Canada/Road signs/Regulatory

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

This page lists Canadian regulatory road signs, which is divided into three subseries under the Manual of Traffic Control Devices for Canada (MUTCDC):

  • Ra - Right of way
  • Rb - Control of movement
  • Rc - Miscellaneous

Ra series (right of way)

MUTCDC sign code Image English French Tags Notes
Ra-1 Stop Arrêt highway=stop
  • British Columbia: R-001
  • Quebec: P-010 (P-010A for bilingual ones)
Ra-2 Yield Cédez highway=give_way
  • British Columbia: R-002
  • Quebec: P-020-1 (P-020-2 for use with roundabouts/traffic circles)
Ra-3 School crossing Passage d'écoliers highway=crossing
  • British Columbia: PS-005
  • Ontario: Wc-2
  • Quebec: P-270-1

Most provinces use fluorescent yellow as an optional background colour, for better visibility.

Ra-4 Pedestrian crosswalk Passage pour piétons highway=crossing
  • British Columbia: PS-003 (previously SP-5 with smaller X. Alberta also uses similar design for sign RA-4 before being replaced with pictographic one)
  • Quebec: P-270-2

Ontario version of textual sign uses a large X.

Most provinces use fluorescent yellow as an optional background colour, for better visibility. Colour used only with newer signs.

Ra-5 Pedestrian crosswalk (overhead) Passage pour piétons (panneau aérien) highway=crossing Used with pedestrian-activated flashing yellow lights.

Alberta uses wider version, with “Pedestrians”.

Ra-6 Yield to school children Cédez aux écoliers

Rb series (control of movement)

This article or section may contain out-of-date information: There is a new street parking schema. parking:lane=*/parking:condition=* was deprecated.
If you know about the current state of affairs, please help keep everyone informed by updating this information. (Discussion)
MUTCDC sign code Image English French Tags Notes
Rb-1 Maximum speed Vitesse maximum maxspeed=*
  • Alberta: Rb-1
  • British Columbia: R-004
  • Ontario; Rb-1
  • Quebec: P-070-2
Rb-2 Truck maximum speed Vitesse maximum pour camions maxspeed:hgv=*
Rb-3 Night maximum speed Vitesse maximum à nuit maxspeed:conditional=XX @ (sunset-sunrise) Rarely used
Rb-4 Minimum speed Vitesse minimum minspeed=* Used only in Quebec.
Rb-5 No straight through Tout droite interdit restriction=no_straight_on
  • Alberta: not used
  • British Columbia: R-017-2
  • Ontario: Rb-10
  • Quebec: P-110-8
Rb-11 No right turn Virage à droite interdit restriction=no_right_turn
  • Alberta: Rb-11R (Rb-11 formerly used)
  • Ontario: Rb-11
  • British Columbia: R-015R
  • Quebec: P-110-7
Rb-12 No left turn Virage à gauche interdit restriction=no_left_turn
  • Alberta: Rb-11L (Rb-12 formerly used)
  • British Columbia: R-015L
  • Ontario: Rb-12
  • Quebec: P-110-6
Rb-14-L Turn left Tournez à gauche restriction=only_left_turn
  • Alberta: RB-14-L
  • British Columbia: R-016-1L
  • Quebec: P-110-2-D
  • Ontario: Rb-14 (no right turns and straight-ons. Rb-13 used in all other cases.)
Rb-14-R Turn right Tournez à droite restriction=only_right_turn
  • Alberta: RB-14-R
  • British Columbia: R-016-1R
  • Ontario: Rb-13 (no left turns and straight-ons. Rb-11 used in all other cases e.g. rights-in/rights-out, commercial driveways)
  • Quebec: P-110-2-G
Rb-15 No turns Virages interdit restriction=only_straight_on
  • Alberta: Rb-15
  • British Columbia: R-017-1
  • Ontario: Rb-15 (No turns. Rb-11 and Rb-12 used elsewhere)
  • Quebec: P-110-1
Rb-16 No U-turns Demi-tour interdit restriction=no_u_turn
  • Alberta: Rb-16
  • British Columbia: R-019
  • Ontario: Rb-16
  • Quebec: P-110-5
Rb-17L No left turn on red Virage à gauche interdit au feu rouge scattered uses of type=restriction:on_red + restriction:on_red=no_left_turn See much more common Rb-12L for right turns
  • Alberta: no sign code
  • British Columbia: R-117L
  • Ontario; Rb-79L
  • Quebec: not used
Rb-17R No right turn on red Virage à droite interdit au feu rouge Greater Toronto Area uses relation type=restriction:on_red + restriction:on_red=no_right_turn
  • Alberta: no sign code
  • British Columbia: R-117R
  • Ontario: Rb-79R
  • Quebec: P-115–1
Rb-18 Left turn signal Feu pour virage à gauche
  • British Columbia: R-109-L
  • Ontario: Rb-81
Rb-21 One way Sens unique oneway=yes
  • Alberta: Rb-21
  • British Columbia: R-008-1, R-008-2 or R8-008-3
  • Ontario: Rb-21
  • Quebec: P-080-1
Rb-22 Wrong way Reculez oneway=yes
  • Alberta: Rb-22
  • British Columbia: R-009-3
  • Ontario: Rb-20
  • Quebec: not used

