OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Users' Diaries

Recent diary entries

Posted by Fizzie-DWG on 25 February 2022 in English. Last updated on 28 March 2022.

Late January 2022, I noticed this article in the weekly OSM News: https://www-openstreetmap-org.translate.goog/user/AngocA/diary/398423?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=EN&_x_tr_hl=en-GB, concerning the efforts the local community had made in cleaning up open OSM Notes in Colombia

By strange co-incidence, I’d started cleaning up the Notes in my local area a week or so prior to reading this!, but thought that would be a great thing to do, so, on 26 Jan, I mentioned the idea of cleaning up all the Australian Notes. on the AU mailing list.

https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-au/2022-January/015573.html

At that stage, there were ~4500 of them, putting Oz in 22nd place for number of open Notes. That’s not too bad in any sense of the word, but some of them dated way back to 2013!, which certainly isn’t good :-(

So, several of us started working on them, pretty effectively I must say! :-)

On 10 Feb, I was able to post that the count was down to 3543, with ~30 still outstanding from 2017, all of which had had questions asked regarding them. This tally also dropped us down to #33 on the list.

Further update on 21 Feb had us down to 2460 open, with 26 prior to 2019, & also pushing us down to #44.

https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-au/2022-February/015751.html

(Edit to add links to AU posts)

Oh, & the Notes page, showing the graph :-) https://resultmaps.neis-one.org/osm-notes-country?c=Australia


Update from Sunday 6 Mar 22: We made the Weekly Newsletter! :-) (& we were at 1092!) ________________________

8 Mar 22 - 999!!! :-) Amazing work everybody! ________________________

28 Mar 22 - I’m calling that pretty well done! 338 open Notes remaining, virtually all of which have either had questions asked to get further info, need on-the-ground checking, are brand new, or need further action by the OP. & once again - check that graph! :-)

https://resultmaps.neis-one.org/osm-notes-country?c=Australia

Location: Miami, Gold Coast City, Queensland, 4220, Australia

In my little OpenStreetMap-editor translations are provided by contributors on hosted weblate, where thousands of text snippets have been translated already in the past year - which is awesome. Thank you translators!

However, the language picker was a bit dry: it used to have codes for every langauge, e.g. nl, en, ja, ‘pt_BR’, ‘zh_Hant’… Quite boring and not really user-friendly - but easy to implement.

Today, I decided to give these an overhaul. I wanted to show proper language names in them. But: in which language should we show the language overview?

Should we show the language option in the language itself? Or should the languages be shown in the current language? Showing in the current language also means that the name of every language should be translated too - a huge task… Also, translating every language has the drawback that, if a user accidentally selects a language in a foreign writing system, they’ll won’t be able to find their language in all the “gibberish”.

Best of both worlds

I decided to offer the best of both worlds: in the menu, first language name is shown as the native speaker speaks it, followed by the language name in the current language (except if both are the same)

This means that, in all circumstances, everyone can find their language.

But, where to fetch every language name in every language?

Wikidata to the rescue

Of course, the internet must have a list of languages translated in every language. But where to find it or compile it?

I decided to have a look at one of the biggest repositories of knowledge: Wikidata. They do have an entry for every language (e.g. Dutch). To fetch every modern language, we turn to the SPARQL-endpoint with the following query:

sparql SELECT ?lang ?label ?code WHERE { ?lang wdt:P31 wd:Q1288568. ?lang rdfs:label ?label. ?lang wdt:P424 ?code }

See full entry

Location: 0.000, 0.000

Seja Membro da Fundação do Openstreetmap:

OpenStreetMap é uma iniciativa para criar e fornecer dados geográficos gratuitos, como mapas de ruas, para qualquer pessoa. A OpenStreetMap Foundation é uma organização internacional sem fins lucrativos que apoia, mas não controla, o Projeto OpenStreetMap. Dedica-se a incentivar o crescimento, desenvolvimento e distribuição de dados geoespaciais gratuitos e fornecer dados geoespaciais para qualquer pessoa usar e compartilhar. Leia mais sobre a fundação

Junte-se à OpenStreetMap Foundation por apenas £15 por ano ou gratuitamente se você for um colaborador ativo do OpenStreetMap. Descubra porque você deve participar.

osm.org/

Raphaelmirc

Mapeador Brasileiro de Recife/PE - Brasil.

Membro da UMBRAOSM -União dos Mapeadores do Openstreetmap http://www.umbraosm.com.br

Fundação Openstreetmap - FOSM - https://join-osmfoundation-org.

Posted by hmaharoof on 23 February 2022 in English.

