Constable's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 40975899 | over 9 years ago | if you add names to the map you have to makes sure they are in the right language (Italian in Italy)
|
| 40976139 | over 9 years ago | why did you add the chinese translation into the name? it doesn't make sense, if you want to add it you have to use the name:cz tag |
| 40985442 | over 9 years ago | what is lesuk? |
| 40986507 | over 9 years ago | I do seriously doubt that this parking name is actually "park ospedale Pordenone"; make sure you know what are you doing before editing the map
Your edit did add an Hospital named "park ospedale Pordenone" |
| 40735706 | over 9 years ago | hey sir, you added a viewpoint (tourism=viewpoint) named "Oratorio"; are you sure that "tourism=viewpoint" is the right tag for it? |
| 40775189 | over 9 years ago | does "Electronics Store" is the real name or just the shop "category"? |
| 40799007 | over 9 years ago | Are you sure this name is correct? "Scuola elementaria" menas nothing in Italian. "Scuola Elementare" should be the right name instead. |
| 40920449 | over 9 years ago | this name doesn't make any sense as the area is already mapped as a beach |
| 40891976 | over 9 years ago | I guess the name should be "Hotel Benaco" if Benaco is the hotel name, not just Benaco. |
| 40891976 | over 9 years ago | what is Benaco? |
| 40478656 | over 9 years ago | hi David, do you speak Italian? I've noticed that you've been working on two or three paths in Aprica and that's nice, but please understand that you should complete a tutorial before editing the map, in order to correctly add features to the map. This cai 338 path has to be connected to the rest of the road/path network of the area.
|
| 40805185 | over 9 years ago | given that you don't seem to give a damn about this map, I'll fix the name right now. |
| 40838637 | over 9 years ago | Why did you change "Mansué" to "mansue"?
|
| 40435479 | over 9 years ago | is that (node/4277839989) really a theater? |
| 40435541 | over 9 years ago | Why did you create a theater in the middle of the road? |
| 40805185 | over 9 years ago | Hey Artur, please keep in mind that you're editing a map that is not your personal map on which you add whatever you want. "Spiaggia del Gelsomineto Bellla!!!!!" doesn't make any sense. Other users doesn't give a damn about you liking this beach. Please change this beach name back to "Spiaggia del Gelsomineto"!
|
| 40769504 | over 9 years ago | Hey Lev, what does Сад mean? I'm asking because Portoferrario is in Italy an then the names in the area must be Italian. If you wanted to add the russian "translation" you had to use the "name:ru=Сад" tag
|
| 40790942 | over 9 years ago | why the hell did you add the japanese translation to the main name? This bridge is in Italy and then it's name must be Italian, end of the story.
|
| 40726549 | over 9 years ago | Hey Michael, why did you change the Fontana della Barcaccia Deutsch name into "破船"?; that thing ain't German and you're damaging the map as-well.
|
| 40628350 | over 9 years ago | Hi Walter, I've just noticed you edit; thanks for your correction! |