OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
63630820 almost 5 years ago

A nevek "name" mezők nyelvi sokféleségéről, sz "inscription" és a ""description" mezőkről egyértelmű az OSM wiki. A renderelők mantrája így leegyszerűsítve nem állja meg helyét: amit a rendszer kér nyelvi sokféleséget tekintve, azt a renderelők KEZELIK le. Jelesül: "name" mezőbe a megnevezés az adott ország nyelvén. Ha más nyelven is megadod a megnevezést, akkor "name:en" (név angolul), "name:it (név olaszul), stb. A navik renderelői pedig ezt veszik alapul, és innen jön, amit írtam neked a külföldiüs túristákról. Ha az olasz madárvadásznak az OSMAND navi programja olasz nyelvre van állítva, és van olaszul név megadva, akkor neki az olaszt fogja megjeleníteni, és olvashatja, hogy az nem vadászterület, hanem szigorúan védett természetvédelmi terület. Erre az OSM adatbeadó rendszere fel van készítve, és így működik. A "felirat" (inscription) mező, na az a wiki szerint szigorúan az ott felvésett betűket tartalmazza. De ahhoz is lehet nyelvi varinásokat megadni, és beírni a megfelelő módon. Mondom, a Magyar Királyság területének város, és egyéb neveinek többnyelvű megadásáról votl disputa a fórumban, és nem meglepő módon a wiki szerinti megadás értelmére végül mindenki rájött. Egyébként érdekes, hogy pl Csernobil város, erőmű stb nemzetközi írásmódja ellen az ukránok hadakoznak legjobban. mert az ukrán szerint i tudjuk rosszul, és az magyarul nem Csernobil, hanem magyarul is Csornobilnak kell hogy mondjuk. De ott más okok húzódnak meg a háttérben: aktiv háborúban állnak az oroszokkal...

63630820 almost 5 years ago

Szia!
Nem, a táblák nevét írtam le több nyelven. Van, ahol a leírást is. Ezzel a külfödi nyelvű OSMnavit használó turista is egyből látja a saját nyelvén, hogy ezt Természetvédelmi Terület, van ugye ahova gyalog is tilos belépni. Amit te írsz, a tábla felirata, azt mindig szigorúan csak az ott helyszínen olvasható karaktereket írom be, és nem a "név", hanem az erre szolgáló "inscription" rublikába. De azt inkább emléktáblák, emlékművek, műalkotások esetén használom:

inscription=*

A "name" rublika az az adott dolog több nyelven való megjelentetésére ad megoldást, erről a tiranoni határokon túli magyar megnevezések kapcsán már volt egyeztetés a fórumunkban.

üdv
Zsolt

92997056 about 5 years ago

Szia Ákos!
Helyzet a következő. Távvezetékeket javítottam.
Jávorkút/Bükk multipoligonba viszont beletört a bicskám. Tudnál-e abban segíteni?
köszönettel
Zsolt

87885580 over 5 years ago

Oh sorry. I forgot to close and save an Ural edit before I came back to Hungary to draw next to the city of Göd.

75337254 over 5 years ago

Hi Mateusz!
The Hungarian name of these 2300-3000 year old Iron Age tumulus is "kunhalom". Thousands of them are found in the Carpathian Basin. Burial sites, and residences built on many times later. Today, they often have a specific flora.

I visited a lot in the country. The place is well recognizable when walking around and is usually a local sight.
After the trip, Bing, and the aerial view layer, the orthophoto will help me to draw the environment more accurately.

Today, all “kunhalom” are archaeologically protected excavation sites. According to Hungarian law, each “kunhalom” and its immediate surroundings are also nature conservation areas. So in Hungary all “kunhalom” and its surroundings are “nature_reserve” according to the law.

You can see the photos of such a kunhalom, which was beautifully excavated in Százhalombatta and presented as a museum, here. (photos that can be changed at the bottom of the page):
http://www.mezos.hu/iroda/?page_id=775
On the website of the Archaeological Museum:
https://www.danubetourism.eu/szazhalombatta-matrica-museum-archaeological-park/

I also improved the value of wikipedia and wikidata for the Dóka mound in Hortobágy.

