OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
66166670 almost 7 years ago

Per cert, en cas d'utilitzar una cartografia d'algun organisme públic, potser t'interessa que estem fent gestions per a obtindre permís de l'Institut Cartogràfic Valencià. Per ara no tenim permís, però si ho aconseguim, podries utilitzar la informació de l'ICV (que s'encarrega de la toponímia oficial) com a font.

66166670 almost 7 years ago

Hola MariaDCC,

En primer lloc, gràcies per millorar les dades d'OpenStreetMap. He vist que algunes de les etiquetes que estàs afegint a les sèquies d'OSM no són vàlides "TipoNomi=Gual"; "Tipo=Vado", "metros=958.26", etc. No sé si estàs utilitzant algun tipus d'informació externa per a afegir-la a OpenStreetMap, però has de saber que, si ho estàs fent (per exemple, utilitzar la cartografia d'algun organisme públic), necessitem un permís especial d'aquesta institució. Com que no el tenim, podrien revertir-te el canvi i perdre la informació.

En cas que la informació siga recollida per tu, possiblement caldrà modificar algunes etiquetes que has afegit perquè la informació siga emmagatzemada de manera correcta.

Moltes gràcies de nou i bon mapeig.

Jordi

58345178 almost 7 years ago

Hola MariaDCC,

Gràcies pel col·laborar en la millora d'OSM. He vist que estàs modificant els noms dels carrers per a posar-los en català-valencià. El problema que veig és que estàs eliminant informació al no mantindre el nom en castellà. Corres el risc que un altre usuari ho veja i et revertisca tots els canvis (no seria la primera vegada). Les normes d'etiquetatge d'OSM li donarien la raó.

Et recomane, ja que jo també ho faig, que faces el següent: 1r) En l'etiqeuta name=* posa el nom del carrer que apareix en la placa (segurament en valencià). 2n) Afegeix l'etiqueta name:ca=* amb el nom del carrer també en valencià (igual que en name=*). 3r) Afegeix l'etiqueta name:es=* i copies l'antic nom en castllà del carrer. Així no tindràs problemes amb les possibles reversions. Seria una llàstima perdre aquesta feina. Et deixe enllaços: osm.wiki/WikiProject_Catalan/Topon%C3%ADmia_i_exotop%C3%B2nims i osm.wiki/WikiProject_Catalan/Criteris_ling%C3%BC%C3%ADstics

En la wiki del grup d'OSM català hi ha definits alguns criteris lingüístics sobre com etiquetar correctament el nom de topònims i carrers (especialment, sobre l'ús de la preposició "de" al nom de carrers). Si estàs interessada, per a estar més coordinats amb altres col·laboradors d'OSM, potser t'interessa el grup de Telegram de la comunitat catalana d'OSM o el d'Espanya. Si vols, et passe l'enllaç per privat (així no entren usuaris SPAM al grup).

66162909 almost 7 years ago

He añadido la etiqueta office=it (office=it?uselang=en).

Estaría bien que añadieses el horario de apertura (opening_hours)=* o si el acceso a la empresa está adaptada a las sillas de ruedas (wheelchair)=*.

Saludos.

66157484 almost 7 years ago

Has añadido el nombre "Tabarkeras" a un muelle. Probablemente querías añadir un nodo para mapear la empresa que realiza excursiones, cuyo nombre es Tabarkeras. Podrías crear un nodo en el lugar correcto de las oficias con la etiqueta amenity=travel_agent para ello y deberías eliminar el nombre "Tabarkeras" del muelle.

66157415 almost 7 years ago

En el caso del nombre del campo de fútbol, veo que el nombre que aparece en las instalaciones es "Campo de fútbol municipal Juan Bautista Clement Amorós 'Pereira'". Si este es el nombre oficial, estaría bien añadir la etiqueta official_name=Campo de fútbol municipal Juan Bautista Clement Amorós 'Pereira'. Y en la etiqueta del nombre debería escribirse en mayúscula la primera letra del apodo >>> name=Campo de fútbol municipal "Pereira".

Puedes realizar la modificación tú mismo.

Gracias por tu aportación. Saludos,

Jordi

66157297 almost 7 years ago

Hola, Temeunoh,

Gracias por contribuir y mejorar OpenStreetMap. Viendo las modificaciones de este changeset, veo que has añadido el nombre a la pista deportiva del Polideportivo Paco Hernández. Esto probablemente no sea correcto, ya que el nombre del Polideportivo se correspondería con toda la instalación (leiusure=sports_centre). Las pistas (leisure=pitch) probablemente no tienen nombre asignado (lo sabrás mejor tú). En caso que no tengan algún nombre asignado, lo mejor sería eliminar dichos nombres de las pistas.

En la Wiki tienes mucha información útil para mapear en OSM:
osm.wiki/ES:Espa%C3%B1a
osm.wiki/ES:Espa%C3%B1a/Buenas_pr%C3%A1cticas

Saludos y buen mapeo,

Jordi

66155334 almost 7 years ago

Hola pozojunco,

Veo que has pedido que alguien revise tu changeset. Has realizado la modificación correctamente, aunque probablemente tú sabrás mejor si la nueva ubicación es más exacta que la anterior.