Used in combination with do not enter sign (Rb-16/Alberta Rb-23/BC R-009-1 or R-009-2)

Rb-23 Do not enter Access interdit (Quebec: Entrée interdite) oneway=yes
  • Alberta: Rb-23
  • British Columbia: R-009-1 or R-009-2
  • Ontario: Rb-19
  • Quebec: P-040

Used in combination with wrong way sign (Rb-20/Alberta Rb-22) to deter wrong-way movements.

Some signs in Alberta have “No Entry” on the sign (e.g. do not enter signs at Edmonton). BC sign R-009-2 is similar to U.S. MUTCD R5-1, except it has a black border.

Rb-24 Two-way Bidirectionnel none or oneway=no
  • British Columbia: R-010
  • Ontario: Rb-24
  • Quebec: P-080-3
Rb-25 Keep right Gardez à droite oneway=yes and dual_carriageway=yes
  • Alberta: RB-25
  • British Columbia: R-014
  • Ontario: Rb-25
  • Quebec: P-040
Rb-31 Do not pass Dépassement interdit overtaking=no
  • Alberta: Rb-31
  • British Columbia: R-022-1
  • Ontario: Rb-31
  • Quebec: P-140-1
Rb-32 Pass with care Dépassez prudemment none or overtaking=yes
  • Alberta: Rb-32
  • British Columbia: R-023
  • Ontario: Rb-35
  • Quebec: not used (P-140-1 plus P-230-P “Fin” plaque used instead)
Rb-33 Keep right except to pass ?
  • Alberta: Rb-34
  • British Columbia: R-007-2
  • Ontario: Rb-33
  • Quebec: P-225
Rb-34 Slower traffic, keep right Véhicules lents, tenir la droite ?
  • Alberta: Rb-35
  • British Columbia: R-009-1 or R-009-2
  • Quebec: not used (P-225 used in place)
Rb-35 Yield centre lane to opposing traffic Cédez la voie médiane aux véhicules en sens inverse ? Alberta and Ontario: Rb-36
Rb-37 Yield to cyclists when turning right Cédez aux cyclistes en tournant à droite ?
Rb-38 Turning vehicles, yield to bicycles and pedestrians Véhicules en virage, cédez aux cyclistes et aux piétons ? Ontario: Rb-75A
Rb-39 Bicycles, yield to pedestrians Cyclistes, cédez aux piétons
  • Alberta: not used
  • British Columbia: B-R-108 (on sidewalks only)
  • Ontario: Rb-73
  • Quebec: not used
Rb-40 Cyclists, yield to cars Cyclistes, cédez aux autos
  • Alberta: not used
  • British Columbia: R-056-3 (Cars, yield to cyclists)
  • Quebec: not used
Rb-41L Left turns only Virage à gauche seulement turn=left
  • Alberta: Rb-41-L
  • British Columbia: R-082-L
  • Ontario: Rb-41
  • Quebec: P-100-2-G
Rb-41R Right turns only Virage à droite seulement turn=right
  • Alberta: Rb-41-R
  • British Columbia: R-082-R1 (R-082-R2 with “Right Lane Must Turn Right”)
  • Ontario: Rb-42
  • Quebec: P-100-2-D
Rb-42L Left turn or straight through Tourner à gauche ou tout droit turn=left;through
  • Alberta: Rb-42-L
  • British Columbia: R-083-L
  • Ontario: Rb-43
  • Quebec: P-100-3-G
Rb-42R Straight through or turn right Tout droit ou tourner à droite turn=through;right
  • Alberta: Rb-42-R
  • British Columbia: R-083-R
  • Ontario: Rb-44
  • Quebec: P-100-3-D
Rb-43 Turn right or left Tourner à droite ou à gauche turn=left;right
  • Alberta: Rb-43
  • British Columbia: R-080
  • Ontario: Rb-45
  • Quebec: P-100-4
Rb-44 All movements permitted Tous les mouvements autorisés turn=left;through;right. Redundant otherwise in single lane
  • Alberta: Rb-44
  • British Columbia: R-084
  • Ontario: Rb-46
  • Quebec: Not used
Rb-45 Straight-through only Directement seulement turn=through
  • Alberta: Rb-45
  • British Columbia: R-081
  • Ontario: Rb-47
