OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
153763435 over 1 year ago

Segons la Llei de comarcalització de la Llitera (https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2002-23927), és "Valdenou". Ja sé que no coincideix en el nom 'correcte' en català, Valldellou. Crec que, si ens recolzem en eixa normativa, l'hauríem de seguir encara que de vegades no concorde en les recomanacions dels acadèmics.

154474888 over 1 year ago

Hola inode,

Crec que volies afegir una basseta en este punt (node/12076560119), però només has afegit un node amb el nom "Baseta 1968/1211". No sé què significa, així que deixe que ho soluciones tu.

Salutacions i gràcies.

154445012 over 1 year ago

Perfecto. Pues dibuja los dos caminos de manera independiente: uno subterráneo y otro en superficie, pero intenta no modificar la autovía por la que circulan los vehículos. Tampoco dibujes los caminos superpuestos porque son difíciles de mantener.

Si tienes cualquier duda, no dudes en preguntar.

Saludos!

154445012 over 1 year ago

Hola alfred,

Has convertido una autovía en un camino para peatones. Además, has dibujado otro camino encima de dicha autovía. Estos es incorrecto.

Por último, en OSM no es correcto usar nombres descriptivos.

Revierto los cambios

154378089 over 1 year ago

Gracias por la corrección Davileci. Asumí que, al igual que los otros topónimos que sí comprobé, quien añadió la denominación en valenciano de esta población se había basado en el documento de la AVL.

154340912 over 1 year ago

Tens raó, no m'havia fixat que els dos wikidata de cada poble fan referència al municipi complet i al cap de municipi per separat. No tinc res més a dir!

154386526 over 1 year ago

Hola de nuevo,

Para mapea áreas recreativas, la etiqueta correcta es tourism=picnic_site y no leisure=outdoor_seating. Est última etiqueta, que es la que has estado usando, se usa para mapear una zona de asientos situada en el exterior, generalmente para el consumo de alimentos y bebidas de cafés y restaurantes vecinos. Es decir, es un servicio de un comercio de restauración.

Ya lo he corregido. Saludos

154388265 over 1 year ago

Hola emilianoalagon,

Gracias por mejorar la base de datos de OSM. He visto que has añadido el nombre "Camino". Este tipo de nombre es incorrecto. Según la wiki (osm.wiki/Names#Names_are_not_for_descriptions), los nombres no deben usarse para describir los elementos. En este caso, existe la etiqueta "description=*". La etiqueta "name" debe de completarse con nombres oficiales o nombres propios usados pos la población.

Gracias de nuevo y saludos.

154340907 over 1 year ago

No he tingut temps de revisar res més. Intentaré mirar-ho demà. Moltes gràcies!

154367929 over 1 year ago

Hola macisvenda,

Hemos visto que has eliminado las traducciones al valenciano de algunos lugares de esta región. En la siguiente publicación de la Acadèmia Valenciana de la Llengua junto a la colaboración de los Ayuntamientos de Yecla, Jumilla y Abanilla están documentados los topónimos en valenciano de la región del Carche: https://www.avl.gva.es/documents/31987/58697/EL_CARXE.pdf

Por favor, aunque no sean nombres oficiales, no los elimines porque sí que son correctos.

Saludos.

154340912 over 1 year ago

Sobre els wikidata de Castigaleu i Lasquarri veig que n'hi ha dos:
- Castigaleu: https://www.wikidata.org/wiki/Q24013389 i https://www.wikidata.org/wiki/Q987456. Aquest últim sembla més complet.

- Lasquarri: https://www.wikidata.org/wiki/Q24013357 i https://www.wikidata.org/wiki/Q984631. Aquest últim sembla més complet.

Quins hauríem d'utilitzar?

154340908 over 1 year ago

Perdó, aquesta és la llei: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2002-23927

154340908 over 1 year ago

Hola de nou,

Et deixo la Llei de comarcalització de la Llitera. Crec que les següents poblacions haurien de ser bilingües: Valdellou, Castellonroi i Vensilló.

