Historická železnice vznikla vývojem stavu užívání tratě, kdy původní trať pozbyla původního, hlavního, významu ale nedošlo k jejímu úplnému zrušení nebo byla trať skupinou nadšenců obnovena. Jezdí zde historické vlaky obvykle jako turistická atrakce a je zpravidla v soukromém vlastnictví, zachráněná a provozovaná jako muzeum a/nebo pro zisk a nemusí mít žádnou smysluplnou roli v přepravě.
Viz Heritage railway na Wikipedii(en).
Jak mapovat
Koleje se značí výhradně cestami
(linie) a zakreslují se z bodu do bodu, respektive bod po bodu aby byla vykreslena křivka tratě podle mapového podkladu. Každá kolej (tj. dvě kolejnice spojené pražci) by ideálně měla mít vlastní cestu.
Značení / Tagy
Označení návěstidla (pokud je dostupné a značí se) *= by mělo začínat předponou země a provozovatele nebo předpisu Cs-D1: xxx, kde D1 je dopravní předpis SŽDC a xxx představuje tabulku návěstidla (podobné příklady: Německo: DE-ESO, Rakousko: AT-V2) nebo popis podle (ČSN) IEC 60050-821, např.: Cs-IEC: 821-02-100, kde 821-… je číslo specifikující návěst.
| Vysvětlivky ke značení v tabulkách: e
|
| ■ ... požadováno
|
■ ... doporučeno
|
■ ... volitelné
|
* ... výběr
|
# ... hodnota
|
Hlavní Tagy
□ ...
|
- pokud není konkrétní objekt / prvek =* aktuálně ve stavu používání, vyberte některou z možností
|
□ proposed:=*
|
... plánován, doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ construction:=*
|
... ve výstavbě, doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ disused:=*
|
... nepoužíván (nefunkční), doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ abandoned:=*
|
... opuštěn (zapomenut), doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
|
Parametry
■ gauge=#
|
- rozchod v mm, standardní rozchod v ČR, větší části Evropy i ve světě je 1435 mm
|
|
|
Menší rozchod je označován jako úzkorozchodná dráha a značí se narrow gauge / kolej úzkorozchodné dráhy. Pokud narazíte na malou železnici např. v parku, zahradě a pod. může se jednat o tzv. zahradní železnici, která má vlastní tag. Širší rozchod nemá vlastní tag. Pokud se jedná o kolej současně s více rozchody, uvedou se hodnoty rozchodu oddělené středníkem např.: 900; 1435.
|
|
■ rack=*
|
- použití ozubnice (pro horské a strmé tratě)
|
… no
|
… ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat) nebo v případech, kdy by se podle sklonu tratě dalo použití ozubnice očekávat
|
… yes
|
… nespecifikovaná ozubnice
|
… Abt
|
… Abtova ozubnice ↗
|
… Strub
|
… Strubova ozubnice ↗
|
… Riggenbach
|
… Riggenbachova ozubnice ↗
|
… Locher
|
… Locherova konstrukce ↗
|
|
■ tracks=#
|
- počet kolejí, které jsou reprezentovány touto cestou / linií, pouze u vícekolejných tratí.
|
|
|
Specificky pro případy špatného rozlišení snímkování, kdy není možno určit polohu jednotlivých kolejí. Pokud linie reprezentuje jednu kolej, klíč a hodnota se zpravidla neuvádí, resp. je klíč s hodnotou "=1" automaticky odstraněn.
|
|
Provozovatel
■ operator=#
|
- provozovatel tratě (v ČR: SŽDC - Správa Železničních Dopravních Cest)
|
|
■ network=#
|
- název dopravní sítě / systém dopravy
|
|
■ ref=#
|
- číslo tratě (mimo nádraží/stanici, případně průjezdné koleje na nádraží/stanici podle národních specifik)
|
|
■ railway:ref=#
|
- číslo koleje (pro cestující) (číslování kolejí na nádraží/stanici podle národních specifik)
|
|
■ railway:track_ref=#
|
- referenční (služební) číslo koleje ve stanici/nádraží (číslování podle národních specifik, může obsahovat i "ABC..")
