42429's Comments
| Post | When | Comment |
|---|---|---|
| Straßennamen in Stade (Niederelbe) korrigiert wg. Umlaute | Endlich gibt es noch einen Benutzer, der falsche Straßennamen korrigiert. Bei den Quellen gilt:
Gruß FK270673 |
|
| Wetter (Ruhr) - Schmandbruch | Wer hat denn die K 15 als Secondary Road eingezeichnet?
|
|
| Anfänger braucht Hilfe | Ich sehe gerade, dass Du folgende Straßen aufgenommen hast:
Wenn die Straßennamen stimmen (ich kann das von hier aus nicht beurteilen), dann trage sie bitte in den Stadtplan ein.
Einige Straßen waren nicht richtig verbunden, weil die Endstücke beider Straßen millimeterweit entfernt lagen. Bei einer korrekt verbundenen Straße leuchten die blauen Punkte der verbundenen Straße. Das passiert mir auch gelegentlich. Was noch interessant wäre: Ampeln (Kreuzungspunkt anklicken und Ampel aus dem Dropdownmenü wählen), Hotels, Restaurants, Tankstellen (durch Doppelklick einfügen) sowie Fahrverbote auf ländlichen Wegen. Nach all den Tipps müsste jetzt eigentlich ein perfekter Stadtplan entstehen :-) Gruß FK270673 |
|
| 31. Juli 2008 Blutiger Anfänger | Herzlich willkommen beim Projekt! Die erste und wichtigste Herausforderung eines Mappers besteht darin, Straßennamen (mit ß!) zu ergänzen. (z.B. mit Online-Editor Potlatch)
|
|
| Routen und Potlatch 0.10 | Das funktioniert derzeit nur mit IE. Siehe http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=1133 Gruß FK270673 |
|
| Erste Tat | Straßen werden in Deutschland normalerweise mit ß geschrieben. Leider muss ich immer wieder in Deutschland einzelne Strassen durch Straßen ersetzen. Deshalb meine Bitte an alle Neulinge: Bitte benutzt die Sonderzeichen ä, ö, ß und ü. Gruß FK270673 |
|
| Sontra / Werra meissner / Hesser stark erweitert | Jetzt habe ich dieselbe Seite mit dem Indernet Exploder aufgerufen und erhalte auch eine leere Seite. Mit Mozilla funktioniert alles weiterhin einwandfrei. Das kommt davon, wenn Linux-Freaks sich mit Internetprogrammierung beschäftigen. Es gibt jetzt nur noch zwei Möglichkeiten:
Gruß FK270673 |
|
| Sontra / Werra meissner / Hesser stark erweitert | Einen richtiger Mapper erkennt man am Muskelkater, wenn er abends von der Radtour zurückkommt. Siehe osm.wiki/index.php/OSM_purity_self-test, Frage 7. http://geo.topf.org/comparison/index.html
Gruß FK270673 |
|
| Sontra / Werra meissner / Hesser stark erweitert | Der Stadtplan sieht schon sehr schön aus. Die Weite Gasse ist bereits eigetragen und die Enge Gasse kommt bestimmt auch bald dran.
|
|
| Sontra Werra Meisner - aktualisiert - Wo ist Neukauf? | In meiner Region unterscheide ich zwischen
Selbstverständlich sollte man das gesamte Waldgebiet als einheitliche Fläche eintragen.
Im Idealfall sollte man auch den Stadtrand als Begrenzungslinie für das gesamte Siedlungsgebiet einer Stadt (landuse = residential, layer=-4 oder -3) verwenden. In einem Haufendorf ist das leicht, in einer zersiedelten Landschaft wird dies allerdings schwierig. Manchmal ist es einfacher, einzelne Wohnviertel als getrennte Siedlungsbereiche zu markieren:
|
|
| Sontra Werra Meisner - aktualisiert - Wo ist Neukauf? | Man kann eine Straße als Randlinie einer Fläche benutzen oder eine Straße auf der Randlinie einer Fläche zeichnen. Allerdings führt dies manchmal dazu, dass die Straße anschließend kaum noch editiert werden kann. Die Dreifachnutzung einer Linie (Straße, Wohngebiet, Landwirtschaftsfläche) spart zwar Knotenpunkte, aber sie erschwert auch das spätere Bearbeiten, weil beim Draufklicken immer nur eine der drei Linien zum Bearbeiten geöffnet wird.
|
|
| Sontra Werra Meisner - aktualisiert - Wo ist Neukauf? | Man muss zwischen dem Gebäude und dem dazugehörigen Gelände unterscheiden:
|
|
| Sontra / Werra Meissner Kreis ergänzt | Allee schreibt man mit zwei e und Straße schreibt man mit ß.
|
|
| Changes are gone | Updates are usually visible on Wednesday if the database has saved your changes correctly. Which area did you map? Please tell us the Permalink of that area.
|
|
| Darstellung von Residential´s | Nein, ich habe noch keinen Brief geschrieben, weil ich die Verwendung einiger Kraftausdrücke (D***, H****, I****, T******) vermeiden wollte.
|
|
| Darstellung von Residential´s | Weil der Kartenzeichner alle Straßen falsch klassifiziert hat.
|
|
| The difficulty of mapping out San Pablo City | Technical devices like GPS are not essential for mapping a city where streets are already visible. Do these streets have a paved surface or not?
Yours FK270673 |
|
| My first contribution: Street and footpath at gliderfield Bremen-Lemwerder added | Ein einziger Feldweg? Ganz Lemwerder ist ein weißer Fleck!
|
|
| "unclassified" ist kein Platzhalter für die Straßenzuordnung | Unbekannte Straßen als Unclassified zu kennzeichnen ist immer noch besser, als wenn jede Kreisstraße als Primary oder Secondary Road ausgezeichnet wird.
|
|
| problem defining areas with Potlatch | Try to use landuse=cemetery. That works.
|