Cs:Key:railway:signal:departure

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
railway:signal:departure
Popis
Jízdní indikátor. Informuje, že osobní vlak je připraven k odjezdu ze stanice. Show/edit corresponding data item.
Použité na těchto prvcích
může být použito na uzlunemělo by být použito na cestěnemělo by být použito na plošenemělo by být použito na relaci
Vyžaduje

railway=signal, railway:signal:direction=*
IEC specifikace:
railway:signal:departure=*

Vhodné kombinace

railway:signal:position=*, railway:signal:departure:form=*, railway:signal:departure:states=*

Status: používáno

Jízdní indikátor odjezd - railway:signal:departure=* je maticová svítící plocha vytvářející potřebný znak. Indikuje, že osobní vlak je připraven (vypraven) k odjezdu. SŽDC tento indikátor nevyužívá, v zahraničí (Evropa) je užíván u méně přehledných a nepřehledných nástupišť, kde kabina strojvedoucího nezastavuje v přímém dohledu k odjezdovému návěstidlu (např. v oblouku). Nezaměňovat s railway:signal:route=* - indikátorem cesty.

Provedení indikátoru

  • Použití: u společných návěstidel nebo u méně přehledných a nepřehledných nástupišť.
  • Provedení: indikátor je proveden jako maticová svítící plocha vytvářející potřebný znak.
  • Rychlostní indikace: nepoužívá se.
  • Zábrzdná vzdálenost: bez významu.
  • Reference: Tabulka s označením indikátoru, pokud je indikátor umístěn na samostatném sloupu.

Jak mapovat

Umístěte uzel node v místě umístění návěstidla railway:signal:departure=* přímo na linii koleje (vhodnější) nebo vedle koleje (např. u skupinových návěstidel) a doplňte vhodný popis.

Národní specifika

Použití drážních návěstí se liší podle konkrétní země a místních předpisů. Přehled dostupných infomací o značení v jednotlivých zemí naleznete zde.

(Šablona: edit)

Struktura popisu návěsti/návěstidla s použitím dostupných tagů OSM v kombinaci s tabulkou návěstidla je plně dostačující k případnému vytvoření ikony na OpenRailwayMap. Není potřeba vytvářet popisy typu "CZ-D1:hlavni_navestidlo", tento zápis je mimo kódování jazyků a textový popis pouze duplikuje popis, který je již vytvořen pomocí tagů OSM.
Pro určení návěsti/návěstidla vzhledem k ORM plně postačí uvést např. railway:signal:main = Cs-D1:Lc3a a ref = Lc3a (Lc3a jsou znaky z tabulky návěstidla). Ostatní je věcí vyhodnocení při renderování na ORM, pokud nejsou známy znaky z tabulky návěsti/návěstidla postačí uvést např. railway:signal:main=Cs-D1:yes pro přiřazení obecné ikony hlavní návěsti. Se snažším určením tagů návěstidla a jeho začleněním vám pomůže stránka s referenčními tabulkami návěstidel.

Nezapomeňte uvést i další potřebné tagy pro popis návěsti/návěstidla na OSM.

Vhodný popis

Označení návěstidla (pokud je dostupné a značí se) *= by mělo začínat předponou země a provozovatele nebo předpisu Cs-D1: xxx, kde D1 je dopravní předpis SŽDC a xxx představuje tabulku návěstidla (podobné příklady: Německo: DE-ESO, Rakousko: AT-V2) nebo popis podle (ČSN) IEC 60050-821, např.: Cs-IEC: 821-02-100, kde 821-… je číslo specifikující návěst.

Vysvětlivky ke značení v tabulkách: e
... požadováno ... doporučeno ... volitelné * ... výběr # ... hodnota

Základní tagy

Pokud je indikátor součástí návěstidla (je umístěn na stejném sloupu), duplicitní tagy "◎" se vynechají.

railway=signal - návěstidlo resp. návěst
railway:signal:departure=* - indikátor odjezd
* = yes … obecně návěst
* = Cs-D1:... … prefix + doplnění znaků z tabulky návěstidla ref = #
* = IEC kód … viz popis návěsti podle IEC
railway:signal:direction=* - určuje směr viditelnosti signálu, z kterého směru jízdy ◎ (ve vztahu ke směru kresby linie koleje).
* = forward … vpřed
* = backward … zpět
* = both … oba směry
railway:signal:position=* - umístění vzhledem ke koleji pro kterou signalizuje ◎ (ve vztahu ke směru kresby linie koleje).
* = left … vlevo od koleje
* = right … vpravo od koleje
* = bridge … mostní konstrukce (lávka, krakorec)
* = overhead … nad hlavou (zavěšena pod střechou nástupiště)
* = catenary_mast … v poli trakčního vedení (troleje) (použití pro návěsti elektrifikacerailway:signal:electricity:type=#)
* = in_track … v kolejišti (na zemi, mezi kolejemi, zarážedlo)
... - pokud není konkrétní objekt / prvek =* aktuálně ve stavu používání, vyberte některou z možností
proposed:=* ... plánován, doplňte před hlavní tag tuto předponu
construction:=* ... ve výstavbě, doplňte před hlavní tag tuto předponu
disused:=* ... nepoužíván (nefunkční), doplňte před hlavní tag tuto předponu
abandoned:=* ... opuštěn (zapomenut), doplňte před hlavní tag tuto předponu

Doplňující tagy

ref=# - název nebo popis návěstidla (zpravidla zkratka) ◎ viz tabulky návěstidel
railway:signal:departure:form=* - provedení konstrukce návěstidla ◎
* = light … optická návěst
railway:signal:departure:height=* - konstrukční výška návěstidla ◎
* = high … extra vysoké
* = normal … normální (obvyklá váška)
* = low … nízké (např. pod střechou nástupiště)
* = draw … trpasličí (bez sloupku)
railway:signal:departure:states=* - seznam signálních znaků, každý oddělený středníkem: none; yes (↑)

Popis návěsti podle IEC

railway:signal:departure=* - kód návěsti podle (ČSN) IEC 60050-821,více položek oddělte znakem ";"
* = Cs-IEC: … prefix, uveďte vždy jako první (např.: Cs-IEC: 821-02-01; 821-02-62; 821-02-85; 821-02-86 ...)
* = 821-02-01 … návěstidlo (obecně, vždy je to návěstidlo)
* = 821-02-84 světelná návěst odjezd
provedení návěstidla oddělte položky znakem ";" a vložte další kód
* = 821-02-24 … krakorcové návěstidlo (umístěno na krakorci nebo lávce)
* = 821-02-30 … návěstidlo ovládané automaticky
* = 821-02-31 … návěstidlo ovládané automaticky vlaky a obsluhujícím zaměstnancem
* = 821-02-33 … světelné návěstidlo, které ve dne i v noci ukazuje stejné návěsti
* = 821-02-34 … světelné návěstidlo, jehož denní a noční návěsti jsou zobrazovány světly
* = 821-02-35 … světelné návěstidlo, jehož návěst je dána barvou světla (světel) a/nebo polohou zobrazených světel

Viz též