532910's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 65187071 | about 7 years ago | А где есть это "Соглашение о наименованиях"? |
| 65187071 | about 7 years ago | Это не я решил, это в вики так написано, по ссылке. |
| 65187071 | about 7 years ago | osm.wiki/RU:Tag:landuse%3Dconstruction не надо писать
|
| 65094905 | about 7 years ago | ok, согласен, тут был не прав |
| 63557733 | about 7 years ago | Или смущает то, что я написал "foot path" но при этом разрешил движение на велосипеде? Знак там нигде не установлен, но дорожки нарисованы с моего велосипедного трека. |
| 63557733 | about 7 years ago | На какой именно дорожке? |
| 56037832 | over 7 years ago | Каюсь, виноват. Но и обозначена она была в неверном месте. Надо было переносить, а не удалять, спасибо, что исправили и разъяснили. |
| 56037832 | over 7 years ago | 60.05008, 30.33331 |
| 56037832 | over 7 years ago | и эскалаторы есть |
| 56037832 | over 7 years ago | *точка |
| 56037832 | over 7 years ago | точку станции есть на карте и находится в другом месте |
| 56037832 | over 7 years ago | метро выше, дом 140 |
| 61588964 | over 7 years ago | А, вы уже откатили?
|
| 61588964 | over 7 years ago | Я пытался решить проблему с берегом.
|
| 56908747 | over 7 years ago | если есть пешеходный светофор, то crossing=traffic_signals и зебру впихнуть просто некуда, в этом случае всё однозначно, и путаницы не возникает а вот если пешеход нерегулируемый, то логично поставить crossing=zebra, что неверно для россии более того, в английском интерфейсе дефолтного редактора в браузере, когда выбираешь тип точки "pedestrian crosswalk" то это предефайн на highway=crossing + crossing=zebra и рисуется пешеходик, а не непонятная точка А в русской версии два предефайна "пешеходный переход", и какой нужно выбирать вообще не очевидно. Короче я отказываюсь верить, что люди лепили crossing=zebra в тех местах, где есть светофор. Я верю в то, что все crossing=zebra должны быть исправлены на crossing=uncontrolled, и crossing=uncontrolled ко всем highway=crossing где нет crossing |
| 61102216 | over 7 years ago | >Разговор идет про название банка, а не тип организации (АО). А что тут тогда в примере написано ПАО "Сбербанк" ? |
| 56908747 | over 7 years ago | если на асфальте нарисована "зебра" --- это "crossing=uncontrolled"
|
| 61102216 | over 7 years ago | и вообще-то похоже что operator это "Группа Райффайзен Банк Интернешнл"
но у банкоматов operator это вместо name:
А тут сказано, что однородность превыше всего:
|
| 61102216 | over 7 years ago | с "ёлочками" |
| 61102216 | over 7 years ago | официальное название "Акционерное общество «Райффайзенбанк»" с " |