Template:Sv:Translation not complete/doc
Vänligen undvik att radikalt ändra denna text utan att översätta också uppdatera den ursprungliga artikeln, och meddela det internationella samfundet eller be om hjälp på den här sidan. Ortografiska, grammatiska, lexikala eller stilistiska korrigeringar är välkomna.
Warning: Default sort key "Sv:Translation not complete/doc" overrides earlier default sort key "Translation not complete/doc".
Användning
Om du hittade en översättningssida som är ofullständigt översatt, använd den här etiketten genom att placera {{Translation not complete}} (Översättningen är inte komplett) i sidans wikitext.
Etiketten listar också automatiskt wikisidan i: Category:Sv:Translation not complete eller annan internationell version av kategorin.
Du kan använda följande valfria parametrar för den här mallen:
status=done(valfritt) – "Denna sida innehåller en nyligen slutförd översättning ..." (förlopp = 100 % klar).srclang=(valfritt, föråldrad) – språk NAMN på originalartikeln (standard: "Engelska"): används endast om du inte anger det fullständiga sidnamnet för originalartikeln i nästa parameter.- Denna parameter har även kompatibilitetsalias
1=elleridi=
- Denna parameter har även kompatibilitetsalias
art=(valfritt, men rekommenderas) – fullständigt sidnamn (med dess namnrymd) för den ursprungliga artikeln: när denna parameter är inställd kommer dess språk att bestämmas automatiskt från dess språkkodsprefix. *: Denna parameter har även kompatibilitetsalias2=artrev=(valfritt; WIP, ännu inte implementerat) – kan användas för att ge en direktlänk till Special:ComparePages "vad som ändrats på källsidan sedan den översattes" och ytterligare logik med hjälp av parserfunktioner som REVISIONIDlang=(valfritt, borde inte behövas i de flesta fall) – språkkod för den aktuella sidan om språket inte kan bestämmas automatiskt (används endast för att välja översättningen som visas av denna mall).- Du kan undvika den här parametern genom att byta namn på den aktuella översatta sidan med rätt språkkodsprefix som förmodligen saknas (använd en språkkod med versaler för DE, ES, FR, IT, JA, NL, RU,sandbox version of this template använd ett prefix med gemener för alla andra språk): detta gör också att fältet {{Languages|Article name in English}} (Artikelnamn på engelska), som ska inkluderas högst upp i den översatta artikeln, fungerar korrekt.
användare=(valfritt) – namnet på användaren på den här wikin som för närvarande arbetar med översättningen, annars lämna tomt eller ange det inte.
Internationalisering
Du kan översätta den här mallen genom att redigera den och lägga till ett block för din språkkod (se ett befintligt exempel för franska, japanska eller ryska, men formatet är nästan identiskt med den engelska standardtexten).
Layouten och grammatiken för meningar på varje språk kan kräva omordning eller anpassning av vissa objekt som genereras villkorligt beroende på vissa parametrar ovan (jämför till exempel engelska och japanska versioner). För att testa din översättning och den här layouten, redigera först sandlåde-versionen av den här mallen vars dokumentationssida visar en testsvit för alla möjliga användningsfall. När allt är OK med dessa tester kan du klistra in blocket för ditt nya språk i huvudmallen.
Parametrar
Meddelanderuta, översättningen är inte klar
| Parameter | Description | Type | Status | |
|---|---|---|---|---|
| Source page | art 2 | Sidnamn för översättningens källa
| Page name | suggested |
| user | user | Användare som är upptagen med översättning
| User | suggested |
| lang | lang | språkkod för att ställa in språk för visning om det skiljer sig från namnrymden
| String | optional |
| status | status | ändrar visad text och meddelar att översättningen är klar
| String | optional |
See also