OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
128697025 about 3 years ago

Eine Radverleihstation ist mMn keine Haltestelle, sondern eine öffentlich zugängliche Geschäftsstelle von nextbike bei der sich Kunden selbst bedienen können. Damit wäre der Name des Betreibers für den name-Tag passend, so wie das auch bei anderen Radverleihern üblich ist.

Auch die Größe des "nextbike" Schriftzuges auf den Tafeln gibt einen Hinweis, dass Kunden in erster Linie nach "nextbike" suchen und nicht nach dem Standort. Der Standort und die Stationsnummer sind erst von Bedeutung, wenn der Kunde bei der Station ist und sich ein Rad ausleihen oder zurückgeben möchte.

128697025 about 3 years ago

Hallo Mathias,

bitte verwende für den Namen der Radverleihstationen den vor Ort an den Stationen ersichtlichen Namen "nextbike". Den Standort kannst du als zusätzliche Informationen beim Tag "description" eintragen - bzw. ist er hier bereits mit "Melk / Bahnhof" vorhanden.

Vielen Dank!

osm.wiki/DE:Namen

126598813 about 3 years ago

Ja, manchmal findet man keine Lösung.

126598813 about 3 years ago

Da es für das aktuell getaggte "vehicle=delivery" vor Ort keine entsprechende Beschilderung gibt (z.B. Fahrverbot mit Zusatztafel "Ausgenommen Lieferverkehr") und bei Fortführung dieses Tagging-Schemas alle beschilderten Anliegerverkehr-Straßen mit "vehicle=delivery" zu taggen wären sowie aus Mangel an besser geeigneten Alternativen, schlage ich vor, die betroffenen Ways von "vehicle=delivery" auf "vehicle=destination" zurückzusetzen.

Sobald durch ein Proposal oder durch Community-Konsens besser geeignete Alternativen verfügbar sind, können diese dann jederzeit angewendet werden.

126598813 about 3 years ago

Ich hab den Begriff "Anrainerverkehr" nochmal genauer recherchiert. Bisher war ich der Meinung, dass jede Zufahrt zu einem Anrainergrundstück als Anrainerverkehr gelten kann und hab das "ect" bei "Besucher, Gäste, Lieferanten etc" eher großzügig ausgelegt. Die juristische Einschätzung dazu ist aber eine andere und es gibt dazu auch Gerichtsentscheidungen wo der zulässige Verkehr doch maßgeblich eingeschränkt wird.
z.B. https://www.ris.bka.gv.at/JudikaturEntscheidung.wxe?Abfrage=Vwgh&Dokumentnummer=JWR_2002020107_20021106X01

Aus dieser Perspektive betrachtet kann ich mich der Einschätzung von @fvk anschließen, dass es einen Unterschied zwischen "Zufahrt gestattet" und "Zufahrt zu Anrainern gestattet" o.ä. gibt. Eine exakte Übereinstimmung mit der Definition von "vehicle=destination" ist nur bei "Zufahrt gestattet" gegeben.

Bleibt die Frage, welches Tagging dem Anrainerverkehr am ehesten entspricht.

126598813 about 3 years ago

Das OGH Urteil bezüglich Anrainer/Anrainerverkehr ist aus meiner Sicht jedenfalls höher zu bewerten als Meinungen/Einschätzungen von anderer Seite (z.B. ÖAMTC) und damit können all diese Fälle gleich behandelt werden.

fkv <Nein, bei "Zufahrt gestattet" darf jeder zufahren.>

Wenn jemand auf der Straße zufährt, hat das immer mit einem Anrainer zu tun, sonst würde er diese Straße nicht benützen, da die Durchfahrt verboten ist.

fkv <Nein, bei Lieferverkehr ist kein Durchfahren erlaubt, siehe Fußgängerzonen.>

Wie schon in meinem letzten Beitrag bemerkt, ist mit "vehicle=delivery" bei normalen Straßen kein Durchfahrtsverbot verbunden. access=delivery
Falls du andere belastbare Informationen dazu hast, bitte verlinken.

