Talk:Cs:Key:railway:signal:distant
Dobrý den, mám pár věcí na zamyšlenou...
Mělo by se používat `railway:signal:distant:repeated` nebo `railway:signal:distant_repeated`, suffix `:repeated` vypadá jako nějaká vlastnost návěstidla, podobně jako `:shortened`, ale přitom tomu tak není.
Jak by se měla značit tabulka s křížem, a jak ji odlišit od návěsti výstraha (žlutý terč s černým orámováním a bílým okrajem)?
--Detective-fiasco (talk) 22:51, 17 December 2025 (UTC)
- Ano, pravda, správně má být se znakem "_" protože to je spojení dvou slov popisující jednu návěst. Původně to někdo definoval (kdysi založil) v itemu se znakem ":" a dlouho to tam bylo až jsem vytvořil opravený item, jenže tady jsem to už nějak zapoměl opravit.
- Konkrétně která tabulka s křížem? Existuje jich několik a takto nevím kterou máš na mysli. --HaPe-CZ (talk) 09:48, 18 December 2025 (UTC)
@HaPe-CZ: Ohledně 2) myslím návěstidlo Tabulka s křížem (žlutá šestiúhelníková deska, na ní černý kříž pootočený o 45°), v nejnovější D1 článek 153. Předvěstí stůj na následujícím hlavním návěstidle, návěst Hranice dopravny, nebo Stop značku ETCS. Viz zde https://youtu.be/A_vyk4V-v6s?t=4899.
--Detective-fiasco (talk) 13:50, 18 December 2025 (UTC)
- add 2) já napřed myslel kříž na oddílové předvěsti nebo diagonální na vjezdové, tu třetí variantu znám ale vůbec jsem to neřešil. Asi bych to dal jako předvěst podle vztažného návěstidla Cs-D1:PřL nebo Cs-D1:PřS a do popisu stavů states=approcah a form=sign. Jinak na to není ten správný OSM tag. --HaPe-CZ (talk) 15:52, 18 December 2025 (UTC)