OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
171979814 4 months ago

Olá João,

Obrigado pela chamada de atenção. Já o coloquei de volta.
RB

171774732 4 months ago

Obrigado pela informação.
O nome "Parque Tejo" foi reposto.
RB

170682320 5 months ago

Bom dia,

Não é só em Portugal, mas sim em todo o lado.
osm.wiki/Relation:route

170682320 5 months ago

Caro João Paixão,

P. f., dá uma vista de olhos a:
osm.wiki/Portugal/Rodovias/Autoestradas
osm.wiki/Portugal/Rodovias/Itiner%C3%A1rios_Principais
osm.wiki/Portugal/Rodovias/Nacionais_e_Regionais
osm.wiki/Portugal/Rodovias/Itiner%C3%A1rios_Complementares

E ser tiveres mais um pouco de paciência,
Lista de objetos geográficos com tag route=road em Portugal Continental:
https://overpass-turbo.eu/s/2al2
Na Sicília (só um exemplo):
https://overpass-turbo.eu/s/2al3

Finalmente, caso continues a não concordar com o que te transmiti inicialmente, pergunta a qualquer utilizador experiente em Portugal ou em qualquer outro país.
https://osmstats.neis-one.org/?item=countries&country=Portugal

RB

170682320 5 months ago

Caro João,

Sim, no OpenStreetMap uma estrada pode enquadrar-se numa rota. As rotas são normalmente representadas por relações (relation) que agrupam vários troços de estrada (ways) que em conjunto formam:

Rotas rodoviárias (ex.: autoestradas, itinerários principais, nacionais, regionais).

Rotas de transporte público (ex.: linhas de autocarro).

Rotas pedestres ou cicláveis (ex.: GR, PR, EuroVelo).

Ou seja, a estrada em si é um way (ou vários ways), mas pode ser membro de uma relation type=route que define a rota.

Um exemplo simples em Portugal: a A1 (Autoestrada do Norte).

No OSM, a A1 não é apenas um conjunto de troços de estrada (ways). Todos esses troços estão incluídos numa relação de rota que define a autoestrada como um todo:

Relação: A1 – Autoestrada do Norte (Lisboa – Porto)
relation/1502233
Tipo: type=route
route=road
Ref: A1

Assim, cada segmento de estrada (way) que compõe a A1 está dentro desta relação. Isto permite que a rota seja tratada como uma entidade única, mesmo que seja composta por centenas de segmentos.

Outro exemplo: a EN2, conhecida como a “estrada nacional mais longa de Portugal”:

Relação: N2 – Estrada Nacional 2 (Chaves – Faro)
relation/7362083
type=route
route=road
ref=N2
name=Estrada Nacional 2

Membros: mais de 1 000 troços (ways), atravessando Portugal de Chaves a Faro.

---

Podes consultar algum do trabalho já executado nas Autoestradas em:
osm.wiki/Portugal/Rodovias/Autoestradas

Podes consultar a Padronização das Estradas em Portugal em:
osm.wiki/Portugal/Padroniza%C3%A7%C3%A3o/Estradas

Ao dispor,
RB

167278913 5 months ago

Bom dia,
Agradeço cordialmente.
RuiBaptista1960

168313382 6 months ago

Olá,
Estamos de acordo em tudo.
A sinalização vertical (2015-01) indica "Penha da Águia".
Tentei registar esta incongruência na description. Vê, p. f., se estás de acordo ou se pretendes introduzir mais informação.
RB

168090942 7 months ago

Olá Luís,

O raciocínio é que a área foi, em determinada altura, um *farmyard*. Os edifícios ainda lá estão, embora degradados ou em ruínas. Não vejo que outra classificação possa ser mais adequada. De forma semelhante, um campo agrícola temporariamente abandonado (em pousio) continua a ser *farmland*, pelo menos até ficar coberto por *natural=scrub*.

Concordo que se deva indicar que o *farmyard* já não está em uso, usando a tag `disused=yes`, conforme descrito na wiki em:
disused:*=*

Pessoalmente, prefiro o uso do conjunto:
`landuse=farmyard` + `disused=yes`
em vez de:
`disused:landuse=farmyard`
Baseio esta preferência no seguinte excerto da mesma página, relativo a `building`=*:

> “A disused building. It is better to use simple tag disused=yes as disused building is still a building.”

Importa ainda referir que um dos montes (que, a meu ver, corresponde ao *farmyard*) mantém o nome, o que faz todo o sentido, mesmo em estado de abandono.

Tomei a liberdade de fazer as alterações neste sentido. Caso não concordes, agradeço comentário.

RB

166975086 7 months ago

Hi,

Wow! I just read the wiki... I didn't expect that.
Sorry. I already putted it back.

