houtari's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 175742533 | 3 days ago | Korjattu alueiden keskinäistä topologiaa. Tälle polulle way/990506793 pitäisi vielä tehdä päivitys. Lienee nykyään jotain muuta kuin polku, eihän muuten tuonne pysäköintialueelle pääse esim. autolla? HUOM! Polku ei nykyisellään ole kytketty Koirisärkäntiehen vaan sen vieressä kulkevaan pyörätiehen, joten päivitys on tehtävä myös polun pohjoispäässä jotta reititykset toimivat oikein! |
| 172984336 | about 2 months ago | Poistettu ford-arvo pisteeltä, sillä piste kuuluu viivaan jolta tuo ford-arvo jo löytyy. Näin vältetään turhia duplikaatteja. |
| 173077362 | about 2 months ago | En saanut tuohon ylläolevaan kysymykseeni mitään vastausta, mutta palautin nyt tuon aiemmin pisteenä kuvatun kohteen kartalle alueena jonka varustin building=yes arvolla. Kohteen aikoinaan lisännyt henkilö oli mennyt sen kokonaan poistamaan, joten ajattelin että hyvä se on kartalle palauttaa kun se nyt oli kuitenkin kartoitettu. |
| 173654128 | about 2 months ago | Hei! En tunne tapausta kovin hyvin, mutta kerrottakoon ettei ole suositeltavaa poistaa OSM:stä teitä vain sen takia ettei niillä pääse kulkemaan. OSM pyrkii kuvaamaan maastona sellaisena kun se on. Siellä missä on tie, on se syytä esittää kartallakin. Jos tie on esim. yksityisellä alueella ja siihen liittyy rajoituksia voi lisätä access=private, mikä estää tien käyttämisen esim. erilaisissa reitityksissä. Jos kulku on kokonaan kielletty voi laittaa access=no, tai jos luvanvaraista kuten esim. rajavyöhykkeellä access=permit. Myös kulkuneuvokohtaisiakin rajoituksia voidaan asettaa esim. motor_vehicle=no. Lisätietoja access-tagista wikissä ... osm.wiki/Fi:Key:access |
| 166864947 | 2 months ago | No, problem and Karijoki is Bötom in Swedish - a new thing I learned today. Just let me know if you encounter any other interesting questions. I'll be glad to help out. |
| 166864947 | 2 months ago | So for the first two roads. Karijoki is primary finnish and Kristinestad (Kristiinankaupunki in finnish) is primary swedish |
| 166864947 | 2 months ago | Quick answer to these cases Pihlajaniementie & Patorannantie : these roads cross the municipality border going from a primary Finnish municipality to primary Swedish. The signs seem to be on the "Finnish side". Therefore I think we should switch the language prioritization for the roads in the different parts of the roads. So they should be splitted were municipality the border is crossed. The last example (Harjunpääntie) is exactly from this former Pohja municipality. So either the Google picture you're refering to (note shouldn't be used as reference in OSM) is either very old or the municipality hasn't had time to update new municipality language "settings". |
| 166864947 | 2 months ago | This language prioritization subject is an ongoing discussion in the finnish OSM community that actually bumps up from time to time when some individuals seem to override the existing agreement in the wiki to obey this principle with as I see it quite light arguments like "we're in Finland let's use Finnish". Not taking to account the different language profiles of our municipalities. Some people usually from the municipal minority try to singlehandedly override this situation by creating their own local versions with eg. two names in the name field. But before going to action I think this should be properly discussed in the community which it never has. I'm also glad to restart an internal discussion in the community forum to sort this out properly if you see that would be required and/or alternatively try to organize the community to go these things through. But as I said firstly I really would like to know the causes of the complaints you mentioned. This all said there is now one possbile argument I'll accept and that's for parts of the Raseborg municipality which was created when joining together several old municipalities. After this merge the new municipality Raseborg had Swedish as it's major language, and a result of this former Pohja (Pojo in Swedish) municipality (relation/37373) now a part of Raseborg (Raasepori in Finnish) which earlier was primary finnish had to change their language prioritization. Of course they didn't change their road name signs overnight so there might still be some old road signs in this region where Finnish comes before Swedish. This municipality merge took place already in 2009, so they have had some time to fix things. Otherwise there is no similar history of language prioritization change. Wiki ref ...
Community discussion refs ...
|
| 166864947 | 2 months ago | Do you have any concrete examples of cases where Swedish wasn't according to the community the main language of the way? I would really like to dig into to root cause of the complain/complaints, to see what "the community" in this case consists of and what it's opinion is based on. Working in the public sector with GIS I also have contacts in the GIS world etc. municipality GIS admins and I am constantly in interaction with the eg. reporting diffrent signage problems we encounter in OSM when on the other hand mapping what's on the ground and on the other hand looking at official datasets from the municipalities or national land survey. Sometimes we do find errors made by the authorities, who then correct them. |
| 166864947 | 2 months ago | This wasn't just one single incident. I would actually claim that there's a significant amount of similar cases created by your team. So maybe you should look into this a bit further? I created this overpass script to check these 15 municipalities that have Swedish as their major language to check if "name" isn't the same as "name:sv".