  • Quebec: P-100-1
Rb-46L Double left turn turn:lanes=left|left|| (pipes dependent on number of actual lanes)
  • Alberta: Rb-46L
  • British Columbia: R-085L
  • Quebec: P-100-11-G
Rb-46R Double right turn turn:lanes=right|right|| (pipes dependent on number of actual lanes)
  • Alberta: Rb-46R
  • British Columbia: R-085R
  • Quebec: P-100-11-D
Rb-47L Lane control (two left turn lanes) turn:lanes=left|left;through|| (pipes dependent on number of actual lanes)
  • Alberta: Rb-47L
  • British Columbia: R-087L
  • Quebec: P-100-7-G
Rb-47R Lane control (two right turn lanes) turn:lanes=through;right|right|| (pipes dependent on number of actual lanes)
  • Alberta: Rb-47R
  • British Columbia: R-087R
  • Quebec: P-100-7-D
Rb-48 Two-way left turn turn:lanes:both_ways=left
  • Alberta: RB-48
  • British Columbia: R-088, R-089, and R-090
  • Ontario: Rb-48
  • Quebec: P-100-5
Rb-49 Lane control turn:lanes:=left|through|right
  • Alberta: Rb-49
  • British Columbia:
  • Quebec: P-100-8-F
Rb-51 No parking Stationnement interdit parking:lane=no_parking
  • Alberta: Rb-51
  • British Columbia: P-001
  • Ontario: Rb-51
  • Quebec: P-150-1
Rb-52 Part-time parking control (specific times) Contrôle du stationnement à temps partiel (horaires précis) parking:lane:conditional=no_parking @ (times on sign)
  • Alberta and Ontario: Rb-52
  • British Columbia: P-008
  • Quebec: P-150-2
Rb-53 Parking permitted (specific times) Stationnement autorisé (horaires précise) parking:lane:conditional=yes @ (times on sign)
  • Alberta and Ontario: Rb-53
  • British Columbia: P-021
  • Quebec: P-150-7
Rb-55 No stopping Arrêt interdit parking:lane=no_stopping
  • Alberta and Ontario: Rb-55
  • British Columbia: P-058 through P-066
  • Quebec: P-160-1
Rb-56 Part-time stopping control Contrôle d'arrêt à temps partiel (horaires précis) parking:lane:conditional=no_stopping @ (times on sign)
  • Alberta: Rb-57
  • British Columbia: Not used
  • Ontario: Rb-56
  • Quebec: P-160-1-G/G/GD
Rb-57 No stopping in bus stop parking:lane=no_stopping
  • Alberta:
  • British Columbia: P-002-04/05
Rb-58 No stopping at tracks parking:lane=no_stopping
  • British Columbia: P-064, R-283
  • Quebec: P-170-1
Rb-59 No parking in bus stop parking:lane=no_parking
  • British Columbia: P-002-1/2/3
Rb-61 Truck route Route pour camions hgv=designated
  • Alberta and Ontario: Rb-61
  • British Columbia: R-121-1
  • Quebec: P-120-1, and P-120-12 through P-120-14
Rb-62 No trucks Camions interdit hgv=no
  • Alberta and Ontario: Rb-62
  • British Columbia: R-120-1
  • Quebec: P-130-1
Rb-63 Maximum weight Poids maximum maxweight=*
  • Alberta: In use, but is not in provincial sign catalogue.
  • British Columbia: R-030 (units in kilograms instead)
  • Quebec: P-200-3
Rb-64 Snowmobile route Route de motoneige snowmobile=designated
  • Alberta and Ontario: Rb-64
  • Quebec: P-120-17 through P-120-21 (segregated ski, ATV, snowshoe, equestrian and sled routes)
Rb-65 Snowmobile prohibited Motoneige interdit snowmobile=no
  • Alberta and Ontario: Rb-65
  • British Columbia: R-065
  • Quebec: P-130-14
Rb-66 Pedestrians prohibited Piétons interdits ?
  • Alberta: Rb-66
  • British Columbia: PS-012
  • Ontario: Rc-12
  • Quebec: P-130-12
Rb-67 Bicycles prohibited Bicyclettes interdit bicycle=no
