OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
144893837 almost 2 years ago

Weiß jetzt nicht wer solche Namen erfindet, dieser Punkt heißt jedenfalls Schönjöchl und die italienische Übersetzung ist auch aus der Luft gegriffen

61952786 about 6 years ago

http://gis2.provinz.bz.it/geobrowser/

61952786 about 6 years ago

Scusa non intendevo il fiume, ma la via Höhenweg vicina

61952786 about 6 years ago

questa traduzione in italiano non esiste

62460598 over 6 years ago

Hallo, warum funktioniert in diesem Fall die Suchfunktion mit Eingabe z.B. Afers 207 nicht wie in anderen Fällen wie z.B Verdings 19?

73167220 over 6 years ago

c'é proprio da evidenziare via per via, comunque ho ripassato tutto il comune e dovrebbe esserci tutto apposto.

73167220 over 6 years ago

Si, la banca dati degli indirizzi nella Vallelunga, prevede solo una denominazione

73167220 over 6 years ago

Die Adressbezeichnung Kapron wird nicht übersetzt. The Adress Kapron has no translation, l'indirizzo Kapron non viene tradotto

65982096 over 6 years ago

korrekte Übersetzung von Ganderbachstraße lautet via Rio Gondo