OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
40129392 over 9 years ago

Дзякуй за спасылку, тым не меньш: некалькі год таму гэты самы банк лічыў правільным напісаннем сваёй назвы па-беларуску "Пріорбанк" (так, я ведаю што спалучэнне літарак "рі" у беларускай не сустракаецца. Але як быць у такім выпадку?

Ну і чыста практычнае пытанне: цікава, а чаму назва банкамата так і не пазначылася ў гэтым будынку 3В гэтак, як на Купрэвіча 1/1? Можа я нешта не так зрабіў ці нешта недарабіў?

40129392 over 9 years ago

Прабачце, а чаму вы ўпарта ставіце ў якасці міжнароднага імя менавіта беларускую лацінку (Pryjorbank), якую гэта самы банк ніяк і нідзе не выкарыстоўвае, а не іх уласны варыянт напісання лацінкай (priorbank), які, дарэчы, супадае з адрасам іх сайту?

32763243 over 10 years ago

Дзякуй!