OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
114827351 over 3 years ago

Es verdad que no he esperado un tiempo razonable para discutir cambios. A veces también he desistido de comentar tus changeset porque, después de no responder a algunos comentarios, llegué a la conclusión que no querías hablar nada. Ahora intento esperarme un tiempo prudencial (10 días) antes de hacer algún cambio que pueda considerarse conflictivo. Otros cambios que he hecho, como eliminar los nombres descriptivos ('Barranco') si no existe el nombre específico, los he hecho siguiendo las normas de la wiki y he pensado que no hacía falta comentarlo cada vez.

Mis aportaciones no tienen ninguna intención de deshacer tu trabajo. Pienso que la mayor parte de tus aportaciones son positivas. Añadir barrancos y topónimos oficiales completa mucho el mapa. Al igual que los puertos. Aunque en este caso, también me he fijado que hay errores de estilo (como escribir todo el nombre en mayúsculas) y que la procedencia de algunos nombres noe queda clara (como estamos debatiendo en otro changeset).
Sin más, gracias por responder y vamos comentando. Un saludo.
Jordi

111738985 over 3 years ago

Hola,
Es que justamente lo subí desde Vallibona y no lo consideré puerto de montaña. Llanea mucho, incluso vienes de bajada desde els Corrals de Santa Àgueda (1164 m). El Peiró del Coll está a 1004 m. Y si continúas hacia el Port de Querol, tienes que seguir subiendo un poco más.

Por otra parte, el topónimo 'Coll' se repite en diversos accidentes geográficos dispersos de la zona: Muntanyes del Coll, Mas del Coll, Corralissa del Coll, Carrascal del Coll, els Plans del Coll, Dena del Coll, Era del Coll... Algunos de esos topónimos llegan hasta el puerto de Querol. Me da la impresión que todos esos topónimos hacen referencia a aquel. Además, todas las editoriales que han publicado mapas de la zona (Tossal Cartografies, Piolet o el ICV) no tienen referencias a ese Coll del Peiró.

124536788 over 3 years ago

Hola Josepvc,
Teniendo en cuenta que las antiguas escuelas de Santa Bárbara no se utilizan como centro educativo, creo que debería utilizarse el etiquetado con prefigjo de ciclo vital (osm.wiki/ES:Prefijo_de_ciclo_vital). En este caso, creo que debería sera disused:amenity=school. Te parece bien que lo corrija?
Saludos,
Jordi

111738985 over 3 years ago

Al no recibir respuesta, elimino este punto ya que no llega a categoría de puerto o collado: en ambas direcciones, la carretera aumenta varios metros de altitud.

111526324 over 3 years ago

Debido a que el usuario no ha dado ninguna fuente de datos para el nombre, lo traslado a mtb:name=*.

111738985 over 3 years ago

Hola Josepvc,
He revisado este punto presencialmente y creo que no debería anotarse como puerto de montaña ni como collado. En primero lugar, no hay ninguna señal que indique que este lugar se llama Coll del Peiró. Tampoco, en ninguno de los mapas oficiales o publicados por editoriales aparece marcado. Por tanto, ¿podrías indicar la fuente del topónimo? Por último, habiendo realizado esta carretera en coche y en bicicleta, este tampoco sería un puerto de montaña como ya que no es el punto más elevado de la carretera. De hecho, está situado en un punto bastante llano o, como mucho, diría que se trata de un repechón. Yo lo eliminaría. ¿Qué opinas?
Saludos,
Jordi MF

95251856 over 3 years ago

Hola Josepvc,
El nombre del bar que añadiste en Ribesalbes no debe copiarse de Google Maps (Bar Cafetería DEPORTES) porque estaríamos incumpliendo las normas de etiquetado y de propiedad de una empresa privada. Por lo general, los nombres solo llevan la primera letra en mayúscula. En este caso, el cartel del bar lleva inscrito el nombre "Bar Deportes". Lo he corregido.
Saludos,
Jordi

111526324 over 3 years ago

Hola Josepvc,
He visto que has añadido el nombre de esta senda como "Senda Peñagolosa o de Isente". Cuál es la fuente de datos para este nombre. En esta senda no hay ninguna placa que indique dicho nombre ni aparece en la toponimia oficial (IGN o ICV) ni en estudios topográficos locales. El único lugar que he visto el nombre de Senda Peñagolosa es en la aplicación Strava. Por tanto, parece indicar que se trata de un nombre usado por senderistas o ciclistas de BTT. Para ello, existe la etiqueta mtb:name=*.

Como hemos comentado otras veces, esta etiqueta es la más adecuada para los nombres de estas sendas o pistas. Quedo a la espera de una respuesta.
Saludos, Jordi

121719508 over 3 years ago

Hola Kiliando,
Gracias por mejorar los datos de OSM. He visto que has añadido un nombre descriptivo a una senda. En OSM, la etiqueta "name" únicamente debe contener nombres oficiales o debidamente comprobables mediante algún cartel o señal. La "Senda Tubería", por tanto, no debería tener dicho nombre. Aunque sea un nombre descriptivo que puede ser de ayuda, la etiqueta "name" no es adecuada. Además, este tipo de valores podría calificarse como etiquetado para el render, lo cual no debe hacerse. Por tanto, procedo a eliminar el nombre.
Gracias de nuevo por mejorar los alrededores de Náquera.
Saludos,
Jordi MF

110975125 over 3 years ago

Vaja, gràcies. Ho corregiré de seguida que puga.