|
|
|
|
Elektrifikace
■ electrified=*
|
- informace o trakční soustavě / elektrické napájecí soustavě
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... nespecifikovaný způsob napájení
|
* = contact_line
|
... napájecí trolej ( ... detailní tagování viz contact_line )
|
* = rail
|
... napájecí kolejnice (např. metro)
|
|
■ voltage=#
|
- napětí trakční soustavy ve voltech [V] (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)
|
|
■ frequency=#
|
- frekvence [Hz], v případě stejnosměrné soustavy se uvádí hodnota "0" (nula) (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)
|
|
Vedení tratě terénem
■ bridge=*
|
- kolejové těleso / silnice / cesta je vedená po mostní konstrukci
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný most
|
| * = viaduct
|
... most tvořený více poli s krátkým rozpětím, zpravidla kamenný
|
* = movable
|
... pohyblivý most zvedací / otočný
|
* = covered
|
... krytý (např. proti sněhu, kamení)
|
* = cantilever
|
... konzolový most (příhradový)
|
* = trestle
|
... mostní konstrukce z malých polí a hustou zástavbou vzpěr (princip lešení)
|
|
■ tunnel=*
|
- kolejové těleso / silnice / cesta je vedená tunelem
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný tunel
|
* = building_passage
|
... domovní průjezd
|
* = passage
|
... průchod (pro pěší)
|
* = avalanche_protector
|
... ochranná galerie (kamení, sníh)
|
|
■ embankment=*
|
- násep kolejového tělesa / silnice / cesty
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný násep
|
* = dyke / levee
|
.... hráz, po níž vede železnice nebo cesta
|
* = left / right
|
... násep na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
|
* = both / both_sides
|
... na obou stranách
|
* = two_sided
|
... dvoustranný
|
|
■ cutting=*
|
- terénní zářez kolejového tělesa / silnice / cesty
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný zářez
|
* = left / right
|
.... zářez na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
|
* = both
|
... oboustranný zářez
|
|
- Z výše uvedených možností je možno vybrat pouze jednu.
- Místo tagu tunnel zvažte použití tagu
covered=yes v případě, že se jedná o prosté zastřešení (např. nádražní hala)
- Není ani možno současné použití tagů embankment a cutting pro případ vedení železnice nebo cesty na úbočí svahu, kde je na jedné straně zářez a na druhé násep. Potom je potřeba rozhodnout, zda-li je cesta položena více v zářezu nebo více na náspu.
Použití tratě
■ usage=*
|
- užití tratě mimo stanice/nádraží a průjezdné koleje stanice/nádraží z hlediska infrastruktury
|
| nepoužito
|
… uvolňuje specifikaci pomocí klíče service=* ... (klíč usage a service se současně používají pouze pro průmyslové a vojenské tratě)
|
* = main
|
… hlavní trať
|
* = branch
|
… vedlejší trať
|
* = industrial
|
… průmyslová trať (vlečka, lomy, nákladiště ...)
