Santi2222's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 64879894 | almost 3 years ago | Uh, imagino que puse ese valor para activar/desactivar algún filtro en JOSM y se me pasó quitarlo antes de subir... Lo he cambiado a 220 que es el valor de la vía adyacente, aunque tampoco es seguro. Gracias por avisar! |
| 122864906 | about 3 years ago | El enlace está en la vía que marca la frontera, no en la de la isla |
| 122273884 | about 3 years ago | Es la tercera vez que revierto estos cambios, a la carretera A-3636 le corresponde la etiqueta highway=tertiary. Recomiendo además hacer resúmenes de edición más concretos que "correcciones" (especialmente en casos como este). |
| 122864906 | about 3 years ago | La soberanía de la isla no se alterna (contrariamente a lo que se suele decir), tal y como se explica en las notas. Revertido. |
| 126816433 | about 3 years ago | Please, avoid edits like this. First, these streets you tagged are not named "Argandoña entitatea" (and the like), they have no name and they are tagged as such. Second, the source for this edit seems to be Google Maps (something that shouldn't be done in general, even more so when what Google Maps shows is incorrect). |
| 123600189 | over 3 years ago | Sé bien que la línea está diseñada para 350 y que con ETCS será de 300. Lo que importa es que mientras la señalización sea ASFA únicamente la velocidad máxima no es de 300. Según ese criterio la línea Madrid-Barcelona debería ir etiquetada con maxspeed=350 ya que con el sistema de señalización adecuado se podría ir a esa velocidad. Dicho esto, creo que sí que hay un error, ya que si no me equivoco la velocidad máxima autorizada en la línea ahora mismo es de 220, siendo 180 la velocidad máxima alcanzada por un tipo de tren |
| 120425084 | over 3 years ago | He revertido tus ediciones cambiando los códigos de carreteras. Aunque aparezcan en el mapa, hasta donde yo sé no se han implementado en la realidad (que es lo que importa en OSM). |
| 116428759 | almost 4 years ago | He revertido parcialmente los cambios, no todos los tramos son de peaje (hasta donde yo sé), y los que sí son de peaje ya estaban etiquetados. |
| 113413917 | about 4 years ago | Nota: esto deberían ser dos conjuntos de cambios. Una parte es de obras en la A-11 en la zona de El Burgo de Osma, la otra es etiquetado de variantes |
| 106420760 | over 4 years ago | Gracias |
| 99470053 | almost 5 years ago | La propia orden establece en un anexo los límites: https://www.juntadeandalucia.es/boja/2021/26/27 |
| 86890236 | over 5 years ago | En OSM, place=hamlet se utiliza para localidades pequeñas de este tipo, aunque se suela traducir como aldea. place=town, aunque se traduzca como pueblo, se usa para localidades mucho más grandes (generalmente de más de 10000 habitantes). Aquí están los criterios de etiquetado utilizados en España: osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#N.C3.BAcleos_de_poblaci.C3.B3n |
| 49201913 | over 5 years ago | Hola, (al menos en Álava, que es lo que más conozco) hay dos formas de topónimos bilingües. Una es con guión (Vitoria-Gasteiz, por ejemplo). El guión indica que "oficialmente" el nombre tanto en euskera como en castellano es "Vitoria-Gasteiz" (aunque en la práctica (quitando documentos oficiales) en cada idioma se usa sólo Vitoria o Gasteiz). Hay muy pocos topónimos oficiales con este formato, además de Vitoria-Gasteiz; sólo se me ocurren Peñacerrada-Urizaharra y Alegría-Dulantzi. La otra es con barra (Donostia/San Sebastián, por ejemplo). Esta forma está mucho más extendida, indica que tienen estatus oficial los nombres en ambos idiomas (pero por separado). En este caso, hasta hace algunos años el nombre oficial sí que era "Donostia-San Sebastián"; aunque lo cambiaron (de acuerdo al uso real) a "Donostia/San Sebastián". Respecto a la wiki, creo que habría que actualizar y coordinar los contenidos. No sólo las instrucciones que vienen ahí "incitan" a inventarse nombres con guión que no se usan (en contra del criterio general de mapear la realidad física (osm.wiki/Good_practice#Map_what.27s_on_the_ground), como sería por ejemplo "Pamplona-Iruña"), sino que en las directrices de normalización españolas (ES:Directrices_de_etiquetado_españolas#Idiomas) se dice todo lo contrario ¡!, que hay que usar barra para separar las formas cooficiales. Yo lo que hago es mirar en el nomenclátor correspondiente de cada administración, y ahí vienen las formas oficiales (con guión, con barra, en orden eu/es, es/eu, sólo en castellano, sólo en euskera...), que son las utilizadas en la realidad (señalética). Saludos |
| 84112509 | over 5 years ago | Hola, la verdad es que no era mi intención completar la importación entera de esta localidad, más bien conocer el proceso y las directrices de cómo se debe llevar a cabo en general. Si me da por seguir por esta zona tendré en cuenta lo que dices de las direcciones (en lo poco que he importado había bastantes edificios mal etiquetados, desplazados o que ya no existen directamente).
(Perdón por la tardanza en responder, no había visto el correo de aviso del comentario) |
| 79565259 | almost 6 years ago | Calles en Lantarón (JOSM no me ha permitido añadir una descripción de cambios). |
| 73979769 | about 6 years ago | Dejando de lado si los nombres son correctos o incorrectos (personalmente opino que aunque haya topónimos cuyos orígenes sean, efectivamente, equivocaciones; no hay tal cosa como topónimos "erróneos" mientras sean usados por la gente, pero eso es otro cantar), la Wiki recomienda en su artículo de buenas prácticas (osm.wiki/Good_practice#Map_what.27s_on_the_ground) que en casos como este se ponga en el mapa la denominación que hay en la realidad. Teniendo en cuenta que en los buzones y señalética "reales" (además de la gran mayoría de materiales sobre el tema (mapas, guías...)) se utiliza una denominación (independientemente de que tenga el visto bueno de las autoridades o no), esa es la que hay que utilizar en OSM. De poco sirve un mapa en el que vengan los nombres considerados "correctos" si luego en el terreno esos nombres no existen. Los nombres oficiales (cuando no concuerdan con los del terreno) se puden -y deben- indicar en OSM, pero en los campos official_name o alt_name. E insisto, todo esto es independiente de los estudios que se hayan hecho sobre el tema. En OSM se debe reflejar la realidad física, aunque no concuerde con la oficial. Saludos |
| 77761903 | about 6 years ago | Nota:peatonalización de Médico Tornay, no obras del BEI. |
| 67300792 | almost 7 years ago | Hola:
|
| 63765478 | about 7 years ago | Hola:
En la práctica estos municipios "peculiares" se deben mapear igual que los demás con la única diferencia de que el nombre que aparece en la relación no es el mismo que el de el admin_centre.
|
| 52632400 | about 8 years ago | I suppose I mistyped the tags... Anyway, I have just corrected the "trag" tags and added surface information on both ways. |