119106828 over 3 years ago

Hola ramonz,
Gracias por mejorar los datos de OSM en esta zona, pero ten cuidado con el tipo de vía que añades porque has mapeado como sendas ("path") muchas pistas de tierra e incluso asfaltadas para la circulación de vehículos.
También sería positivo que el trazado de estas vías se ajustase mejor la ortofoto de PNOA. En algunos casos, el desplazamiento entre la vía mapeada y la realidad supera los 10 metros.
Corregiré lo que pueda. Saludos,
Jordi

121676278 over 3 years ago

Hola,
El nombre oficial de Las Salinas es en catalán puesto que el municipio se encuentra dentro del área de predominio lingüístico valenciano. Por tanto, su denominación es en este idioma (les Salines). El nombre "Salines el Saladar" es redundante. "El Saladar" es el nombre de la partida y nadie las denomina así. Habitualmente se utiliza "les Salines de Calp" porque sencillamente se encuentran en este municipio, pero oficialmente, se denominan “les Salines”.

Por otra parte, la denominación oficial de Calpe es únicamente en valenciano, por lo que no debe utilizarse la etiqueta "name" para añadir la traducción (ya existe la etiqueta name:es=*). Por tanto, corrijo la toponimia.

121675475 over 3 years ago

Efectivamente, el nombre oficial del municipio es Xàtiva. Ya existe una etiqueta específica para añadir traducciones a los nombres. Lo corrijo.
Saludos

121675791 over 3 years ago

Hola VLanzarote,
El nombre oficial de Onteniente (en castellano) es Ontinyent. Por tanto, es incorrecto añadir la traducción en la etiqueta "name". Corrijo el valor. Tampoco tiene sentido que modifiques la etiqueta de wikipedia para que esté disponible en primer lugar la versión en castellano. No existe un criterio definido en OSM, pero tiene sentido que si el nombre oficial es en catalán, la versión de wikipedia, si está disponible, también sea la versión catalana.
Saludos.

68901985 over 3 years ago

Hola,
Justa ara ho acabe d'editar. Estic quasi segur que eixa referència és la que han de col·locar les vivendes de lloguer turístic. Les he vistes en una placa en cases rurals i similars de pobles valencians. Jo utilitze esta etiqueta per ales cases de lloguer en les quals et pots cuinar a diferència de les cases "bed & breakfast": tourism=chalet
L'he etiquetada així i he afegit la pàgina web de la casa en lloguer (http://www.villa-jalon-costablanca.be/).
Jo diria que l'etqiueta "rental" s'afegeix a una tenda on pots anar i llogar algun servei (com en una immobiliària).
Què et pareix?

68901985 over 3 years ago

Yes, it is a rental house reference. User mon plaisir 2 took a picture and shared it here: https://es.wikiloc.com/rutas-bicicleta-electrica/xalo-javea-xalo-59724817/photo-39843395

aTarom, I think we can fix this because mon plaisir 2 never answers to questions in his/her changesets.

117298262 over 3 years ago

He revisitado la zona y, en estas vías que has marcado como "trunk", aunque son parte de la V-30, existen carteles de "fin de autopista". Por tanto, ahora pienso que están bien como las dejaste.

117298262 over 3 years ago

Hola Kike,
He visto que hace un tiempo modificaste la categoría de la carretera V-30. Debiste dedicarle mucho tiempo, pero, ¿por qué cambiaste la categoría de "highway=motorway_link" a "highway=trunk"? Entiendo que le querrías dar menos importancia que la calzada principal que transcurre paralela. Pero sigue tratándose de la misma autopista V-30 (las señales así lo indican) y, según las Directrices de etiquetado españolas (osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Comunitat_Valenciana), debería etiquetarse como autopista. Antes estaba mapeada como vía de enlace, lo cual tampoco estoy seguro que sea lo correcto. ¿Qué opinas?
Saludos

121057822 over 3 years ago

Gràcies per les millores en OSM en la normalització del noms. He fet alguna xicoteta modificació en el nom d'algunes parades (majúscules i guions).

119878758 over 3 years ago

Hola mon plaisir 2,
Gràcies per millorar les dades d'OSM. He vist algunes edicions i voldria fer-te algun comentari per a no cometre errors en les etiquetes.
En esta edició he vist que has afegit el nom "casita" a un edifici. Això no és correcte ja que en l'etiqeuta "name" han d'anar els noms oficials dels elements o que realment estiguen a la vista (en un cartell, per exemple). A més, "casita" és un nom descriptiu innecessari perquè la casa ja està mapejada.
En segon lloc, he vist que també estàs afegint el nom de "SL-CV" i similars directament en les sendes. Això tampoc no és correcte. Si hi ha un Sender Local o un PR, s'ha de crear una relació dels camins, pistes i carreteres per on transcorre el Sender Local i, en eixa relació, sí que es pot afegir el nom del SL o del PR.
osm.wiki/ES:Tag:route%3Dhiking
osm.wiki/ES:Espa%C3%B1a/Senderismo/Senderos_homologados_de_peque%C3%B1o_recorrido#Comunidad_Valenciana

Si tens dubtes, podem discutir-o. Mentrestant, corregiré alguns d'estos errors. Salutacions,
Jordi