Beautiful blue sunset on Mars!
Hi
Zsolt

75337254 over 5 years ago

It is’nt import, it is aerial orthophoto view from Hungary in JOSM:
HU – „FÖMI ortofotó 2005” http://e.tile.openstreetmap.hu/ortofoto2005/

77447983 over 5 years ago

It is’nt import, it is aerial orthophoto view from Hungary in JOSM:
HU – „FÖMI ortofotó 2005” http://e.tile.openstreetmap.hu/ortofoto2005/

68183518 almost 6 years ago

OK, köszönöm.

72949688 almost 6 years ago

Őszirózsa utca házszámokat egészítsd ki, ha véletlenül arrafelé jársz. 7-es házak számozása jó? Készen vannak már?
üdv
Zsolt

62810454 almost 6 years ago

Így van. Ezek nem mezőgazdasági utak a szó hagyományos értelmében, amin autóval, terepjáróval, traktorral szoktak közlekedni. Keréknyomok, egy-nyomtávú berendezéstől. Gyalog járható ösvények (nem gyalogútnak, hanem ösvénynek jelöltem), talán ehhez áll legközelebb. A keréknyomok maguk gyalog körbejárható ösvények. A tájban járva maguk az öntöző berendezések szerkezetei látható nagy objektumok. Nem tudom, ennek mi lehet a legjobb térképi jelölése.

80537801 almost 6 years ago

Szia Ákos!
Javítgattam. köszönöm.
üdv
Zsolt

66865890 almost 6 years ago

Szia!
Kőfelület a kút alján van. Töröltem, mert valóban, mire meglátod, már késő..
De a fotón is éppenhogy egy kör alakú szakadékot látni, nem egy kutat. Függőleges köves falú omladék, amibe szépen beszakadsz. Szakadék. A kút szimbólum, és a fedetlen kút felirat használható, de épp fedél néküli vízvételi helyet jelöl. Odamész inni, oszt nem felfrissülsz a kútból, hanem zsupsz beszakadsz a francba, mint a szerencsétlen spanyol kisfiú. Veszélyt jelző szimbólum kellene a térképre, ha már itt turista térkép szintű. Meg le kellene keríteni és lefedni. Amíg fel nem tellik óvatlan turistákkal, nem is veszi észre senki a bajt. Hogy lehet a veszélyt grafikusan jelezni a térképen?

74210684 about 6 years ago

Valami bozótirtásomnak esett áldozatul.... De már ismét turisztikai célpont a kis romterület.
kösz
Zsolt

74778491 about 6 years ago

Mert a cég saját maga csupa nagybetűvel írja. A cégéreken, honlapján, stb. Kék háttéren fehér nagybetűk, és egyben ez a LOGO-juk is. A térképi adatokhoz ezért vettem át a nagybetűs nevüket. Módosításcsomagom kommentjeiben nem tudom már, mit írtam, de az nem mérvadó.
üdv
Zsolt

59290698 about 6 years ago

Nem bingről ment, ez anno valami félrenyomás lehetett részemről, bocs.
De ha már, akkor kérdés. Van más helyszínen kék kút, szépen frissen kiékre festve, mintha új lenne. De csepp víz nem jön belőle, le vannak kapcsolva a faluban. Azt hogy kell/javasolt paraméterezni?

47836835 over 6 years ago

Az indokom a következő: jellemzően a terepen a földetérési zóna a fontos információ: ha nézelődsz, spotterkedsz, fotózol, akkor fontos lehet, hogy hova helyezkedjél. A pálya felfestési jelek erre adnak térképszerű információt. Nem út, persze, de mivel lehetne berajzoni, hogy 1. térképi elem lehessen; 2. a navigációs és megjelenítő szoftverek is egyértelműen mutassák, hogy a helyszínen ne vakegér módjára keressem a 2-3km hosszú pálya mentén reptéren kívül (+napállás) a jó tele-fotós helyeket? (Ez minden betonos repterünkre vonatkozó kérdés.)

47836835 over 6 years ago

Igen, köszönöm. A "path" jellemzőt, kulcsot levettem, maradt szerkesztővonal a siklópálya tengely (ugye alatta sokminden szerkesztődik és keresőődik meg a terepen: bevezető fénysorok, ILS közel-közép-távol jeladók, ahol még az üzemels egyebek)

49873792 over 6 years ago

Megszökött a kontakt hibás "R" betű a billentyűim közül. De megleltem végül, csak elbújt.