RB

PS: Don't you want to add "mm"
"...Because of this unfortunate inconsistency, it can avoid misunderstandings to explicitly specify the unit in the value, such as diameter=150 mm." in wiki

152459124 7 months ago

Olá,
Não me lembro porque é que alterei...
Já repus a situação.

PS. Entretanto até já fui esclarecido, por outro editor e pelo que li numa discussão online, que o mais correto é utilizar landuse=comercial para a área total abrangida por um hotel, tal como está logo no primeiro parágrafo de landuse=commercial

Lamento
RB

166682833 8 months ago

Hello,

Thank you. I've already made the alterations you mentioned.

changeset/166722133#map=17/38.822265/-9.219589

RB

128209388 8 months ago

Olá,
Efetivamente não está associada a nada. Já a retirei. Muito possivelmente foi apenas utilizada para alinhar circularmente outros elementos e ficou perdida.
Obrigado.

165513405 8 months ago

Dear Jimiiee,
From this thread of comments, I understand that the residential area has been restored as you intended. I assume no further action is required from my side.

Since you promptly reported me for vandalism over the removal of a single line during a complex and careful edit, I no longer wish to engage in further dialogue.

Regarding your revert of my edit, no problem — I’ll restore all my previous edits at the next opportunity.

Thank you.
RB

164119766 10 months ago

Ok.
changeset/164198491#map=19/39.672233/-8.758493

164119766 10 months ago

Ok.
Vou tirar este ponto.

Vais colocar o "Alto da Maunça" no local respetivo?

164119766 10 months ago

Olá,

A minha base de informação é:
https://www.geonames.org/2266847/maiunca.html
https://www.wikidata.org/wiki/Q31797181

O pico Maunça fica bastante longe:
osm.org/directions?engine=graphhopper_foot&route=39.665%2C-8.7475%3B40.0986836%2C-7.6496915#map=10/39.9057/-8.1984

ou estou a ver mal?

Rui

161090758 10 months ago

Olá,

1. "...qual foi concretamente o seu raciocínio para esta edição..."

O meu raciocínio foi a existência da tag "leisure=nature_reserve" e o que está na respetiva wiki: "A nature reserve is a protected area of importance for wildlife, flora, fauna or features of geological or other special interest."

2. "...Esta etiqueta tornou-se obsoleta..."

Discordo total e completamente.
É utilizada abundantemente: https://taginfo.openstreetmap.org/tags/leisure%3Dnature_reserve

Em nenhuma parte do texto de leisure=nature%20reserve?uselang=en está dito que é obsoleta. Bem pelo contrário, posso citar "If you want to map areas that are especially intended for nature conservation (which are usually also internationally recognized by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources), consider also using boundary=protected_area."

destaco do texto transcrito: "consider also using"

3. "...renderização foi forçada..."
Dizer: "Penso que seria melhor se deixássemos a etiqueta leisure=nature_reserve para Áreas exclusivamente destinadas a fins de lazer. Assim, as áreas protegidas renderizadas no mapnik serão apenas aquelas que têm categoria da IUCN."

Isso sim é trabalhar para a renderização.

PS
Peço desculpa pela resposta tão direta mas, já analisei este assunto diversas vezes, e tenho a minha opinião formada...

Concretamente neste caso acrescentei a tag porque, ao deparar-me com este elemento por acaso, achei que só podia estar com a tag "leisure=nature_reserve" em falta porque estava esquecida.

Obrigado,
RB

120426822 10 months ago

Thank you. I'll do it.
I wasn't aware that JOSM Validador could, so easily, miss these isolated ways...
RB

37086205 11 months ago

Realmente de acordo com http://www.monumentos.gov.pt/Site/APP_PagesUser/SIPA.aspx?id=3419 apenas existe um fragmento do pelourinho e encontra-se no Museu Municipal de Alcochete, pelo que já o retirei do mapa.

PS. O mesmo URL localizava o pelourinho neste local dizendo "(Georreferenciado à rua)" numa tentativa de o localizar dentro do dito museu, que fica nessa mesma rua mas algumas dezenas de metros deslocalizado. Obviamente que não estando o pelourinho in situ, mas sim dentro de um museu, não é correto representá-lo no mapa.

Obrigado pelo aviso.
RB

162116571 11 months ago

Olá,
Também tenho sempre muitas dificuldades com as áreas dos hotéis.

Neste caso, como se tratava de um hotel que resulta da adaptação de uma quinta, considerei que farmyard era mais adequado que residencial.

Após ler o comentário e, consequentemente, ter consultado osm.wiki/Land_use verifiquei que existe uma referência que aconselha a utilização de "landuse=commercial for general area" de hotéis o que me parece, também, o mais adequada.

Já procedi à atualização da área.

Obrigado pelo contributo.
RB