fkv <D.h. genau genommen müsste man vehicle=delivery;customers setzen.>

Das definiert auch wiederum nur einen eng begrenzten Kreis an Berechtigten - nämlich Kunden und Lieferanten. Wie im OGH Urteil festgehalten, erstreckt sich die Berechtigung aber auf einen weiter gefassten Bereich - "... nicht nur für die Anrainer, sondern auch für deren Besucher, Gäste, Lieferanten etc ..."

fkv <Bin eh (und war immer schon) für einheitlich private (Anrainer) bzw. delivery (Anrainerverkehr)>

"vehicle=private" ist in diesem Falle zu restriktiv, da für den Zugang eine individuelle Erlaubnis erforderlich ist. Das ist aber hier nicht der Fall, da das Zusatzschild die Erlaubnis für Anrainerverkehr generell erteilt. siehe: access=private
Zu "vehicle=delivery" siehe vorhergehenden Absatz.

fkv <Ich wollte schon vor vielen Jahren ein Proposal schreiben ...>

Das wäre einen Versuch wert. Denke aber, dass mit "destination" ein sehr gut passender Tag zur Verfügung steht, auch wenn es da oder dort kleine Unschärfen in der Auslegung gibt. :-)

126598813 about 3 years ago

Ja, und damit auch einheitlich taggen... :-)

126598813 about 3 years ago

Aus meiner Sicht ist innerhalb eines so beschilderten Straßenabschnittes eine Zufahrt immer nur zu Anrainern möglich, da es zu Nicht-Anrainern naturgemäß keine Zufahrtsmöglichkeit gibt. Daher kann sich die Zusatztafel "Zufahrt gestattet" immer nur auf Anrainern beziehen. Der Text "Anrainer" wird nur häufig aus Kostengründen (kleine Tafel) weggelassen. Die Langform würde dann "Zufahrt zu Anrainern gestattet" lauten. Die Intention in all diesen Fällen ist aber die selbe - die Zufahrt zu Anrainern zu gestatten und die Durchfahrt zu verbieten - und ich denke, dafür eignet sich der "vehicle=destination" Tag sehr gut.

Nach meinem Verständnis wird "vehicle=delivery" nur dann verwendet, wenn nur Lieferverkehr zugelassen ist (z.B. Fahrverbot mit Zusatztafel "Ausgenommen Lieferverkehr"). Eine Begrenzung auf Fahrten zu und von Anrainern ist damit nicht verbunden. Auch die Durchfahrt durch so beschilderte Straßenbereiche ist für Lieferanten erlaubt.

access=delivery

Interessant dazu ist auch die Einschätzung des ÖAMTC zum Thema "Anrainerverkehr":
https://www.oeamtc.at/mitgliedschaft/leistungen/rechtsberatung/kleine-tafel-grosse-wirkung-auslegung-von-zusatztafeln-30192802

126598813 about 3 years ago

Hallo,
ich hab bemerkt, dass du rund um den Kremser Kreuzberg einige Wege und Straßen (z.B. Wachtbergstraße und Kreuzbergstraße) von "vehicle=destination" auf vehicle=delivery" geändert hast. Beschildert sind sie mit Fahrverbotstafeln + Zusatztafel "Ausgenommen Fahrten von und zu Anrainern und Radfahrer". Ich denke "vehicle=destination" sollte dafür passen.

121646261 over 3 years ago

Vielen Dank für den Hinweis!
War nicht beabsichtigt - hab es bereits korrigiert.

91090253 over 3 years ago

Hello MartorCZ,

just for info - "vehicle=destination" and "bicycle=yes" was already set at Beethovenstraße in Krems, so I have removed your note "add an access=destination".

118743256 over 3 years ago

Hallo Marie,
herzlich willkommen bei OSM und danke für deinen Beitrag!

Beim Review hab ich bemerkt, dass die Kornwaage bereits ein paar Meter weiter nördlich eingetragen ist:

node/364371345

LG Wolfgang

57972890 almost 4 years ago

Die Verwendung von ford=yes/stepping_stones/... bietet den Vorteil, dass breitere Furten nicht nur als Punkt sondern auch als Weg eingezeichnet werden können. Der Weg wird dann mit highway=track/service/... getaggt und mit ford=yes als Furt gekennzeichnet.