He visto que en algunos otros cambios que has realizado, algún usuario de Garmin ha corregido algún cambio incorrecto que has introducido en los miembros de dos relaciones (El Toro y Barraques).

Saludos,

Jordi

66045499 almost 7 years ago

Hola de nou,

La veritat és que en Benimaclet queden molts comerços per afegir, fer la importació d'edificis, corregir zones verdes i parcs (se solen mapejar incorrectament més parcs dels que realment hi ha; però la gent ho fa per a que quede "bonic" el mapa), afegir passos de vianants i voreres, etc.

Sobre les dades d'OpenStreetMap (OSM) hi ha una cosa important. OSM no és només un mapa, és un conjunt de dades que no tenen per què aparéixer en la capa de la web (www.openstreetmap.org). Eixa capa s'anomena openstreetmap-carto. Hi ha aplicacions de terceres empreses que utilitzen eixes dades per a crear noves aplicacions, per exemple de navegació GPS (p.e. "Maps.me" o OsmAnd). És a dir, no passa res si no ix el dibuix. L'important és que estiga en la base de dades i que les etiquetes siguen correctes. Pots demanar als responsables d'openstreetmap-carto que creen un icono (https://help.openstreetmap.org/questions/8251/how-can-i-add-an-icon-to-the-map). Si la gent utilitza molt una etiqueta, els responsables solen molestar-se en crear la icona.

Tampoc no podem utilitzar una etiqueta si només volem que aparega en el mapa (osm.wiki/ES:Etiquetado_para_el_representador). L'important es utilitzar les etiquetes correctes encara que no apareguen en el "render". Si consultes les etiquetes en la Wiki, voràs que algunes tenen assignades una icona, però altres etiquetes no. En la Wiki (osm.wiki/ES:Espa%C3%B1a), trobaràs molta informació útil (la web en anglès sol estar més actualitzada).

Finalment, sobre l'etiqueta amenity=centre_arts (amenity=arts_centre), no me convenç perquè l'únic "art" que se practica és el de la música (amb la diversitat que comentes). Ho he consultat a la comunitat espanyola d'OSM, a gent amb més experiència (tenim un grup de Telegram). Segons el que dius, ells opinen que amenity=music_school és més convenient. Però també seria adequat afegir una nova etiqueta: office=association per ser la seu de l'agrupació (office=association). Esta etiqueta se pot afegir al mateix node o crear un nou node al costat del de "amenity=music_school" (office=association sí que te icona en openstreetmap-carto). Jo crec que la segona opció (crear un nou node) seria la més adequada.

Salutacions,

Jordi

66045499 almost 7 years ago

Hola Wimiti,

En primer lloc, gràcies per contribuir i millorar OSM. He vust que has afegit informació valuosa per al CIM de Benimaclet. Tanmateix, en l'última contribució, has etiquetat el CIM com un centre artístic (amenity=arts_centre) en lloc d'una escola de música (amenity=music_school). Crec que la funció del CIM es pareix més a una escola de música que a un centre on es desenvolupen diverses activitats artístiques. Què n'opines?

Salutacions,

Jordi MF

65780450 almost 7 years ago

Hola mrdps99,

Gracias por tus aportaciones y mejorar OpenStreetMap. Respecto a este changeset, ¿estás seguro que el carril bici del Pont de Campanar transcurre por la parte externa del puente? No he visitado la zona, pero creo que la parte externa de puente se debería corresponder con la acera (highway=footway `footway=sideway) y, en la calzada, el carril bici (highway=cycleway).

¿Qué opinas? Saludos,

Jordi

65796763 almost 7 years ago

Hola Adrián,

He visto que estás añadiendo los edificios de Xirivella. Dos matizaciones:
1) Desde la comunidad española de OSM no se recomienda usar las imágenes aéreas de Bing porque en algunos lugares de España están desplazadas. Mejor usar las imágenes del PNOA (yo también uso las del Catastro) para mapear los límites de los edificios. En el menú desplegable de iD puedes activar dichas capas.

2) Hablando del Catastro, existe un proyecto para importar los edificios del Catastro de toda España de forma automática y con más información que si dibujamos a mano cada edificio. Para ello, se usa el editor JOSM y se requieren conocimientos un poco avanzados. Si te interesa, puedes unirte al grupo de Telegram de la comunidad española y/o catalana. Allí suelen ayudar y resolver cualquier duda. También existe la lista "Talk-es": https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/

Saludos,

Jordi

65712282 almost 7 years ago

Sí, en eso tienes razón. Aunque el nombre oficial és "la Pobla de Farnals", en castellano, sí que se escribe el artículo en mayúscula como tú habías hecho: "La Pobla de Farnals" (la Acadèmia Valenciana de la Llengua también lo recuerda en el mismo manual que te he indicado). Por tanto, con tu permiso, corrijo el nombre para que concuerde con el nombre oficial y, ya que lo corregiste pensando en la normativa del castellano, añadiré la traducción.
Saludos!
Jordi

65712282 almost 7 years ago

Hola Carlos,

He visto las mejoras que has aportado en La Pobla de Farnals. Es un gran avance. Sin embargo, en este changeset veo que has puesto en mayúscula el artículo del topónimo, en catalán, 'la Pobla de Farnals'. Según la normativa expuesta en "Criteris per a la fixació de la toponímia valenciana" de la Acadèmia Valenciana de la Llengua, los artículos de los topónimos se escriben en minúscula, incluso cuando aparecen en mapas. Por tanto, debería escribirse como 'la Pobla de Farnals'.

