532910's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 56908747 | over 7 years ago | если на асфальте нарисована "зебра" --- это "crossing=uncontrolled"
|
| 61102216 | over 7 years ago | и вообще-то похоже что operator это "Группа Райффайзен Банк Интернешнл"
но у банкоматов operator это вместо name:
А тут сказано, что однородность превыше всего:
|
| 61102216 | over 7 years ago | с "ёлочками" |
| 61102216 | over 7 years ago | официальное название "Акционерное общество «Райффайзенбанк»" с " |
| 61102216 | over 7 years ago | в народе его называют просто райф, это как сбер или альфа, да, так не верно писать |
| 61102216 | over 7 years ago | а сбербанк и альфабанк это неразрывные слова и сайты у них соответствующие: sberbank.ru, alfabank.ru |
| 61102216 | over 7 years ago | и сайт у них не raiffeisenbank.ru а raiffeisen.ru |
| 61102216 | over 7 years ago | я исправил всё обратно, потому что на мой взгляд консистентность важнее. |
| 61102216 | over 7 years ago | https://online.raiffeisen.ru/#/login/main Не Райффайзенбанк онлайн, а Райффайзен онлайн, и в тексте Райффайзен-Онлайн |
| 61102216 | over 7 years ago | Сбербанк это единое слово, сокращение от "сберегательный банк", а Райффайзенбанк это два слова слепленные вместе на немецкий манер. |
| 61102216 | over 7 years ago | https://www.raiffeisen.ru/common/new/images/logo-raif.svg Не "Райффайзенбанк", а "Райффайзен, банк"! |
| 56908747 | over 7 years ago | я лишь хотел сказать, что ты удалил мои crossing=zebra, вместо того, что бы заменить их на crossing=uncontrolled или я не прав? |
| 61102216 | over 7 years ago | * я привёл все банкоматы райфа к одному виду. Убрал name. Указал operator. Где-то было Райффайзенбанк, где-то РайффайзенБанк, где-то Райффайзен банк, кто как писал. А вы взяли и изменили три которыми пользуетесь только вы. * Даже сам райф не называет себя Райффайзенбанк, а пишет эти два слова через пробел --- посмотрите в логотип --- одно слово под другим. * А что же вы тогда АО «Райффайзенбанк» не написали? А по английски без ковычек? Ну это же Сокращенное фирменное наименование. * Никому нет дела до "фирменного наименования" * Русский не немецкий, что бы пяток слов в одно слить без пробелов. * У poi уже есть тип, ATM или Bank. А это карты, и всё должно быть максимально информативным. "Bank РайффайзенБанк"? * Райффайзен уже является самодостаточным и уникальным. |
| 56908747 | over 7 years ago | в вики есть пример:
highway=crossing
Это раз. Если поставить просто "highway=crossing" то OSMAND ничего говорить не будет. А если поставить crossing=zebra (как я неправильно делал не разобравшись в вопросе) или crossing=uncontrolled то будет говорить "attention pedestrian crosswalk" или "внимание пешеходный переход"
Это два. Пожалуйста, отмечай зебры без светофоров highway=crossing + crossing=uncontrolled. Убедил? |
| 56908747 | over 7 years ago | Да, я неправильно проставил многие пешеходные переходы как crossing=zebra.
|
| 57404903 | over 7 years ago | исправил! |
| 57404903 | over 7 years ago | Ох, спасибо!
У меня везде английский интерфейс и читаю я всё в первую очередь на английском. Будут обращать внимание на перевод. Спасибо! |
| 55951864 | almost 8 years ago | Там давно 40. Практически всё токсово, а ещё немного кузьмолово и девяткино 40. |
| 55951864 | almost 8 years ago | Вроде починил. |
| 55951864 | almost 8 years ago | Опс, не понимаю как это произошло, пытаюсь починить. |