OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
129383979 about 3 years ago

Thank you for ortophoto.

I believe that only Rilke part of changes could be reverted.

However, parking in Sistiana mare / Sesljanska plaža is outdated on ortofoto.

95089032 almost 4 years ago

This relation should be deleted since it's historical element that does not exist any more. We must follow On the Ground Rule! So it's OK to map ruins of railway but not what does not exist any more.
Use openhistoricalmap.org for this.

osm.wiki/Disputes#On_the_Ground_Rule

114582965 about 4 years ago

I'm wondering why is tag place=municipality is proposed to use on node only. However statistics shows wide use on relations.
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=place&value=municipality

114582965 about 4 years ago

That means that we need node for municipality to hold this Tag:place=municipality

Building like way/36659865 cannot hold it.

110412701 about 4 years ago

Ah, wrong button on OsmAnd. Fixed.

113745505 about 4 years ago

> Il metwork rimane uguale.
To ne more biti tvoja odločitev, ampak mora odločitev podati OSM skupnost!
Z moje strani lahko ostane Trieste Trasporti, čeprav bi se s prevzemom TPL FVG-ja veljalo razmisliti o poimenovanju Trieste (Tržaška).

113745505 about 4 years ago

Zakaj bi torej network ostal Trieste Trasporti, če je vse prevzel TPL FGV?

113745505 about 4 years ago

Na tablah na postajakiščih ni nikjer navedeno Trieste Trasporti, sicee je le link www.triestetrasporti.it poleg www.tplfvg.it
Table SO dvojezične, na spletni strani je samo v ital. Torej imamo tudi official_name:sl

113745505 about 4 years ago

Explain this more. TRIESTE TRASPORTI S.P.A continue driving buses, right? So TRIESTE TRASPORTI S.P.A is operator. On the other side TPL FVG scarl is group (TPL FVG è la società) that mange lines - this menas manage network, so TPL FGV is new name for network.

TPL FGV does not have busses it cannot be operator.

113584653 about 4 years ago

You're right. I realise it when i submit and I didn't have time jet to correct.
And also admin center should be corrected with building instead od place.

113421412 about 4 years ago

Just to connect convesation:
changeset/113497823

113497823 about 4 years ago

No, using '/' is standard here. Just like in "Koper / Capodistria" for italian minority in Slovenia. This is also big suggestion to move from '-' to '/' also for Südtirol and Aosta Valley since character '-' is widly used in name of one language e.g.
instead of Duino - Aurisina - Devin - Nabrežina is buch better as it is: Duino - Aurisina / Devin - Nabrežina

113497823 about 4 years ago

No, there is no keyword 'official'. So what do you think what does
> Il comune negli atti e nel sigillo si identifica con il nome di Doberdò del Lago – Doberdob. 1Občina se v listinah in na žigu istoveti z imenom Doberdo' del Lago - Doberdob.
?

113497823 about 4 years ago

new* knowledge

> Per Trieste non dovrebbe valere la stessa regola?
Sadly but Trieste refuse to add this into statuto and sadly Dipiazza win again.

113497823 about 4 years ago

> Vandalism?
Yes, from my point of view it's vandalism.
> In Friuli Venezia Giulia da quanto ho capito le lingue regionali non sono ufficiali come il francese in Valle d'Aosta e il tedesco in Alto Adige, quindi il fatto di mettere il doppio nome è abbastanza opinabile.
So it's your lucky day to meet nek knowledge about
https://en.wikipedia.org/wiki/Slovene_minority_in_Italy
and formal (in italian):
https://www.regione.fvg.it/rafvg/export/sites/default/RAFVG/cultura-sport/patrimonio-culturale/comunita-linguistiche/FOGLIA25/allegati/Legge_38_del_2001_Sloveni.pdf
> Peraltro non si capisce, lo sloveno sarebbe ufficiale solo in 5 dei comuni della ex provincia di Trieste? Per Trieste non dovrebbe valere la stessa regola?
Thank you for pointing this out. I'll update comune Doberdob. (http://www.comune.doberdo.go.it/portale/export/sites/doberdo/allegati/archivio_file/amministrazione/STATUTO_COMUNE_DI_DOBERDOx_DEL_LAGO_STATUT_OBCINE_DOBERDOB.pdf)

112819084 about 4 years ago

Those names doesn't even look like names they are addresses. No, alt_name won't help here.
Now i saw, the real names (those that are also on time tables on paper) are written with capital letters e.g. PIAZZA OBERDAN it seems that all other does not have names or the name is in brackets e.g. (rotonda del Boschetto)
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/112819084

112819084 about 4 years ago

With paired names, we have less mess on OSM and other rendering:
https://lz4.overpass-api.de/api/sketch-line?ref=57&network=Trieste+Trasporti
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/112819084

112819084 about 4 years ago

Firstly, OSM should reflect what in on terrain we need to review this by Mapillary or KartaView. Bus stops are designed as pairs for practilal reasons, this is that users come back to bus at similar position. But wou're right, we shoul keep names from Tpl Fgv name in official_name.
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/112819084

112186832 about 4 years ago

Why would we make exception for TS?
Why would you took out <type of transport> from name tag?
Recommendation is exactly for those line that have just reference to use "<type of transport> <ref>", where tag name is human readable description of the route. <ref> should be the value of ref=*. Examples: Bus 201, Train RL, Ferry 31.

112186832 about 4 years ago

> delfino verde nella relazione dei bus?
Ah, alora rimovi. Do whatever you want with 13283847.

> non inserire i nomi nelle route_master. a trieste i bus non hanno nomi ufficiali, ma solo numerazioni
This is recommended usage and I'll follow this to keep consistance across OSM osm.wiki/Public_transport#Route_Master_relations