Un saludo!

65547032 about 7 years ago

Hola Noark,

Gracias por tus aportaciones en OSM y mejorar los datos.

He visto que conoces bien Silla y que has estado mapeando la Plaça Sanchis Guarner. Si me permites, me gustaría comentarte algunos aspectos.
1) Viendo imágenes aéreas, la plaza no se corresponde con leisure=park. Lo que nosotros llamamos "parque" en la vida cotidiana urbana, no coincide con lo que se considera "parque" en OpenStreetMap. Puedes consultarlo en la Wiki: leisure=park
Por tanto, lo más adecuado sería mapear esa zona como "highway=pedestrian" + "area=yes" + "place=square". De hecho, he visto que en el pasado lo mapeaste así. La etiqueta place=square, por si sola, no se renderiza en OSM, por lo que también se suelen añadir las otras dos etiquetas porque es cómo se suelen etiquetar las plazas peatonales.

2) En segnudo lugar, consultando el Catastro de España (en el editor iD está la capa disponible) puedes observar como la numeración de los portales ayuda a determinar la extensión de una plaza o calle. En este caso, la Plaça Sanchis Guarner parece que únicamente se corresponde con el área comprendido entre el Carrer del Germans Antic y del Marqués del Túria (donde pone "Zona infantil"). En esa plaza está el portal número 1 y no existe continuidad numérica. Por tanto, hay una área etiquetada como la plaza que no debería llevar el nombre de Sanchis Guarner (puedes mantener el resto de etiquetas y añadir noname=yes). En el Catastro parece que la rotonda se llame Plaça de Sanchis Guarner, pero en OSM, las rotondas no llevan nombre a no ser que explícitamente lo tengan: osm.wiki/File:Butlerstown_roundabout_waterford_2018.jpg

Un saludo y espero que estos comentarios sirvan para mejorar OSM.

Jordi MF

65079376 about 7 years ago

Sí. Yo estoy con Valencia y, entre lo que cuesta y que siempre hay otras cosas que hacer, voy muy lento.

No hace falta que revises las que ya has hecho si te aburre "volver atrás". Añadiré las etiquetas 'name:ca' que faltaban.

65037565 about 7 years ago

Hola,

Gracias por contribuir en OpenStreetMap y mejorar los datos.

Respecto a añadir esta plaza, ¿estás seguro que existe con el nombre Plaza Oltá? Según el callejero de la ciudad, no existe. Solamente está la calle Oltá (nombre oficial, Carrer d'Oltà). Si no existe, puedes eliminar la etiqueta name=* (y añadir noname=yes) o añadir el nombre que corresponda.

Muchas gracias por tus aportaciones. Saludos,

Jordi.

65079376 about 7 years ago

Hola Adrián,

Enhorabuena por el trabajo que estás haciendo en Chirivella para mejorar el mapeado. Estás añadiendo información muy valiosa.

Una recomendación. Si añades una traducción al castellano de un elemento (calle, plaza, etc.), es recomendable añadir la traducción al valenciano (aunque coincida con la etiqueta principal del nombre 'name=*). Por ejemplo, en la calle Levante U.D., se añadirían las siguientes etiquetas: 'name=Carrer del Levante U.D.'; 'name:es=Calle Levante U.D.'; 'name:ca=Carrer del Levante U.D.'. La información es más completa y, en caso que un usuario tenga configurado una aplicación en catalán/valenciano, podrá ver el elemento en este idioma. Si no, probablemente, le aparecerá en castellano.

Un saludo.

64910308 about 7 years ago

En estos casos no es correcto añadir esa información en la etiqueta 'name'. Puedes leer la información de 'Buenas prácticas': osm.wiki/ES:Espa%C3%B1a/Buenas_pr%C3%A1cticas#Name_inclu.C3.ADdo_en_v.C3.ADas

Lo mejor será trasladar la información que hay ahora en 'name' a 'description:es=*'. Puedes hacerlo tú mismo. Saludos

Jordi

64910308 about 7 years ago

Hola Adrián,

Gracias por contribuir en OSM. ¿Estás seguro que esta vía tiene ese nombrencomo 'Paso peatonal'?. Es decir, ¿existe alguna placa, rótulo o lugar donde ponga exactamente que ese paso peatonal se llama así? Si no, deberíamos evitar usar la etiqueta "name=*".

Gracias. Un saludo,

Jordi