ENZ111's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 144893837 | almost 2 years ago | Weiß jetzt nicht wer solche Namen erfindet, dieser Punkt heißt jedenfalls Schönjöchl und die italienische Übersetzung ist auch aus der Luft gegriffen |
| 61952786 | about 6 years ago | |
| 61952786 | about 6 years ago | Scusa non intendevo il fiume, ma la via Höhenweg vicina |
| 61952786 | about 6 years ago | questa traduzione in italiano non esiste |
| 62460598 | over 6 years ago | Hallo, warum funktioniert in diesem Fall die Suchfunktion mit Eingabe z.B. Afers 207 nicht wie in anderen Fällen wie z.B Verdings 19? |
| 73167220 | over 6 years ago | c'é proprio da evidenziare via per via, comunque ho ripassato tutto il comune e dovrebbe esserci tutto apposto. |
| 73167220 | over 6 years ago | Si, la banca dati degli indirizzi nella Vallelunga, prevede solo una denominazione |
| 73167220 | over 6 years ago | Die Adressbezeichnung Kapron wird nicht übersetzt. The Adress Kapron has no translation, l'indirizzo Kapron non viene tradotto |
| 65982096 | over 6 years ago | korrekte Übersetzung von Ganderbachstraße lautet via Rio Gondo |