PDZ124169's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 156991957 | over 1 year ago | Zie reactie in chat. Wanneer de Friese naam officieel is, vervalt wettelijk gezien (en in de praktijk, zie bijv. kranten, in het NL gebruiken die de officiële vorm) de Nederlandse, ongeacht wat op de (vaak weinig consistente) borden staat. |
| 156992335 | over 1 year ago | “Westlike Jordaanoever” is geen correct Fries, “oever” is geen Fries woord. De naam Judeä en Samaria heeft niets te maken met religie, het is de historische naam voor het gebied en als je ooit in het gebied was geweest had je kunnen weten dat dit ook de naam is die vandaag de dag ter plekke veel wordt gebruikt (Yehuda veShomron). Ook in het Fries en het Nederlands wordt die naam in vertaalde vorm voor het gebied gebruikt. De variant die jouw voorkeur lijkt te hebben noem je in het Fries “Westjordaanlân”. Welke je op de kaart toont is me om het even, maar beide namen worden gebruikt en zouden moeten worden geregistreerd. Daar was ik met mijn vorige edit wellicht niet volledig in, door slechts een van de twee vormen op te nemen. |