be how many bus routes (or other public transport routes) are taken via the street. That's how the importance of the road is determined, simply stating the "impact on traffic"is too vague. |
| 152931898 | over 1 year ago | The Ba Son Bridge, at least for now, mostly serves the Thu Thiem area (Thu Thiem and An Khanh). People from further east in Thu Duc still take the Saigon Bridge and the Saigon River Tunnel. |
| 152931898 | over 1 year ago | Hell! No and No! How do you determine the "impact on traffic" then? Classification of roads should be based on real statistics. |
| 152030509 | over 1 year ago | Nguyên tắc là primary thông thường trước hết phải là đường hai chiều. Còn nếu nó là đường một chiều thì phải có một đường primary khác lưu thông chiều ngược lại. Ở đây cặp đường Điện Biên Phủ - Võ Thị Sáu có thể đánh primary được. Nhưng đối với đoạn NTMK 1 chiều thì có đến 3 đường để xe lưu thông chiều ngược lại cho tuyến này là Nguyễn Du, Võ Văn Tần và Nguyễn Đình Chiểu. Do đó đoạn NTMK này chỉ nên đánh secondary. |
| 152030509 | over 1 year ago | Không nên lạm dụng đổi các đường thành primary!
|
| 145841428 | over 1 year ago | Construction of this expressway hasn’t even begun yet. What’s the reason for keep setting it to “construction”? |
| 152159949 | over 1 year ago | Sửa như vậy là đâu có đúng. Mấy đơn vị hành chính đô thị đều có 2 phần thể hiện trên bản đồ này. Một cái node để thể hiện trung tâm hành chính, và một relation để thể hiện địa giới hành chính. Cái node trung tâm hành chính chỉ để đúng tên chứ không thêm tiền tố "Thị Xã" hay "Thành Phố" gì hết. Ví dụ node trung tâm của TP Quảng Ngãi chỉ là "Quảng Ngãi", hay của Đà Nẵng chỉ đơn giản là "Đà Nẵng" chứ đâu phải "Thành Phố Đà Nẵng". Mong bạn lưu tâm vấn đề này. Xin cảm ơn! |
| 152309846 | over 1 year ago | Hi there! Would you mind explaining what's the point this overlapping relation "Phường Tân Quy" because there has already been one. Your newly created one also has poorer quality so I would suggest that you stop creating such objects again unless there's a really good reason to do that (which I am willing to hear if there is one). |
| 151608184 | over 1 year ago | Mấy cái node tên đô thị chỉ để đúng tên của thành phố/thị xã/thị trấn đó thôi. Node "Cần Thơ" đâu có để "Thành phố Cần Thơ" đâu, thì bạn sửa thành "Thành phố Vĩnh Long" làm gì để cho nó cá biệt vậy? Đề nghị bạn xem xét kỹ lưỡng khi chỉnh sửa. |
| 150944586 | over 1 year ago | Vấn đề mấy chữ Đăk/Đắk này tôi nghĩ địa phương họ viết sao thì mình cứ viết vậy. Ở Kon Tum họ không thêm dấu sắc, nên viết là "Đăk", còn Đắk Lắk, Đắk Nông thì có dấu sắc. Thổ ngữ mỗi vùng miền khác nhau, ở Lâm Đồng thì chữ Đăk/Đắk này là Đa/Đạ. Cũng giống như Cư/Chư vậy, Đắk Lắk thì viết là "Cư" còn Gia Lai, Kon Tum thì là "Chư". Hay Ea/Ia nữa. |
| 150408958 | over 1 year ago | The Prenn Pass is no longer part of the National Route system, and thus cannot be classified as trunk road anymore. Please don’t make such changes again. Thanks! |
| 149550109 | over 1 year ago | Google Maps is not 100% correct about Vietnamese geographical features' names, so please do not rely solely on it. Please also use information from the documents "Thông tư ban hành Danh mục địa danh dân cư, sơn văn, thủy văn, kinh tế - xã hội phục vụ công tác thành lập bản đồ tỉnh XX" by the Ministry of Natural Resources and Environment of Vietnam (Bộ Tài nguyên Môi trường). Thanks! |
| 149550132 | over 1 year ago | Only the upstream section of this river is named "Sông Pha", the downstream section to the confluence with Sông Cái is named "Sông Ông". https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Tai-nguyen-Moi-truong/Thong-tu-33-2015-TT-BTNMT-Danh-muc-dia-danh-dan-cu-son-van-thuy-van-kinh-te-xa-hoi-Ninh-Thuan-287264.aspx |
| 149637029 | over 1 year ago | Please resolve unclosed/broken multipolygons before you commit your edit! |
| 149595312 | over 1 year ago | It's completely normal for some maps to be outdated. The Decree 4155/QĐ-BGTVT has been proved to exist, and actually took effect therefore we should base on that. |