While editing a local park I noticed how the meanders of a creek differed from the meanders from the satellite view. I assume it was mapped long ago when the satellite view was different. Here’s what it looks like. It would be cool to see when the map and satellite views were created to find out how long it took for the changes in the stream’s course to be made.

Let me know if you find any other examples of this interesting anomaly.

Location: Oak Crest, Catonsville, Baltimore County, Maryland, 21228, United States
Posted by b-unicycling on 23 February 2022 in English. Last updated on 6 March 2022.

As part of my video tutorial series about the Derrynaflan Trail in Co. Tipperary, Ireland (playlist), I had made some videos about 3D mapping and the feedback was quite good. One non-mapper asked me what the use of 3D mapping was. So I decided to try and use it for a practical reason. (There will be a video about this as well in a couple of days.)

I have a blind friend who was very excited about a bronze model of Waterford a few years back, so I thought that I would do something like that, but on a smaller scale. I have some experience with 3D modelling and printing from years ago, but I’m in no way an expert.

I chose the churchyard in Magorban for this, because a man who, according to his gravestone, was a “friend of the blind” - Thomas Armitage (Wikipedia) - is buried there. There is a video about mapping his grave as well. I decided to recreate the graveyard and the church which happens to be a church of the Board of First Fruits (Wikipedia) tradition, and I thought that would add educational value.

The problem was that it can be quite expensive to get a model of that size printed and I thought I would have to get a sponsor or start a GoFundMe, and I thought that that was maybe a bit too much effort for just one video. Luckily, I had heard that our local library has a 3D printer, and I was flabbergasted to learn that it was free to print there! So, I met the guy in charge and looked at the printer etc etc. Him and his colleagues were quite excited, because they don’t get to print projects like that very often.

See full entry

Location: Magorban, Ardsallagh, The Municipal District of Carrick-on-Suir, County Tipperary, Munster, Ireland

Hello! The humanitarian open mapping community WG held a skillshare session on writing your OSM Diary and editing the OSM Wiki: recordings are uploaded in Youtube :)

Invitation to the skillshare with details

Did you know… you can leave “Location” blank and you can only delete a published diary with the help of a moderator? Moderators can also hide diaries and diary comments (thanks, mmd from the comments!). :)

=Arnalie

Instruções por vídeos para Mapeamentos no Openstreetmap! / Video instructions for Openstreetmap Mappings!

Como utilizar o Gerenciador de Tarefas (2:49) How to use Task Manager https://www.youtube.com/watch?v=u70pqMF9Ncw

Quais os diferentes tipos de vias no OpenStreetMap? (5:58) What are the different types of roads in OpenStreetMap? https://www.youtube.com/watch?v=DDgbGw-KiKI

Como utilizar o RapiD no OpenStreetMap? (2:56) How to use RapidD in OpenStreetMap? https://www.youtube.com/watch?v=EGC_jK3-Bhk

Como usar o Gerenciador de Tarefas e o RapiD combinados no OpenStreetMap? (3:23) How to use Task Manager and RapidD combined in OpenStreetMap? https://www.youtube.com/watch?v=EGC_jK3-Bhk

Mapei a Cidade de Bezerros- PE - Brasil com o Gerenciador de Tarefas da HOT. I mapped the City of Bezerros- PE - Brazil with the HOT Task Manager. https://tasks.hotosm.org/projects/12190/tasks/

Mais Informações Acesse / More Information Access: https://www.umbraosm.com.br/

Raphael de Assis Recife/PE - Brasil.

Mapatona na Cidade de Xexéu (PE) Brasil. / Mapathon in the City of Xexéu (PE) Brazil.

DIA: 05 DE MARÇO 2022. / DAY: MARCH 05, 2022.

LINK:https://tasks.hotosm.org/projects/12101

https://www.umbraosm.com.br/wp-content/uploads/2022/02/Mapatona-Xexeu-PE-Brasil.jpg

Link de Inscrição:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc7mic-lo3Yjq1hpecUtJ9zga9Mr_-VS1KG6q6oANRy3Dej3g/viewform

Como MAPEAR / How to MAP:

Instruções para o Mapeamento na Cidade de Xexéu/PE. / Instructions for Mapping in the City of Xexéu/PE.

Edificios: Muitos edifícios são muito próximos mas na verdade não se tocam. Tente mapeá-los o mais próximo possível, sem permitir que eles se conectem entre si ou com as ruas.

Estradas; Use as seguintes tags para mapear estradas no Editor iD:

Via local ou estrada vicinal: Selecione a etiqueta “unclassified” Para mapear estradas que ainda não existe no Mapa e que está distante do Centro Urbano.

