Talk:Packstation
Nothing sold here
Those aren't "vending machines", the used tagging is wrong on a semantical level. (I've added this in English, because this is the talk page for this feature in English, although you cannot see it easily from the content) --Dieterdreist (talk) 15:49, 25 February 2018 (UTC)
- Note that there is the previous discussion about just the same at DE talk:Packstation#Semantisch_kruder_Tag.2C_es_wird_nichts_verkauft. --aseerel4c26 (talk) 06:57, 27 February 2018 (UTC)
authentication
There is a difference between the English and German Wiki page regarding Bluetooth. On the German page it only says Bluetooth, on the English page it says parcel_locker:bluetooth=yes/no. In the meantime, key authentication has become established via the charging stations and is also used by the majority of parcel stations. Is there anything to be said against a) standardising the wiki and b) increasing the use of the authentication key as an authorisation check? Whereby a detailing on NFC or Bluetooth is actually technically not testable but an authentication:app would be sufficient.