Anas masuris's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 156569768 | 11 months ago | Do obszarów area:highway nie dodaje się highway=footway (na tym samym obiekcie). To jest tagowanie pod render, do wycofania |
| 150123974 | 11 months ago | Schemat oznaczania wszystkiego, co porusza się na szynach i infrastuktury jej obowiązującej ma wspólny klucz railway=*. Tak to nazwano, ale nie oznacza to, że odnosi się wyłącznie do kolei. W dyskusji nigdzie nie pojawiło się pojazd kolejowy, ale mniejsza. Po pracy wymienię highway=platform na railway=platfotm |
| 150123974 | 11 months ago | Dla ciekawości sprawdziłem, jak w Wiedniu oznakowane są perony tramwajowe i nadal, mimo torów tramwajowych w pasie jezdni, mocno wrośniętych w tkankę miejską, stosuje się railway=platform, więc tamten argument do mnie nie trafia. Nie stwierdzam autorytarnie, powołuję się na źródła i po prostu się zdziwiłem, że tramwaj jako pojazd szynowy ma oznakowanie jak autobus, mimo niekiedy sporych różnic infrastrukturalnych - a tramwaje i kolej mają bardzo dużo wspólnego wbrew pozorom |
| 150123974 | 11 months ago | Bardzo mi przykro, ale perony tramwajowe oznacza się tagiem railway=platform, a nie highway=platform: osm.wiki/Public_transport#Trams (Da się łatwo zapamiętać, bo tramwaje jeżdżą po torach, które oznacza się railway=tram) Podobnie jest w dyskusji o mapowaniu przystanków transportu publicznego: https://community.openstreetmap.org/t/mapowanie-przystankow-transportu-publicznego/93265/13
Od tamtego czasu nic się nie zmieniło, zatem trzeba będzie przywrócić pierwotne tagowanie. Ponadto poprawne jest użycie public_transport=platform na peronach tramwajowych, co jest podlinkowane powyżej |
| 160888290 | 12 months ago | Tylko informuję, bo pewnie niedługo ją zlikwidują, ale dziś widziałem jak jeździła xd |
| 160888290 | 12 months ago | Winda akurat dzisiaj jeszcze działała, więc się trochę pospieszyłeś ze zmianą |
| 161033132 | 12 months ago | Co to znaczy dłuższych wysepkach? Nie kojarzę, żeby przykładowo na wiki była określona minimalna długość wysepki/bariery itp., żeby takie rozdzielenie było uznane za poprawne. O ile w tamtym miejscu jestem się w stanie zgodzić, że być może powinny być złączone w jedną jezdnię, to w reszcie nie. Sugerowałem się też dyskusją na forum: https://community.openstreetmap.org/t/pytania-poczatkujacych/52707/4634 |
| 161033132 | 12 months ago | A na czym dokładnie polega nieprawidłowość edycji? W innych miejscach, gdzie mapowałem (np. Warszawa), spotkałem się z takim rozdzielaniem dróg |
| 161033132 | 12 months ago | Geometria skrzyżowania na podstawie Św. Wincentego/Kondratowicza w Warszawie |
| 160435130 | about 1 year ago | Muszę zwrócić uwagę, że nie wszystkie nowe punkty są stacjami - część z nich jest przystankami. Trzeba to poprawić |
| 154281904 | about 1 year ago | Nie wiem, czy są też inne rozbudowane, ale w przypadku kolejowych rzeczy, to ze względu na dużą specyfikę i stopień skomplikowania tego działu, to takie coś musiało powstać xd Jest też bardziej ogólny schemat tagowania OpenRailwayMap, a każdy kraj potem sobie ją dostosowuje np. Niemcy, Austria, Czechy itp. |
| 154281904 | about 1 year ago | Rampy ładunkowe oznacza się jako railway=loading_ramp a nie railway=platform. Jeśli chcesz edytować obiekty na kolei, to zachęcam zapoznać się ze schematem tagowania:
|
| 159110492 | about 1 year ago | Niestety nie wiem, czy ścieżka jest dostępna. Może ktoś bardziej zapoznany z tematem się wypowie |
| 158982383 | about 1 year ago | Legalnego przejścia nie ma (tj. figurującego w UTK). Ale nie jest to jedyny taki przypadek w Polsce |
| 157377512 | about 1 year ago | If I may ask, why have you changed back the railway=yard to railway=station? I don't recall any passenger trains stopping on this marshalling yard as a planned stop en route |
| 158817084 | about 1 year ago | Jak fajnie, że ktoś na bieżąco to ogarnia :) . Tu polecam zasięgnąć też poradnika do oznaczania np. SHP, semafory i inne: |
| 153847241 | about 1 year ago | "Oddałem do eksploatacji tory". Myślę, że lepiej do mnie pisać wiadomość, jeśli jakaś zmiana jest pilna; wtedy jest większa szansa, że odczytam i się zabiorę za zmiany (mam większe chęci i znajdę czas xd) :) Aktywacja torów jest w zasadzie całkiem prosta: w JOSM można usunąć z zaznaczonych torów prefix construction:* z tagów i voila! (nie zapominając o zamianie railway=rail) |
| 156791168 | over 1 year ago | Mała uwaga - jeśli zaznaczasz tory w budowie, to muszą być one zaopatrzone w tagi: |
| 156733676 | over 1 year ago | Jako źródło, proszę podawać pełną nazwę zarządzenia (bez tego brzmi podejrzanie :) ) |
| 156141742 | over 1 year ago | Jeśli ustalasz, że tor jest w budowie, to do prawidłowego renderowania należy go jeszcze uzupełnić o: |