OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
55172031 over 7 years ago

Ya he revertido el cambio

59685847 over 7 years ago

Hola Ignacio,

Gracias por contribuir en OSM. He visto que en el nodo que describía el municipio de Sant Joan d'Alacant, añadiste la etiqueta amenity=townhall para mapear el ayuntamiento y eliminaste place=town (no sé si moviste el nodo de lugar para situarlo encima del ayuntamiento). El ayuntamiento debería estar mapeado por un nodo nuevo y no reutilizar el que ya se usaba para describir la ciudad porque éste ya contenía la etiqueta place=town. Por favor, ¿podrías corregirlo? Saludos.

54073410 over 7 years ago

Hola carlosz22,

Hace un tiempo modificaste este nodo, concretamente la etiqueta 'name' con el nombre de Ajuntament de Riba-Roja de Túria. Supongo que lo hiciste porque existe la etiqueta amenity=townhall. Esta etiqueta (amenity=townhall) existe desde que se creó el nodo. Sin embargo, creo que no debería existir esa etiqueta ya que se trata de un nodo que indica el nombre del municipio. Tengo entendido que el ayuntamiento debería mapearse con un nuevo nodo. ¿No crees que deberíamos eliminar la etiqueta amenity=townhall? Gracias.

55172031 over 7 years ago

Hola Marc,

Gràcies per col·laborar en millorar OSM. No entenc per què vas eliminar el node que descrivia el municipi de la Pobla de Vallbona. És possible que t'equivoquessis? Caldria revertir aquest canvi. Per favor, respon-me quan pugues.

56058958 over 7 years ago

Hola Tigre73,
He visto que has añadido una etiqueta en la estación de trenes de Valencia para traducir su nombre del municipio al valenciano. Sin embargo, la etiqueta "name:Valencià=*" no es válida. Según la Wiki de OpenStreetMap (osm.wiki/ES:Nombres_multiling%C3%BCes#Spain) y el estándar ISO 639-2 (http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) debemos usar la etiqueta "name:ca=*". Por favor, intenta no eliminar etiquetas válidas. Por lo demás, es un placer saber que existen usuarios en activo mejorando el mapa de la Comunidad Valenciana en OpenStreetMap. Quedo a la espera de tu opinión y, en caso de no recibir respuesta, cambiaré name:Valencià por osm.wiki/Tag:name:ca=. Muchas gracias.
Saludos,
Jordi

58918920 over 7 years ago

Hola Vinama,
He visto que has añadido una etiqueta en el municipio de Llíria, entre otros, para traducir el nombre del municipio al valenciano. Sin embargo, la etiqueta "name:Valencià=*" no es válida. Según la Wiki de OpenStreetMap (osm.wiki/ES:Nombres_multiling%C3%BCes#Spain) y el estándar ISO 639-2 (http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) debemos usar la etiqueta "name:ca=*". Además, según el DECRETO 161/1986 de la Generalitat Valenciana se oficializa el nombre de la población Vilamarxant (Vilamarchante en castellano). Por favor, intenta no eliminar etiquetas válidas. Por lo demás, es un placer saber que existen usuarios en activo mejorando el mapa de la Comunidad Valenciana en OpenStreetMap. Muchas gracias.
Saludos,
Jordi

59621725 over 7 years ago

Tranquilo. Lo revisaré cuando tenga tiempo de comprobarlo a pie de campo.
De todas formas, te recuerdo que no se pueden usar lo datos de Google debido a derechos de autor y licencias: osm.org/copyright

Te recomiendo que poco a poco leas algunos artículos de la Wiki de OpenStreetMap (en español e inglés). También puedes entrar al grupo de Telegram español y/o catalán de OSM para resolver dudas.

En la etiqueta 'name' de calles y plazas solamente se debe escribir lo que dice la placa de la misma calle. Por tanto, debes verla in situ o, en su defecto, puedes consultar las fuentes de datos que sí ceden los datos:
osm.wiki/ES:Fuentes_de_datos_potenciales_de_España

Yo también soy nuevo y sigo aprendiendo cada día. ¡Es un placer y ánimo!

59621725 over 7 years ago

¿Estás seguro que esta plaza se llama "Plaza Numero"?

50908400 over 7 years ago

I don't know why you tagged name:en=cave this village. Benidoleig should not be translated with the name "cave".