Bei highway=ford wäre das nicht möglich.

osm.wiki/DE:Key:ford

112158753 about 4 years ago

Nachdem Harry_S_17 sich bisher nicht gemeldet hat, hab ich das "give_way" bei der Brücke entfernt.

changeset/114789857

112158753 about 4 years ago

Hallo Harry,

du hast auf diesen Punkt node/9151037080 "give_way" gesetzt. Das wird normalerweise nur bei Kreuzungen verwendet - siehe osm.wiki/DE:Tag:highway%3Dgive_way

Ich nehme an, du wolltest "Vorrang des Gegenverkehrs" taggen. Dafür gibt es den priority-Key, der am betreffenden highway eingetragen wird - siehe osm.wiki/DE:Key:priority

Und bist du sicher, dass "Vorrang des Gegenverkehrs" noch aktuell ist? Ich denke das war bei der alten Brücke so, die relativ schmal war. Die neue Brücke ist ca. 8 m breit und sollte für zwei Fahrspuren genügend Platz bieten.

Grüße
Wolfgang

113217861 about 4 years ago

Hallo Wonder Women,
herzlich willkommen bei OSM!

Bitte schreibe einen kurzen Kommentartext zu deinen Changesets, damit auch für andere User leichter ersichtlich ist, welche Änderungen du an den Daten vorgenommen hast.

Hier findest du ein paar Infos und Tipps dazu: osm.wiki/DE:Good_changeset_comments

Danke und
LG Wolfgang

112724627 about 4 years ago

Das hängt wahrscheinlich von den Hub'ern ab, wie stark sie sich mit ihrem kleinen Dorf identifizieren... :-)

Ich denke in Westösterreich ist die Verwendung von Gemeindenamen durch den deutschen Einfluss bedingt, wo das Standard ist. Dennoch halte ich den Ortsnamen in der Adresse in ländlichen Gebieten mit verstreuten Ortschaften für die günstigere Variante. Die Orientierung fällt dadurch wesentlich leichter und die Zuordnung der Adressen zu Gemeinden ist über die Gemeindepolygone ebenfalls möglich.

112724627 about 4 years ago

Hallo Andreas,

bei deinen Adressänderungen in der Gemeinde Schönbühel-Aggsbach ist mir aufgefallen, dass für den selben Ort im "addr:city"-Tag unterschiedliche Ortsnamen eingetragen sind.
z.B. in Hub: "Höhenweg 1" und "Hubstraße 23"; in Aggstein "Wachaustraße 17" und "Donauweg 3"; oder in Schönbühel an der Donau wird "Schönbühel an der Donau" und "Schönbühel" verwendet.

Beim Eintragen von Adressen achte ich normalerweise darauf, einen einheitlichen Namen für alle Adressen eines Ortes zu verwenden, um die Datenkonsistenz sicherzustellen. In der Regel ist das der BEV-Ortsname.

Gibt es einen bestimmten Grund für die unterschiedlichen Ortsnamen?

LG Wolfgang

85294906 about 4 years ago

Die Adressdaten in der Gemeinde Aggsbach sind jetzt korrigiert.

changeset/112829237
changeset/112829237
changeset/112829404
changeset/112830095

85294906 about 4 years ago

Hallo Andreas,

dass einer der beiden Tags - "addr:street" oder "addr:place" - für die korrekte Interpretation von Adressen zwingend erforderlich ist, war mir so nicht bewusst - danke für den Hinweis!

Ich werde die Adressen in der Gemeinde Aggsbach demnächst korrigieren.

Die Gemeinde selbst verwendet sowohl "Aggsbach" als auch "Aggsbach Markt" als Ortsname.
siehe z.B. die Betriebsliste: https://www.aggsbach.gv.at/Betriebe

Ich tendiere dazu, mich an den BEV-Adressdaten zu orientieren und "addr:city=Aggsbach" (=Gemeindename) und "addr:place=Aggsbach Markt" (=Ortsname) einzutragen.

LG Wolfgang