OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Ich schreib das mal lieber deutsch, damit es keine internationalen Verwicklungen gibt ;-)

Als ich einen Kartenausschnitt als Collada-File aus Maperitive exportieren wollte, da klappte das nicht. Im Text unter dem Kartenausschnitt sah ich dann den mutmaßlichen Grund: da stand nicht “Austria” sondern “Australia” ! Die Koordinaten waren aber in Ordnung.

https://www.deepl.com/de/translator

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Comment from Warin61 on 2 December 2018 at 22:59

Traveling as an Australian you somethings get taken as an Austrian.

One abbreviation for Australia is AUS … and some take that for Austin, Texas, USA …

Comment from Warin61 on 2 December 2018 at 23:03

Errg correction to the above!

Traveling as an Australian you sometimes get taken as an Austrian.

Log in to leave a comment