  • Alberta and Ontario: Rb-67
  • British Columbia: R-081
  • Quebec: P-130-6
Rb-68 Lane use restriction Restriction d'utilisation de voie Depend on type of vehicle: e.g. hgv:lanes=no where trucks are prohibited on leftmost lane of a three-lane highway
  • Alberta: Rb-68
  • British Columbia: R-120-2
  • Ontario: Rb-39
  • Quebec: P—130-2 (P-130-33 for dangerous goods)
Rb-69 Dangerous goods route Route pour transporteurs de marchandises dangereuses hazmat=designated
  • Alberta: Rb-69
  • British Columbia: R-127 (Hazardous materials route)
  • Ontario: Rb-82
  • Quebec: P-120-4
Rb-70 Dangerous goods carriers prohibited Transporteurs de marchandises dangereuses interdits hazmat=no
  • Alberta: Rb-70
  • British Columbia: R-126 (Hazardous materials prohibited)
  • Ontario: Rb-83
  • Quebec: P-130-3
Rb-71 No parking except disabled
  • Alberta: Rb-71
  • British Columbia: P-019
  • Ontario: Rb-93
  • Quebec: P-150 series
Rb-72 No stopping except disabled
  • Alberta: RB
  • British Columbia: P-019
Rb-73L Pedestrians, move to left side to cross
Rb-73R Pedestrians, move to right side to cross
Rb-75 Truck scale
  • Alberta: Rb-75
Rb-76 Truck scale ahead * Alberta: Rb-76
Rb-77 Truck scale exit * Alberta: Rb-77 and Rb-77L
Rb-78 No bicycles on sidewalk Cyclistes interdits sur le trottoir highway=footway+footway=sidewalk+bicycle=no
Rb-? Cyclists, dismount Cyclistes, descendrez bicycle=dismount
  • British Columbia: B-R-001-2
Rb-? Four-mode reserved lane (overhead sign)
  • British Columbia: R-200-3 and R-200-4, and R-201-2
  • Ontario: Rb-87
  • Quebec: P-250 series
Rb-? Two-mode reserved lane (overhead sign)
  • British Columbia: R-200-3 series
  • Ontario: Rb-86
  • Quebec: P-250 series
Rb-? Four-mode reserved lane (shoulder sign)
  • British Columbia: R-200-3 and R-200-4, and R-201-2
  • Ontario: Rb-87
  • Quebec: P-250 series
Rb-? Two-mode reserved lane (shoulder sign)
Rb-? Axle load restriction Limitation de charge par essieu
  • Alberta: Rb-201 (Road ban)
  • British Columbia: R-029
  • Ontario: Rb-76
  • Quebec: P-210
Rb-? Rollerblading prohibited Patin à roulettes interdit inline_skates=no
  • British Columbia: PS-011-L/R
  • Ontario: Rc-10
Rb-? Motorcycles prohibited Motocyclettes interdites
  • Quebec: P-130-62
Rb-? No pedestrians or motorcycles Piétons ou motocyclettes interdites
Rb-71 Off-highway vehicles prohibited Véhicules hors route interdits Quebec: P-130-7
Rb-72 Cars prohibited Autos interdits Quebec: P-130-4
Rb-73 Automobiles or motorcycles prohibited Autos ou motocyclettes interdites
Rb-74 Bike lane (overhead sign) Piste cyclable cycleway=lane
  • British Columbia: B-G-010-1
  • Ontario: Rb-84
  • Quebec: P-250-D
Rb-75 Bike lane (overhead sign) Piste cyclable cycleway=lane
  • British Columbia: B-G-010-2
Rb-76/76A Shared pathway Voie partagée segregated=no might be useful
  • British Columbia: B-G-002
  • Ontario: Rb-76
  • Quebec: P-120-11
Rb-77A Pedestrians, keep left. Bicycles, keep right Piétons, gardez à gauche. Cyclistes, gardez à droite. segregated=yes
  • British Columbia: B-G-003-1R
  • Ontario: Rb-72d
  • Quebec: P-120-10-D
Rb-77B Bicycles, keep left. Pedestrians, keep right. Cyclistes, gardez à gauche. Piétons, gardez à droite. segregated=yes
  • British Columbia: B-G-003-1L
  • Ontario: Rb-72a
  • Quebec: P-120-10-G