See full entry

Location: Cohab, Recife, Região Geográfica Imediata do Recife, Região Metropolitana do Recife, Região Geográfica Intermediária do Recife, Pernambuco, Região Nordeste, Brasil
Posted by richlv on 22 February 2022 in English. Last updated on 23 February 2022.

Sometimes one might want to clean up some features in OSM - for example, untagged ways that are not members of any relations. Such ways sometimes are left behind by wide-sweeping but perhaps less careful changes to forests and other areas. If such ways are short, it’s easy - but if they are very large, downloading a huge area in JOSM is not the best approach.

As I tend to forget the process to do this, documenting it here.

Knowing the object (way) ID, we can use the “File -> Download object…” functionality (Ctrl/Cmd+shift+o):

See full entry

Posted by BudgieInWA on 20 February 2022 in English.

A couple of weeks ago a small group of local Perth mappers came together in Claremont to meet with the local OSM community, learn a little more about contributing to OSM, and do some on the ground data gathering. Here, I will ~~ramble about~~ reflect on the experience and the planning of the event.

Although the turnout was small - just 6 of us - the event met its goal and I am considering it a success! I am Hoping that the humble little gathering will be the beginning of an ongoing community building activity.

See full entry

Location: Claremont, Town of Claremont, Western Australia, 6010, Australia

134 หมู่ที่ 3 ตำบลหางน้ำสาคร อำเภอมโนรมย์ จังหวัดชัยนาท 17170

Location: หางน้ำสาคร, ศิลาดาน, อำเภอมโนรมย์, จังหวัดชัยนาท, ประเทศไทย
Posted by Claredoran on 18 February 2022 in English.

I live at 13 Bradley rd and have had my landline number stolen 0245712034 by these nasty neighbours about 2 years ago and now I find our house doesn’t even exist on the maps. I believe the neighbours around us have hacked into all our private passwords and accounts. There are cameras and spotlights surrounding us and I am in grave fear that our ID is being stolen. No 15 Bradley rd and No 11 Bradley rd and the house behind us in Susella crescent have engaged in a persecution campaign against me because they are racist anti-vaccination religious fanatics who have put up cameras overlooking our swimming pool and have obviously uploaded misinformation to this website.

Posted by b-unicycling on 17 February 2022 in English. Last updated on 19 September 2022.

The housing crisis in Ireland is really bad, to put it in simple words - I’m sure it’s similar in other countries too with potentially residential buildings being vacant, neglected, abandoned and consequently having to be demolished. If there are new houses being build on their spot, okay, at least that will reduce homelessness a bit, but some of these demolished buildings were listed as Architectural Heritage. I have tagged buildings in Kilkenny as vacant=yes and abandoned=yes (if the windows are boarded up, for example) and made a uMap of that. A Green councillor had become aware and asked me to cooperate. She is also involved in the “Keep Kilkenny Beautiful” initiative, and one of her group joined me in my survey.

Recently, I discovered that the National Inventory of Architectural Heritage had buildings listed that were long demolished (can I just say that our OSM way of curating maps is potentially so much more up to date) and reported it to them. This led me to add the tag ref:niah [EDIT: changed to ref:IE:niah] to all the vacant and abandoned buildings which were in that database. There are quite a few. Out of 80 buildings tagged “vacant”, 20 are of architectural significance and out of 28 tagged as “abandoned”, 9 have a ref:IE:niah tag. (And there is one which I think should be listed, but isn’t, but that’s for another day.)

(Unfortunately, their links need the number AND name of the building, it seems, so we cannot link directly from OSM to buildingsofireland.ie using that number.)

Location: Gardens, Kilkenny, The Municipal District of Kilkenny City, County Kilkenny, Leinster, Ireland
Posted by LySioS on 16 February 2022 in French (Français). Last updated on 21 February 2022.

Cela faisait un moment que l’idée me trottait dans la tête d’utiliser des autocollants pour faire connaître OpenStreetMap aux communs des mortels.

L’idée, faire quelque chose d’assez discret mais visible et le coller sur du mobilier urbain type poteau, cendrier, plan de site… dans un secteur bien cartographié évidemment !

J’avais créé il y a quelques temps de cela le dessin à partir d’images déjà disponibles sur la page logos du wiki.

J’ai rajouté pour la version FR un QR code pointant vers openstreetmap.fr et pour la version ENG un pointant vers openstreetmap.org. J’aurais aimé un lien qui fasse une localisation automatique afin que la carte affiche immédiatement l’endroit ou est placé l’autocollant mais je n’ai pas trouvé si c’était faisable.

