Reino Baptista's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 171979814 | 4 months ago | Olá João, Obrigado pela chamada de atenção. Já o coloquei de volta.
|
| 171774732 | 4 months ago | Obrigado pela informação.
|
| 170682320 | 5 months ago | Bom dia, Não é só em Portugal, mas sim em todo o lado.
|
| 170682320 | 5 months ago | Caro João Paixão, P. f., dá uma vista de olhos a:
E ser tiveres mais um pouco de paciência,
Finalmente, caso continues a não concordar com o que te transmiti inicialmente, pergunta a qualquer utilizador experiente em Portugal ou em qualquer outro país.
RB |
| 170682320 | 5 months ago | Caro João, Sim, no OpenStreetMap uma estrada pode enquadrar-se numa rota. As rotas são normalmente representadas por relações (relation) que agrupam vários troços de estrada (ways) que em conjunto formam: Rotas rodoviárias (ex.: autoestradas, itinerários principais, nacionais, regionais). Rotas de transporte público (ex.: linhas de autocarro). Rotas pedestres ou cicláveis (ex.: GR, PR, EuroVelo). Ou seja, a estrada em si é um way (ou vários ways), mas pode ser membro de uma relation type=route que define a rota. Um exemplo simples em Portugal: a A1 (Autoestrada do Norte). No OSM, a A1 não é apenas um conjunto de troços de estrada (ways). Todos esses troços estão incluídos numa relação de rota que define a autoestrada como um todo: Relação: A1 – Autoestrada do Norte (Lisboa – Porto)
Assim, cada segmento de estrada (way) que compõe a A1 está dentro desta relação. Isto permite que a rota seja tratada como uma entidade única, mesmo que seja composta por centenas de segmentos. Outro exemplo: a EN2, conhecida como a “estrada nacional mais longa de Portugal”: Relação: N2 – Estrada Nacional 2 (Chaves – Faro)
Membros: mais de 1 000 troços (ways), atravessando Portugal de Chaves a Faro. --- Podes consultar algum do trabalho já executado nas Autoestradas em:
Podes consultar a Padronização das Estradas em Portugal em:
Ao dispor,
|
| 167278913 | 5 months ago | Bom dia,
|
| 168313382 | 6 months ago | Olá,
|
| 168090942 | 7 months ago | Olá Luís, O raciocínio é que a área foi, em determinada altura, um *farmyard*. Os edifícios ainda lá estão, embora degradados ou em ruínas. Não vejo que outra classificação possa ser mais adequada. De forma semelhante, um campo agrícola temporariamente abandonado (em pousio) continua a ser *farmland*, pelo menos até ficar coberto por *natural=scrub*. Concordo que se deva indicar que o *farmyard* já não está em uso, usando a tag `disused=yes`, conforme descrito na wiki em:
Pessoalmente, prefiro o uso do conjunto:
> “A disused building. It is better to use simple tag disused=yes as disused building is still a building.” Importa ainda referir que um dos montes (que, a meu ver, corresponde ao *farmyard*) mantém o nome, o que faz todo o sentido, mesmo em estado de abandono. Tomei a liberdade de fazer as alterações neste sentido. Caso não concordes, agradeço comentário. RB |
| 166975086 | 7 months ago | Hi, Wow! I just read the wiki... I didn't expect that.
RB PS: Don't you want to add "mm"
|
| 152459124 | 7 months ago | Olá,
PS. Entretanto até já fui esclarecido, por outro editor e pelo que li numa discussão online, que o mais correto é utilizar landuse=comercial para a área total abrangida por um hotel, tal como está logo no primeiro parágrafo de landuse=commercial Lamento
|
| 166682833 | 8 months ago | Hello, Thank you. I've already made the alterations you mentioned. changeset/166722133#map=17/38.822265/-9.219589 RB |
| 128209388 | 8 months ago | Olá,
|
| 165513405 | 8 months ago | Dear Jimiiee,
Since you promptly reported me for vandalism over the removal of a single line during a complex and careful edit, I no longer wish to engage in further dialogue. Regarding your revert of my edit, no problem — I’ll restore all my previous edits at the next opportunity. Thank you.
|
| 164119766 | 10 months ago | |
| 164119766 | 10 months ago | Ok.
Vais colocar o "Alto da Maunça" no local respetivo? |
| 164119766 | 10 months ago | Olá, A minha base de informação é:
O pico Maunça fica bastante longe:
ou estou a ver mal? Rui |
| 161090758 | 10 months ago | Olá, 1. "...qual foi concretamente o seu raciocínio para esta edição..." O meu raciocínio foi a existência da tag "leisure=nature_reserve" e o que está na respetiva wiki: "A nature reserve is a protected area of importance for wildlife, flora, fauna or features of geological or other special interest." 2. "...Esta etiqueta tornou-se obsoleta..." Discordo total e completamente.
Em nenhuma parte do texto de leisure=nature%20reserve?uselang=en está dito que é obsoleta. Bem pelo contrário, posso citar "If you want to map areas that are especially intended for nature conservation (which are usually also internationally recognized by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources), consider also using boundary=protected_area." destaco do texto transcrito: "consider also using" 3. "...renderização foi forçada..."
Isso sim é trabalhar para a renderização. PS
Concretamente neste caso acrescentei a tag porque, ao deparar-me com este elemento por acaso, achei que só podia estar com a tag "leisure=nature_reserve" em falta porque estava esquecida. Obrigado,
|
| 120426822 | 10 months ago | Thank you. I'll do it.
|
| 37086205 | 11 months ago | Realmente de acordo com http://www.monumentos.gov.pt/Site/APP_PagesUser/SIPA.aspx?id=3419 apenas existe um fragmento do pelourinho e encontra-se no Museu Municipal de Alcochete, pelo que já o retirei do mapa. PS. O mesmo URL localizava o pelourinho neste local dizendo "(Georreferenciado à rua)" numa tentativa de o localizar dentro do dito museu, que fica nessa mesma rua mas algumas dezenas de metros deslocalizado. Obviamente que não estando o pelourinho in situ, mas sim dentro de um museu, não é correto representá-lo no mapa. Obrigado pelo aviso.
|
| 162116571 | 11 months ago | Olá,
Neste caso, como se tratava de um hotel que resulta da adaptação de uma quinta, considerei que farmyard era mais adequado que residencial. Após ler o comentário e, consequentemente, ter consultado osm.wiki/Land_use verifiquei que existe uma referência que aconselha a utilização de "landuse=commercial for general area" de hotéis o que me parece, também, o mais adequada. Já procedi à atualização da área. Obrigado pelo contributo.
|