OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
65187071 about 7 years ago

А где есть это "Соглашение о наименованиях"?

65187071 about 7 years ago

Это не я решил, это в вики так написано, по ссылке.

65187071 about 7 years ago

osm.wiki/RU:Tag:landuse%3Dconstruction

не надо писать
"Строительство" в name

65094905 about 7 years ago

ok, согласен, тут был не прав

63557733 about 7 years ago

Или смущает то, что я написал "foot path" но при этом разрешил движение на велосипеде?

Знак там нигде не установлен, но дорожки нарисованы с моего велосипедного трека.

63557733 about 7 years ago

На какой именно дорожке?

56037832 over 7 years ago

Каюсь, виноват. Но и обозначена она была в неверном месте. Надо было переносить, а не удалять, спасибо, что исправили и разъяснили.

56037832 over 7 years ago

60.05008, 30.33331

56037832 over 7 years ago

и эскалаторы есть

56037832 over 7 years ago

*точка

56037832 over 7 years ago

точку станции есть на карте и находится в другом месте

56037832 over 7 years ago

метро выше, дом 140

61588964 over 7 years ago

А, вы уже откатили?
Тогда спасибо и извините.

61588964 over 7 years ago

Я пытался решить проблему с берегом.
Сейчас откачу changeset.

56908747 over 7 years ago

если есть пешеходный светофор, то crossing=traffic_signals и зебру впихнуть просто некуда, в этом случае всё однозначно, и путаницы не возникает

а вот если пешеход нерегулируемый, то логично поставить crossing=zebra, что неверно для россии

более того, в английском интерфейсе дефолтного редактора в браузере, когда выбираешь тип точки "pedestrian crosswalk" то это предефайн на highway=crossing + crossing=zebra и рисуется пешеходик, а не непонятная точка

А в русской версии два предефайна "пешеходный переход", и какой нужно выбирать вообще не очевидно.

Короче я отказываюсь верить, что люди лепили crossing=zebra в тех местах, где есть светофор. Я верю в то, что все crossing=zebra должны быть исправлены на crossing=uncontrolled, и crossing=uncontrolled ко всем highway=crossing где нет crossing

61102216 over 7 years ago

>Разговор идет про название банка, а не тип организации (АО).

osm.wiki/RU:Tag:amenity%3Datm

А что тут тогда в примере написано ПАО "Сбербанк" ?

56908747 over 7 years ago

если на асфальте нарисована "зебра" --- это "crossing=uncontrolled"
с чего это вдруг нет "никакого однозначного соответствия"?

61102216 over 7 years ago

и вообще-то похоже что operator это "Группа Райффайзен Банк Интернешнл"
или "RBI Group"

но у банкоматов operator это вместо name:
amenity=atm?uselang=en
"better use operator=*"

А тут сказано, что однородность превыше всего:
operator=*
When choosing the appropriate value for the operator=* tag, it is beneficial to use exactly the same text including capitalization across all entities managed by the same structure.

61102216 over 7 years ago

с "ёлочками"

61102216 over 7 years ago

официальное название "Акционерное общество «Райффайзенбанк»" с "