tbicr's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 41189798 | over 9 years ago | Вітаю, заўважыў Вашыя праўкі. Нажаль яны аказаліся мала зьмястоўныя для супольнасьці і іх прыйшлося павярнуць. Буду рады адказаць на пытаньні каб зрабіць мапу лепш! |
| 40484397 | over 9 years ago | Вітаю, назва зупынкі была зьменена. Ня трэба яе павяртать на старую. |
| 40129392 | over 9 years ago | Як Вы слушна заўважылі, "Пріорбанк" не адпавядае беларускае граматыцы, то бок гэта транслітарацыя з расейскае, што можна зрабіць цалкам аўтаматычна і падобна на ўтварэньне int_name. Прапанаваная афіцыйная назва сьведчыць аб адпаведным веданьні мовы супрацоўнікамі банку. Але ў дадзеным выпадку склаўся натуральны беларускі адпаведнік "Прыёрбанк" які і трэба выкарыстоўваць. Нажаль прыкладаў падобных "Пріорбанк" зашмат і правіла можа быць наступным: калі ёсьць шыльда з назваю, то трэба выкарыстоўваць яе, калі склалася сталая беларуская назва, то трэба выкарыстоўваць яе, калі не, то магчыма можна й афіцыйную. Наконт "Пріорбанк", то яго альбо не выкарыстоўваць увогуле, альбо пакласьці ў alt_name. official_name магчыма ня дужа падыходзіць таму што можа быць выкарыстаны як ААТ "Прыёрбанк". Калі Вы маеце на ўвазе node/878819404, то я зараз яго бачу, магчыма пасьля пазначэньня ў базе, мапа не пасьпела панавіцца, ці гэтая частка мапы ў кэшы браўзэра. |
| 40129392 | over 9 years ago | Вітаю, згодна зь вікі int_name утвараецца шляхам транслітарацыі зь беларускае мовы. `priorbank` падаецца як варыянт на ангельскай, для якой існуе адпаведны тэг name:en. osm.wiki/WikiProject_Belarus/Localization |
| 37869533 | almost 10 years ago | Вітаю, Вы зьмянілі напісаньне вуліцы, якое раней адпавядала правілам напісаньня вуліцаў: osm.wiki/Be:Belarus:%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8B_%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%96%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D1%9E#.D0.9F.D0.B0.D1.80.D0.B0.D0.B4.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.BB.D0.BE.D1.9E:_.D1.80.D0.BE.D0.B4.D0.B0.D0.B2.D1.8B_.D1.82.D1.8D.D1.80.D0.BC.D1.96.D0.BD_.D1.81.D0.BF.D0.B0.D1.87.D0.B0.D1.82.D0.BA.D1.83, я павярнуў Вашую зьмену |
| 37102278 | almost 10 years ago | Мне здаецца keepright паказваў на тое, што адрэсная кропка мела тэг building: building in building, а не на адрэсу: osm.wiki/Keep_Right/370_doubled_places - тут пра адрэсу нічога ня кажацца. Сьхемаў пазначэньня багата: osm.wiki/RU:Addresses#.D0.A3.D0.B3.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D1.8B.D0.B5_.D0.B4.D0.BE.D0.BC.D0.B0, наколькі я магу лічыць адрэсныя кропкі больш грунтоўныя і ўжывальная. Для параўнаньня http://overpass-turbo.eu/s/ejv і http://overpass-turbo.eu/s/ejw. Наконт лепш ня згодзен: па перш зараз на мапе будзе бачна толькі адна адрэса, па другое я ня дужа ўпэўнены што адрэса гэта непасрэдна характарыстыка будынку - у будынка можа ня быць адрэсы, а можа быць некалькі (больш за 2 й 3, тым больш што адрэса можа давацца ўваходам і інш. у некаторых краінах). Калі я Вас пераканаў, то прапаную павярнуць пазначэньне праз адрэсныя кропкі, калі не, вынесьці пытаньне на форум? |
| 37102278 | almost 10 years ago | Вітаю, які сэнс было выдаляць адрэсныя кропкі? Чым addrN лепш за іх? |
| 35824567 | about 10 years ago | Вітаю, а што азначае `building:levels=1,5`? |
| 35190878 | about 10 years ago | Здраўствуйце, заўважыў Вашу праўку. Невялічкае ўдакладненьне: ня трэба мяняць "улица Мирошниченко" на "Мирошниченко" - для дамоў лепш застаўляць поўнае імя, тое самае што ў вуліцы. |
| 34753620 | about 10 years ago | добра |
| 34753620 | about 10 years ago | Выдалена частка сьцежак якія бачна па бінгу: http://nrenner.github.io/achavi/?changeset=34753620. Яны на сам рэч зьніклі? |
| 33698859 | over 10 years ago | Don't worry, reverted this change. |
| 33698859 | over 10 years ago | Hi, you created bridge there but there are only one bridge on Fayette Street. So if this is mistake I'll rollback this change. |
| 33339123 | over 10 years ago | Вітаю, падкажыце калі ласка што тут пазначае path, выглядае як плот але па Бінгу ня бачна. |
| 32588191 | over 10 years ago | Unfortunately "secondary" language can be debatable there. In Belarus even names have duplicates with "name:be" and "name:ru". So avoiding language reference in wiki links not resolve multilangual issue for other tags. |
| 32588191 | over 10 years ago | Hi, in Belarus used two official languages, please keep wikipedia tags with language codes "wikipedia:be" and "wikipedia:ru", please avoid just "wikipedia" if it possible. |
| 29283376 | almost 11 years ago | http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=491111#p491111 |
| 28651119 | almost 11 years ago | На самой справе даволі дзіўнае выключэнне, таму што астатнія банкі ідуць у перакладзе і частка ААТ переклад. |
| 28651119 | almost 11 years ago | |
| 28651119 | almost 11 years ago | Чаму замест БелЗЭБ (БелЗнешЭканомБанк) выкарыстоўваецца БелВЭБ (БезВнешЭкономБанк) для беларускай мовы? |