Igen, megjelenítő, sőt azon belül is nagyítás függő. PC-n. Hogy OsmAnd navigációban, azt majd később meglátjuk.
Tehát:
https://www.freemap.sk/?map=16/47.894751/18.979740&layers=X

Vagy:
https://merretekerjek.hu/#zoom=16&lat=47.89367&lon=18.98034&scope=varosban

Vagy:
https://www.openstreetmap.hu/?zoom=15&lat=47.89442&lon=18.98392&layer=M

Avagy:
osm.org/#map=16/47.8945/18.9791

üdv
Zsolt

49873792 over 6 years ago

Szia Ákos!

Igen, inkább „gránátos oldal” szokott e hely neve lenni. Gondolom, a kimosódó almandin (gránátcsoport)-ról kapta a nevét. Nem, nem elírás. Az ásvány ismertető wikipédia oldalát rá is tettem a helyre.
„tourism = attraction” jellemző (paraméter, kulcs – bár az a kulcstartómon van) nem volt erre a domboldalra téve, mert nem látványosság: se nem mesterséges, se nem természetes látványosság. Illetve látod, ha szorgosan látogatod a helyet, és rendszeresen nagyítóval nézegeted a sár/talajmintákat amit kimarkolsz.

„place = locality” az többféle hely-jelölő lehet.

JOSM szerint: „lakatlan hely, dűlő”
Lakott helyekre a JOSM sokféle településforma/méret szerinti megjelölést is felkínál.
„lakatlan hely”, ahol nincs telep, nem laknak.
„dűlő” az pedig egyértelműen a települések külterületeinek egyik megnevezési formája. Természeti formáját tekintve művelt, vagy műveletlen mező, legelő, dombos vidék, szőlő, szőlőhegy stb
Az elhagyott, már lakatlan tanya, farm, elnéptelenedett falvacska is lakatlanhely természetesen. Sőt, a bakonyi atombomba tároló és a szellemváros kis-Moszkva is lakatlan hely, ha úgy tetszik…

Külterületi hely megnevezésre tehát mindenképpen alkalmas a „locality”. Itt jegyzem meg, hogy a természeti területek „kulcs”-a nem mindig alkalmas erre. Pl egy adott nevű dűlő – mint külterületi rész – több természeti egységgel is rendelkezhet: lehet ugyanazon dűlőben szőlő, legelő-mező, művelt szántó, bozótos, sőt erdő is lehet rajta részben. Ilyenkor nem tudod minden természeti formával való síkidomra rátenni az adott dűlő nevét, mert térképileg agybajt okoz.

„place” általában lakott adminisztratív-közigazgatási helyekre, vagy nagyobb területegységekre javasolja az OSMwiki, közigazgatásilag vagy területileg nagy (kontinens, óceán) helyekre.
osm.wiki/Places

„locality” az OSMwiki szerint lakatlan hely. Minden olyan hely megnevezésére, melyre egyéb egzakt, pontosan rá megfelelő „tag”, címke, paraméter nem társítható, nem alkalmazható.
Tehát szerintem a magyar JOSM „lakatlan hely, dűlő” fordítási fogalma elég jó.
Itt alább jegyzi meg, hogy francia területeken is „dűlőkre”, egyes kisebb borvidékekre előszeretettel alkalmazzák.
place=locality

„key:natural=yes” kulcsot azért írtam rá, mert itt van egy természeti jelenség, ami túrázók és ásványbarátok körében közismert. Mivel az OSM nem kínál fel pont ilyen paramétert, ezért ezt az általános jellemzőt adtam neki.
natural=*
Lehetne a „geological=yes” megjelölést is rátenni, de a kimosódó domboldalra a „geological” paraméter (kulcs) sem kínál megfelelő jellemzőt
osm.wiki/Geological

üdv
Zsolt

70975383 over 6 years ago

I'm sorry! After working in New Zeeland, I continued working in Europe at JOSM. I forgot to close the workflow between the two parts.