OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
67085072 almost 7 years ago

I'm reverting this changeset since the only additions and changes are incorrect tags (as far as I'm aware).

66789995 almost 7 years ago

I've reverted this changeset (see changeset/66790046).

66790046 almost 7 years ago

I'm reverting this changeset and two others because of tagging errors (ford/access/bicycle) and geometric errors (there's no traffic island so there shouldn't be a separate way for the left turn lane).

67101638 almost 7 years ago

I've reverted this changeset, since Macau officially uses Traditional Chinese and not Simplified Chinese.

67101744 almost 7 years ago

I've reverted this changeset per the Hong Kong multilingual name tagging guidelines (osm.wiki/Multilingual_names#Hong_Kong). The official name in Simplified Chinese is already under official_name:zh-Hans=* for the relation.

67085146 almost 7 years ago

I've reverted this changeset.

67085219 almost 7 years ago

The road is not called "Rumsey st bus terminus"; as such it shouldn't be labelled that way. I've reverted this changeset except for the deletion of the closed section of the Rumsey Street Flyover.

67085146 almost 7 years ago

Please wait until the road is open.

Furthermore, please don't invent names for roads, and (in Hong Kong) use the format "[Chinese name] [English name]" in the main name tag.

66931644 almost 7 years ago

Since you didn't reply, I've reverted and swapped the name and alt_name keys (changeset/67028281).

66931644 almost 7 years ago

Sorry, in the first comment "深港西部通道" should be "港深西部公路".

66931644 almost 7 years ago

(direct link: https://www.map.gov.hk/gm/s/ST/14290)
Also, the fire station is clearly called "Shenzhen Bay Fire Station" (https://www.hkfsd.gov.hk/eng/enquiry/distrib/).

66931644 almost 7 years ago

At least in the Hong Kong government's official map (www.map.gov.hk) as well as other official publications. Since the road's name=* is determined as if the entire bridge were in Hong Kong, the Hong Kong government's name for the carriageway of the bridge should be used, so the name=* should be either "Shenzhen Bay Bridge" or "Hong Kong–Shenzhen Western Corridor".

66931644 almost 7 years ago

"Kong Sham Western Highway"/"深港西部通道" only refers to the road from Ngau Hom Shek to Lam Tei, not the road from Ngau Hom Shek to the Dongjiaotou reclamation.

41500717 almost 7 years ago

I've deleted the relation per https://en.wikipedia.org/wiki/Template_talk:Infobox_mapframe#Parameter_disabling_the_display_of_OSM_relation_borders?

66789995 almost 7 years ago

Pok Fu Lam Road is not flooded most of the time, so "ford=yes" is probably incorrect (see ford=*). Again, "access=permissive" is also probably incorrect. Also note that "road", "street", etc. are not abbreviated in street names; and the convention is to use both the Chinese name and the English name in the "name" tag, with the Chinese name first (separated by a space), and to add English/Chinese/Cantonese separately in name:en/name:zh/name:yue.

66789899 almost 7 years ago

Note that "access=permissive" means "open to general traffic until such time as the owner revokes the permission which they are legally allowed to do at any time in the future". If all motor vehicles can use the road then it's better to not have the "permissive" tag. Also, unless bicycles (and horses, etc.) are specifically prohibited from using the street, I don't think those should be indicated either.

66703395 almost 7 years ago

"Sham Chun" is only used to refer to the river, as far as I'm aware.

66467924 almost 7 years ago

Reverting since this is unambiguously incorrect; the Highways Department indicates that the Kong Sham Western Highway is "from Ngau Hom Shek in the north near the shoreline to Lam
Tei in the south" (https://www.hyd.gov.hk/en/publications_and_publicity/publications/hyd_factsheets/doc/e_highways.pdf). "Sham Chun" is also only used for the river because of its history, and the government refers to the bridge as the "Shenzhen Bay Bridge".

66510241 almost 7 years ago

I've partially reverted this changeset; the correct tag combination is "highway=construction" plus "construction=motorway". "construction=yes" is generally ignored by rendering and routing software.

63766295 almost 7 years ago

This isn't an import; no data was added. I changed name:zh-min-nan to name:nan because the Southern Min Wikipedia (which likely originated the OSM use of name:zh-min-nan) predates the creation of the ISO 639 language code "nan". Most name:zh-min-nan uses, especially on countries and major cities, were imported by other users (I replaced almost all of those uses in this series of edits; see changeset/64357571).