J’avais laissé l’idée reposer jusqu’à qu’une personne sur le forum mette le lien d’un site de fabrication d’autocollants.

Ça a été le déclencheur pour concrétiser l’idée. J’en ai aussi profité pour m’en faire un du logo en découpé autour de la forme. Parfait pour placer sur le portable ou ailleurs.

Une fois les images envoyées, voici les aperçus des autocollants :

See full entry

Nach gut 1 Monat ist nun auch der Kartenausschnitt Leipzig Stahmeln Süd zu 90% durchdetailiert. Einzelne Ortspunkte folgen noch.

Es wurden mehrere Gartenanlagen angelegt und zum Teil mit Gartennummern versehen. Der Rest folgt im Sommer, wenn die Anlagen wieder offen sind. Die Uferbereiche der Flüsse wurden durchgebildet und jede Menge Grundstückseinfriedungen ergänzt.

Location: Stahmeln, Leipzig, Sachsen, 04159, Deutschland

臺文漢字版本

進前彼篇文章予人講看無,顯示一般看漢字的人預設彼文章是華語的。但是佇咧台灣推捒本土語言教育的狀況,其實是有可能是寫台文佮客人話文章。這爿囥一寡臺語教學的網站佮書予袂曉臺語的人參考:

這幾年台灣的OpenStreetMap社群嘛有重視濟語言的工課,先共重要的都市庄頭標示台語佮客語的名號,甚至是原住民區的部落,嘛標示𪜶族語的名號。

看無毋捌意思的漢字文章毋是真大的代誌,無受著相關的語言教育的人誠自然就毋捌,乖乖請人抑是倩人來翻譯就好矣。較熟似香港文化的人,嘛看會著粵語字。

頭前講著OpenStreetMap的濟語言標示,毋但是國際西洋的語言,嘛愛處理在庄的本土語言。這幾年咱的社群愈來愈重視,共縣市,鄉鎮市區,甚至是角頭的小地號名嘛加上台語名號。車頭,捷運站,重要的公車轉運站嘛是加上台語名號。不而過客語較無法度,愛有客人參與,這馬客人較無貢獻。

  • name:nan
  • name:nan-HJ
  • name:nan-POJ
  • name:nan-TL
  • name:hak

國外西洋的地號名的部份,有固有的地號名就用固有的,親像Russia翻做露西亞。原住民的部份,因為in有完整的部落清單佮羅馬字寫法,所以會當沓沓仔共𪜶的地號名加上本底的GNS地號名遐,就是愛有人做。歡迎有興趣的人來幫贊鬥陣來完成。

Tâi-lô pán-pún

Tsìn-tsîng hit-phinn bûn-tsiong hōo-lâng kóng khuànn-bô, hián-sī it-puann khuànn hàn-jī ê lâng ū-siat hit bûn-tsiong sī huâ-gú ê. Tān-sī tī-teh Tâi-uân thui-sak pún-thóo gū-giân kàu-io̍k ê tsōng-hóng, kî-si̍t sī ū-khó-lîng sī siá Tâi-bûn kah Kheh-lâng-uē bûn-tsiong. Tsit-pîng khǹg tsi̍t-kuá Tâi-gú kàu-ha̍k ê bāng-tsām kah tsu hōo buē-hiáu Tâi-gú ê lâng tsham-khó:

Tsit-kuí-nî Tâi-uân ê OpenStreetMap siā-kûn mā-ū tiōng-sī tsuē-gū-giân ê khang-khuè, sian kā tiōng-iàu-ê too-tshī tsng-thâu piáu-sī Tâi-gú kah Kheh-gú ê miâ-hō, sīm-tsì sī guân-tsū-bîn-khu ê pōo-lo̍k, mā piáu-sī in tso̍k-gú ê miâ-hō.

Khuànn-bô m̄-bat i-su ê hàn-jī bûn-tsiong m̄-sī tsin-tuā ê tāi-tsì, bô-siū-tio̍h siong-kuan gū-giân kàu-io̍k ê lâng tsiânn tsū-jiân tō m̄-bat, kuai-kuai tshiánn-lâng ia̍h-sī tshiànn-lâng lâi huan-i̍k tō-hó–ah. Khah-si̍k-sāi Hiong-káng bûn-huà ê lâng, mā khàunn ē tio̍h Ua̍t-gú-jī.

See full entry

Location: 崁頭, 鹿谷村, 鹿谷鄉, 南投縣, 558, 臺灣