|
* = military
|
… vojenská trať
|
* = tourism
|
… turistická trať
|
* = test
|
… zkušební trať (depa, výrobní závody, výzkumné ústavy)
|
* = leisure
|
… trať zábavní železnice pro volný čas (zábavné parky)
|
* = science
|
… trať na vědecky zaměřeném místě (kosmodrom, radioteleskopy)
|
* = crane
|
… pojezdová kolej jeřábu (portálový, přístavní, kontejnerový)
|
|
■ railway:traffic_mode=*
|
- užití tratě z hlediska přepravy
|
* = mixed
|
… osobní i nákladní přeprava (hlavní a vedlejší tratě)
|
* = passenger
|
… převažuje osobní přeprava (např. turistické tratě)
|
* = freight
|
… převažuje nákladní přeprava (průmyslové tratě)
|
|
■ railway:preferred_direction=*
|
- preferovaný směr provozu (podstatné hlavně u tramvají a metra)
|
* = forward
|
… ve směru vykreslení linie
|
* = backward
|
… proti směru vykreslení linie
|
* = both
|
… obousměrný provoz (jednokolejné tratě a některé více jak dvojkolejné tratě např. Praha Liběň - Poříčany)
|
|
■ highspeed=*
|
- vysokorychlostní trať
|
| * = neuvedeno
|
… běžná železniční trať (výchozí hodnota, klíč není třeba uvádět)
|
| * = no
|
… běžná železniční trať (pokud by mohlo dojít k záměně, např. souběžné koleje)
|
| * = yes
|
… vysokorychlostní trať, konstrukce tratě dovoluje rychlosti nad 200km/h
|
|
■ maxspeed=#
|
- maximální traťová rychlost v daném úseku pro oba směry
|
|
■ maxspeed:forward=# ■ maxspeed:backward=#
|
- maximální traťová rychlost v daném úseku pro konkrétní směr jízdy (vztaženo ke směru vyklreslování linie) (Např. horské tratě mají směrem do údolí nižší rychlost než při jízdě na vrchol.)
|
|
|
|
|
|
Poznámka:
V případě použití označení turistické tratě ( usage=tourism ), zvažte i možnost použití klíče Historická železnice, kdy je provoz realizován použitím převážně historickými drážními vozidly.
Typ koleje
■ service=* |
- typ staniční koleje (klíč service a usage se nepoužívají současně)
|
| … nepoužito
|
… koleje na širé trati, průjezdné koleje na nádraží, uvolňuje použití klíče usage=* … (klíč usage a service se současně používají pouze pro průmyslové a vojenské tratě)
|
… yard
|
… kolej seřaďovacího nádraží, posunu, depa, opravny ↗
|
… spur
|
… nákladiště, tovární nebo průmyslová vlečka ↗
|
… siding
|
… výhybna ↗
|
… crossover
|
… kolejová spojka ↗
|
|
Přístupnost
| Pokud se na trati jedná o přepravu osob, je vhodné doplnit informace o specifické přístupnosti a možnosti přepravy ...
|
|
■ wheelchair=*
|
- přístupnost pro vozíčkáře (vzhledem k možným starším konstrukcím nástupních prostor je toto poměrně důležitá informace)
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = bad
|
... špatná
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
■ bicycle=* |
- možnost přepravy kol
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
■ ski=* |
- možnost přepravy lyží (převážně horská sportovní střediska)
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
Pokud použijete některou značku přístupnosti ...
- na celé trase, je potřeba po celé délce trasy na zastávkách tuto přístupnost zjistit a zapsat (např. stanice s vyloučenou přístupností).
- na části trasy, musí mít výchozí a koncový bod zastávek značku stejnou (nástup / výstup)
- při hodnocení přístupnosti vezměte v úvahu i to, že pro vozíčkáře jsou jezdící schody k nástupišti přístupné pouze s asistencí a samotný vestibul (podchod) může mít pouze pevná schodiště nebo jezdící schody pouze v jednom směru.
Poznámka: Historické vlaky nejsou zpravidla uzpůsobeny pro veškerou přístupnost.
Zabezpečení
U historické železnice je méně pravděpodobné, že by byl použit nějaký traťový zabezpečovací systém.
Životní cyklus
Poznámka: ● Tabulka zobrazuje "nejširší" přehled životního cyklu železniční tratě. ● Prakticky může být po ukončení provozu trať okamžitě zrušena a stavy "nepoužívaná" a "opuštěná" nemusí nastat.
|
Galerie
Starší značky
Vysvětlivky
railway=preserved není v oblibě u lidí, kteří udržují "OpenRailwayMap" (viz protokol druhého setkání OpenRailwayMap). Tato značka koliduje s jinými značkami railway=*. Například není možné označit historickou železnici za úzkokolejku (railway=narrow_gauge) nebo lanovku (railway=funicular). Z tohoto důvodu se doporučuje používat spíše railway:preserved=yes.
Související