Rc series (miscellaneous)

MUTCDC sign code Image English French Tags Notes
Rc-1 Do not use engine brake Utilisation des freins moteur interdite engine_brake=no
  • Alberta: Rb-209 (alternate message, e.g. "Truckers, use of engine retarder brakes prohibited within city limits")
  • Quebec: P-070-2
Rc-2 turn:lanes=left;right
Rc-3 turn:lanes=left;through;right
Rc-4 turn:lanes=left||
Rc-5 turn:lanes=left;through|
Rc-6 turn:lanes=|left;right|
Rc-7 turn:lanes=left;right
Rc-8 turn:lanes=||right
Rc-9 turn:lanes=|through;right
Rc-10 turn:lanes=*
Rc-11 Stop line
  • Alberta: Rc-4
  • British Columbia: R-025
  • Ontario:
  • Quebec:
Rc-12 Littering prohibited Déchets interdits none
  • Alberta: RC-5
  • British Columbia: R-042 ($2000 maximum penalty for littering. Text-only)
  • Ontario: Rc-4
  • Quebec: P-310
Rc-12t Fine $500 Amende 500 $ fine=500 CAD Used with no-littering sign. British Columbia places the fine on the same sign (text-only). Ontario has a variant of the no-littering sign with fine posted on the same board.
Rc-13 Seat belt Ceinture de sécurité none
  • Alberta: Rc-6
  • British Columbia: I-104
  • Quebec: P-300
Rc-14 Avoid engine brake Éviter l'utilisation des frein moteur engine_brake=no
  • Alberta: Rb-209 (Truckers, please avoid use of engine retarder brakes)
  • Quebec: P-070-2