OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
119083294 almost 3 years ago

here also, diet:vegan=yes
not "vegan option".
You have done this in several restaurants.
Shall I review all your 193 edits or you can do it yourself?

120379690 almost 3 years ago

We do not write "actual location" in the name of the hotel.
Just the name as you see it on the sign, nothing more, nothing less.

119083079 almost 3 years ago

1. Avocado is a spanish word. When in doubt, just use "name" not "name:en".

2. We do not write "vegan options" in the name. (filters won't work). Instead, we tag diet:vegan=yes.

3. If the place is vegan only, the tag would be diet:vegan=only.

131129995 almost 3 years ago

https://www.mapillary.com/app/?pKey=958569604913743

131129995 almost 3 years ago

Montando is a vegan=only brand, but in their website they have the address of this store.
Is there a better way to put 2 websites on the same POI?

72749778 almost 3 years ago

The issue hasn't been closed. I don't know if it's fixed, I'm using osmand~.

72749778 almost 3 years ago

ok let's continue there https://github.com/mapsme/omim/issues/7643

107926388 almost 3 years ago

Аthens is not a goddess, Lamia is not a ghoul and Volos is not a marble. Please do not try to translate city names. When in doubt, ask the greek community or do nothing at all.

72749778 almost 3 years ago

Hola,
Aun que la marioria de las tiendas tengan nombres ingleses, tambien algunas tienen nombres franceces (=cirque) italianos (=casa di giorgio, tutti fruti, forza cattaro) serbo (Otasevic). Asi que es falso poner a todas "name:en".

Puedes poner tag "name" a todos para simplificar la cosa.

Si tiene el nombre en 2 alfabetos, puedes usar "int-name".

61341134 almost 3 years ago

Here also, you put "street" in the int-name...

61342313 almost 3 years ago

way/21657143/ you created a tag int_name=Mega Alexandrou where it most probably is Riga Feraiou! Please add nothing more than what you really see in the street signs!!

61276839 almost 3 years ago

way/14886450/ pourrait etre traduit Sinopis mais en aucun cas Kesarias!!! Faire attention, ne rien inventer, ne copier rien de plus que ce qu'on voit dans la rue!!!!

105875122 almost 3 years ago

int-name is the 3 line of the street sign. Please do not add "street" or "avenue" or anything else that you don't see in reality.

61302440 almost 3 years ago

Ici aussi, int-name c'est la 3eme ligne sans rajouter "street" ni rien d'autre.

108514525 almost 3 years ago

In Greece we are using int-name and not el-Latn

61239583 almost 3 years ago

STP ne pas ajouter "street" dans int-name! Ne copier que ce que tu vois dans la rue!!

78120767 almost 3 years ago

Καλησπέρα, οι στάσεις λεωφορείων δεν παίρνουν μετάφραση school/escuela/κλπ

110680935 almost 3 years ago

Hey LeonCR, traffic lights and stop signs need no direction when they are one a one-way street. It's redundant.

109208846 almost 3 years ago

You cannot translate the name of the cities. Athens is not a godess, Volos in not a marble and Lamia is not a ghoul. These are city names and must not be translated.

129163968 almost 3 years ago

hmm same on happycow... I last saw it open when i went to Karditsa 2 summers ago.