A quick glimpse also suggest that a significant amount of these were originally created by your team. eg. way/1139157967/history
These I found just by checking the 15 most northern issues of this Overpass Query of mine. So based on this I would estimate that about 50% of these errors could have been created by your team. |
| 172984336 | 2 months ago | Tämä ja muut hyvät käytännöt mm. tuo aiemmin mainittu "don't map for the renderer" löytyvät täältä ... osm.wiki/Good_practice |
| 172984336 | 2 months ago | "One feature one element" on toinen periaate jota tässä on rikottu, eli yksi kohde - tässä tapauksessa kahluupaikka pitäisi merkitä kartalle vaan kertaalleen. Tässä tapauksessa polkuviiva jossa ford-merkintä riittää. Nyt jos joku lataa itselleen OSM-datan tältä alueelta ja tutkii montako kahluupaikkaa täältä löytyy niin tulos on neljä (kolme pistettä ja yksi viiva) ja se jos mikä vääristää erilaisten kartta-analyysien tekoa. Lisäinfoa tästä periaatteesta ... osm.wiki/One_feature,_one_OSM_element |
| 172984336 | 2 months ago | "Kuvakkeiden lisäys" ?? Kuulostaa siltä että tässä muokkaukset on tehty kartan visualinen ilme edellä. Se on OSM:n perusajatusten vastaista, sillä OSM on ensisijassa kartta-aineisto eikä muokkauksia pitäisi tehdä sillä perusteella miltä asiat näyttää jollain tietyllä kartalla englanniksi "tagging for the renderer" |
| 173077362 | 2 months ago | Mikähän rakennelma mahtaa olla kyseessä? Ilmakuva ja MML:n maastokartta antaisi viitteitä että olisi jokin muu kuin man_made=tar_kiln, eli tervahauta joksi tuo on nyt merkattu. |
| 166864947 | 2 months ago | This isn't the only error I've seen your team make with naming highways in Finland. |
| 166864947 | 2 months ago | Hello! I'd though I'd let you know that you've used the wrong language here in the name tag. You should use the Swedish name as this is in one of the 15 municipalities of Finland that has Swedish as it's major language. This is the case for following municipalities ... Larsmo|Pedersöre|Malax|Nykarleby|Korsnäs|Vörå|Kronoby|Närpes|Korsholm|Kimitoön|Raseborg|Pargas|Jakobstad|Kristinestad|Ingå |
| 172904035 | 2 months ago | name-kenttään ei ole suotavaa lisätä tällaisia "kuvailevia" nimiä. Ne on ensisijaisesti varattu virallisille kyltitetyille nimille. |
| 172532534 | 3 months ago | Palautin tämän nyt ennalleen |
| 172532534 | 3 months ago | Pohja on toki Suomessa, mutta täällä meillä name-kentän "kieliversio" vaihtelee aina sen mukaan minkä kunnan alueella ollaan. Jos katsot tarkemmin Pohjan alueella olevien katujen ja teiden name-arvoja niin ne ovat pääasiassa Ruotsiksi, siitä syystä että ko. kunta on pääasiassa Ruotsinkielinen. Tästä syystä näen että tämä muokkaamasi kohde pitäisi palauttaa entiselleen, eli että name-kentässä on ruotsinkielinen arvo. Lisäinfoa aiheesta löydät OSM-foorumilla ... https://community.openstreetmap.org/t/kaksikieliset-nimet-kartalla/4824 tai https://community.openstreetmap.org/t/kaksikielisten-paikkakuntien-nimikaytannoista/129300 |
| 165518943 | 4 months ago | Hello! Thanks for your answer and quick response in fixing things. Eventhough I didn't quite understand what you are doing and based on what kind of source data. Yes, indeed. These removed names are official names of public roads & ways issued by the municipality and which can be seen on eg. National Land Survey (Maanmittauslaitos in Finnish) background map in most osm editors and are also mostly signed on the ground. I hope that this open data set is on your list of sources? These official road names can also be obtained from the Digitransit dataset. These official names should override any other names on their equivalent openstreetmap segments. In fact I don't think hiking route names should at all be present on the individual way-object's name tags that make up the route relation. The relations are the right place for these route names in my opinion. I've now just noticed that all the UKK-reitti segments in the Kuhmo area have been removed from this relation/2505663 UKK-reitti route relation and I understand you have something to do with this. As I've understood the trails in Kuhmo are no longer officially part of the UKK-reitti, but I wouldn't yet have removed the relation there because there's still a lot of route markers on the ground suggesting that UKK-reitti still goes through Kuhmo. I would instead have used the same kind of historic reference as I did with the former Petranpolku ...
Greetings Markku, who is often visiting Kuhmo |