154340907 over 1 year ago

Hola jmaspons,

Mirant la Llei de Comarcalització del Baix Cinca, estes dues localitats apareixen com a bilingües: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2002-20475

Es podria modificar el monitorOSM per a que no salti l'avís?

154334036 over 1 year ago

És normal. En OpenStreetMap s'utilitzen moltes etiquetes que no apareixen en les opcions predefinides de l'editor web. L'editor s'anomena iD i, realment, és un projecte independent d'OpenStreetMap. Per això, encara, no han inclòs totes les possibles etiquetes en el buscador. A més, hi ha moltes opcions que encara no s'han traduït i, per això, és possible que no les trobes.

Te recomane que modifiques les etiquetes 'manualment' encara que no aparega en el buscador. L'edició serà correcta. La wiki d'OSM (la web que t'he compartit) és el més important a l'hora d'afegir informació.

Si en algun moment vols, en Telegram tenim un grup de valencians i un altre de la comunitat espanyola. Si tens algun dubte, allí pots preguntar el que vulgues.

Salut

154334036 over 1 year ago

Hola MaestroDash,

Gràcies per millorar la base de dades d'OSM. En aquesta pàgina de la wiki pots vore que hi ha una etiqueta per als centres culturals: community%20centre=*:

community_centre=cultural_centre

Salutacions

154255420 over 1 year ago

Hola LVZJ,

Gràcies per millorar les dades d'OSM. He vist que has afegit el nom de "Parque de la Mediterrània". He vist que en el Cadastre no apareix eixe nom, ni tampoc en internet. És possible que siga el nom "popular" de la gent de Montcada? En eixa cas, hauríem de traslladar el nom de l'etiqueta "name" a l'etiqueta "loc_name" perquè "name" només s'utilitza per a noms oficials de carrers, municipis, parcs, etc.

Gràcies de nou. Salutacions

152901168 over 1 year ago

Si Julián no responde, ¿qué hacemos? Esas líneas serísn incorrectas. ¿Dejamos una nota? ¿Lo dejamos tal com está y ya lo revisaremos cuando se publique una nueva ortofoto en uno o dos años?

154010966 over 1 year ago

Moltes gràcies per la informació. Personalment, considere que el coneixement local és més important que allò que diuen els mapes oficials (els quals ja sé que contenen molta informació errònia, però també molta de correcta).

En cap cas he posat en dubte el teu coneixement ni he pretés saber més que el que diuen els mapes oficials (els quals solen ser la meua única font d'informació dels llocs que no conec en persona). Com pots veure en el meu historial, sóc valencià i, per tant, només he intentat fer un cop d'ull a allò que deia el mapa de l'IGN per a intentar expressar-me millor.

M'agrada molt aprendre de la gent que coneix el territori (i no només allò que diuen els mapes), però és una llàstima que hagis estat tan poc assertiu. Crec que en un treball col·laboratiu,.com és OSM, hauríem de tenir millors formes.

La meua opinió és que podríem mantenir tota la informació toponímica de la següent manera:
name=l'Enclusa
not:name=la Pedrera (per a indicar que és un error)
official_name=la Pedrera (per a bé o per a mal, l'ICGC és qui marca la toponímia oficial a Catalunya, no? Qui sap si en un futur, l'ICGC podria corregir alguns topònims seguint aquest etiquetatge...)

Salutacions

154010966 over 1 year ago

Hola David,

Hem vist que has modificat el nom de la Pedrera pel de l'Enclusa en una xicoteta planície en la Serra de l'Obac. L'única font que hem trobat per a la denominació d'aquesta zona és la de l'ICGC que la denomina 'la Pedrera'. Podries explicar per què s'hauria de denominar "l'Enclusa" i no "la Pedrera"?

M'ha paregut veure que mapeges per la zona i que, per tant, potser tens alguna informació que se'ns escapa als demés. Només volem que el mapa contingui la millor informació possible.

Salutacions