bkil's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 127583886 | about 3 years ago | Teljesen biztos, hogy itt a puszta közepén van ez az autókölcsönző és ATM? |
| 127634348 | about 3 years ago | Itt az épületen a légifelvételen pusztán egy fém élvédő becsillant. Ha nem tiszta a kép, érdemes váltogatni több légifelvétel között is. Itt is egy másikon látom, hogy nagyjából L-alakú (egy adott absztrakcióban). |
| 127634423 | about 3 years ago | Köszönjük a hozzájárulást. Szeretnénk felhívni a figyelmet, hogy a legtöbb épület téglalap alapú melynek sarkai derékszögűek. Érdemes ránézni a szerkesztő derékszögesítő funkciójára és a lehető legkevesebb ponttal felrajzolni egy épületet a hibák csökkentése érdekében. A fenti házban a horpadást is csak a fény-árnyék jelensége okozzak, a valóságban minden bizonnyal sima L-alakú. |
| 127695903 | about 3 years ago | Köszönjük a hozzájárulást. Szeretném javasolni, hogy az unpaved helyett használjunk minél specifikusabb burkolati típust (köves, föld, fű, stb) Lásd surface=* |
| 127785014 | about 3 years ago | Hello. Thank you for your additions. Could you perhaps add the names and/or websites of the apartments as well? We also usually move the apartment node to reside within the respective building polygon. |
| 127051633 | about 3 years ago | |
| 127051868 | about 3 years ago | Szintén érdemes a funkciójához tartozó jelölést kikeresni. office=association + association=sport + sport=canoe sport=canoe |
| 127051339 | about 3 years ago | Köszönjük a szerkesztést. Az épület nevén kívül a funkcióját is fell kell tüntetni, különben nem lehet rálelni. social_facility=*#Different_types_of_social_facilities osm.wiki/Map_features |
| 126896849 | about 3 years ago | Szuper, jó lett mind a három! |
| 126862558 | about 3 years ago | We usually use entrance=home for private doors or barrier=gate for gates on a fence (along with access=*). entrance=* barrier=gate |
| 126907341 | about 3 years ago | If a path, sidewalk or stairway crosses a fence, we must usually create nodes at the intersection and add appropriate tags there (e.g., whether there is an entrance or gate there) or use layer=* |
| 126896849 | about 3 years ago | Köszönjük a szerkesztést. Szeretném felhívni a figyelmet, hogy a "paved" egy nem elég precíz útburkolati meghatározás. A felhasználóknak (kerekesszékkel közlekedők, rolleresek, babakocsisok, látássérültek, stb) fontos volna tudni, hogy macskakő, díszkő, döngölt kavics, aszfalt, betonlap, stb. Ugyanakkor pont most lesz egy online térképező összejövetelünk amin szívesen bemutatkoznánk illetve beszélgetnénk a szerkesztéssel kapcsolatban. Mindenkit szeretettel várunk! osm.wiki/Hungary/20221004 |
| 126614240 | about 3 years ago | Köszönjük a szerkesztést! Volt itt 1-2 apróság amin javítottam. Esetleg a héten egy online szerkesztői találkozó beleférhet? |
| 126266628 | about 3 years ago | I would like to recommend using the taxon or species schema to mark up the exact species of trees and bushes to make them searchable. In this case, you need to type in the scientific name within species/taxon, and optionally the national variant in :en, :hu, etc. instead of the description taxon=* species=* See here for some examples https://bkil.github.io/osm-taxon In this case, it would be natural=tree + taxon="Quercus robur" with optional additional ones taxon:en="common oak" + taxon:hu="kocsányos tölgy". My question is what does "Keserves tölgy" mean in the English description=* tag? Is it an inscription=* on the tree, or is it an official name=* perhaps? |
| 126503280 | about 3 years ago | Azt üzente a szakértőnk, hogy jó lesz, esetleg még ezt hozzá lehetne rakni (és a note-ot levenni): fire_hydrant:position=green |
| 126503280 | about 3 years ago | Kis türelmet kérek, mozgósítjuk a helyi szakértőt. |
| 126503280 | about 3 years ago | Köszönjük. Elég lesz a changeset comment ("Föld feletti tűzcsap felvétele."). Nem szükséges a osm.wiki/Tag:note=... -ba is beleírni. Ott a szekresztőknek egymásnak szoktak olyasmiket üzenni, hogy "It is hidden behind the bushes". Nehogy félreértés miatt letörölje mondjuk valaki később. |
| 126474885 | about 3 years ago | Semmi, gond, ezt is kijavítottam. Jobban rá kell közelíteni a térképre és akkor hagyja úgy felvenni a pontot, hogy az az út mellett jelenjen meg egy picivel és nem "cuppantja rá" az útra mint amikor csak milliméterekre esik a kattintástól. A légifelvétel segít ebben, hogy nagyjából a kerítés közelébe essen a kattintásunk. |
| 126472796 | about 3 years ago | Semmi gond. Kijavítottam. Sajnos az iD-ben könnyű mellékattintani amikor csak a kijelölést szeretné megszüntetni az ember és akkor "rácuppan" a legközelebbi pontra. |
| 126474885 | about 3 years ago | Itt véletlenül sikerült rámozgatni a buszmegállót a zsákutcára. Kérjük erre vigyázni legközelebb. Továbbá az (oszlopos) tűzcsapokat ha lehet ne az útra vegyük fel pontként, hiszen az nem állja útját az autóknak, nem képezi részét az útnak. Továbbá az adott ponton elvileg lehetne akár mindkét járdán 1-1 oszlop is elhelyezve amit szintén nem tudnánk így jelezni. Arra a koordinátára kell felvenni a tűzcsapot ahol a valóságban is megtalálható "lebegtetve". |