RU:Изменения географических названий в Туркменистане
Смотрите также Districts in Turkmenistan
Глосарий
Смотрите также Districts in Turkmenistan \ Glossary
Названия по состоянию 1992 г.
Место происхождения названий велаятов, этрапов и городов в независимом государстве Туркменистан. (т.е. Туркменистан после 1991 года) является приложением к Постановлению Верховного Совета Туркменистана № 686-XII от 17 апреля 1992 года. По состоянию на апрель 1992 года русские термины для велаятов и городов оставались в употреблении даже в официальных документах на туркменском языке: "Област" - велаят, "район" - этрап, "город" - город, "посёлок" - посёлок. Со временем эти заимствованные слова русского происхождения были заменены чисто туркменской лексикой: "welaýat", "etrap", "şäher" и "şäherçe" соответственно. Глоссарий английских, русских и туркменских эквивалентов муниципальных структур можно найти здесь.[1]
| Таблица 1. Туркменистан: Провинции, Районы, Города по 17 апреля 1992 г. | ||
| Туркмениская транскрипция | по-русски | бывшее название |
| Областлар (Области) | ||
| Дашховуз | Дашховузская | Ташаузская |
| Чәрҗев | Чарджевская | Чарджоуская |
| Районлар (Районы) | ||
| Ашгабат | Ашгабатский | Ашхабадский |
| Бәхерден | Бахерденский | Бахарденский |
| Гөкдепе | Гёкдепинский | Геок-Тепинский |
| Кака | Какинский | Каахкинский |
| Сарахс | Серахсский | Серахский |
| Эсенгулы | Эсeнгулыйский | Гасан-Кулинский |
| Газанҗык | Газанджыкский | Казанджикский |
| Гаррыгала | Гаррыгалынский | Кара-Калинский |
| Гызыларбат | Гызыларбатский | Кизыл-Арватский |
| Гызылетрек | Гызылетрекский | Кизыл-Атрекский |
| Векилбазар | Векилбазарский | Векиль-Базарский |
| Гушгы | Гушгынский | вновь образованный |
| Ёлөтен | Ёлотенский | Иолотанский |
| Гарагум | Гарагумский | Каракумский |
| Байрамалы | Байрамалыйский | Байрам-Алийский |
| Мургап | Мургапский | Мургабский |
| Сакарчәге | Сакарчягинский | Сакар-Чагинский |
| Тагтабазар | Тагтабазарский | Тахта-Базарский |
| Түркменгала | Туркменгалынский | Туркмен-Калинский |
| Йыланлы | Йыланлыйский | Ильялинский |
| Көнеүргенч | Кёнеургенчский | Куня-Ургенчский |
| Тагта | Тагтынский | Тахтинский |
| Дашховуз | Дашховузский | Ташаузский |
| Дарганата | Дарганатынский | Дарган-Атинский |
| Дәнев | Дәневский | Дейнауский |
| Гарабекевүл | Гарабекевюлский | Карабекаульский |
| Фарап | Фарапский | Фарабский |
| Хоҗамбаз | Ходжамбазский | Ходжамбасский |
| Чәрҗев | Чарджевский | Чарджоуский |
| Чаршаңңы | Чаршангынский | Чаршангинский |
| Шәхерлер (Города) | ||
| Ашгабат | Ашгабат | Ашхабад |
| Бүзмейин | Бюзмейин | Безмеин |
| Газанҗык | Газанджык | Казанджик |
| Гызыларбат | Гызыларбат | Кизыл-Арват |
| Небитдаг | Небитдаг | Небит-Даг |
| Гумдаг | Гумдаг | вновь образованный |
| Байрамалы | Байрамалы | Байрам-Али |
| Гушгы | Гушгы | Кушка |
| Ёлөтен | Ёлотен | Иолотань |
| Дашховуз | Дашховуз | Ташауз |
| Көнеүргенч | Кёнеургенч | Куня-Ургенч |
| Говурдак | Говурдак | Гаурдак |
| Чәрҗев | Чарджев | Чарджоу |
| Источник: Постановление Верховного Совета Туркменистана № 686-XII от 17 апреля 1992 г. | ||
Новый алфавит и транслитерация
С 1999 года в Туркменистане начался переход от кириллицы к модифицированному латинскому алфавиту для туркменского языка.
| Таблица 2. Романизация туркменской кириллицы | |||||
| кириллица | латинь | кириллица | латинь | кириллица | латинь |
| А а | A a | Җ җ | J j | С с | S s |
| Б б | B b | Ж ж | Ž ž | Ш ш | Ş ş |
| Ч ч | Ç ç | К к | K k | Т т | T t |
| Д д | D d | Л л | L l | У у | U u |
| начальная Э э неначальная Е е |
E e | М м | M m | Ү ү | Ü ü |
| начальная Ё | Ýo ýo | Н н | N n | В в | W w |
| Ә ә | Ä ä | Ң ң | Ň ň | Ы ы | Y y |
| Ф ф | F f | О о | O o | Й й | Ý ý |
| Г г | G g | Ө ө | Ö ö | З з | Z z |
| Х х | H h | П п | P p | Я я | Ýa ýa |
| И и | I i | Р р | R r | ||
Применение этой таблицы орфографического преобразования дает следующие латинские названия из кириллицы 1992 года:
| Таблица 3. Латинизированные географические названия из таблицы 1. | |
| Welaýatlar (Провинции) | |
| Дашховуз | Daşhowuz |
| Чәрҗев | Çärjew |
| Etraplar (Районы) | |
| Ашгабат | Аşgаbat |
| Бәхерден | Bäherden |
| Гөкдепе | Gökdepe |
| Кака | Каka |
| Сарахс | Sarahs |
| Эсенгулы | Esenguly |
| Газанҗык | Gazanjyk |
| Гаррыгала | Garrygala |
| Гызыларбат | Gyzylarbat |
| Гызылетрек | Gyzyletrek |
| Векилбазар | Wekilbazar |
| Гушгы | Guşgy |
| Ёлөтен | Ýolöten |
| Гарагум | Garagum |
| Байрамалы | Baýramaly |
| Мургап | Murgap |
| Сакарчәге | Sakarçäge |
| Тагтабазар | Tagtabazar |
| Түркменгала | Türkmengala |
| Йыланлы | Ýylanly |
| Көнеүргенч | Köneurgenç |
| Тагта | Tagta |
| Дашховуз | Daşhowuz |
| Дарганата | Darganata |
| Дәнев | Dänew |
| Гарабекевүл | Garabekewül |
| Фарап | Farap |
| Хоҗамбаз | Hojambaz |
| Чәрҗев | Çärjew |
| Чаршаңңы | Çаrşаňňy |
| Şäherler (Города) | |
| Ашгабат | Aşgabat |
| Бүзмейин | Büzmeýin |
| Газанжык | Gazanjyk |
| Гызыларбат | Gyzylarbat |
| Небитдаг | Nebitdag |
| Гумдаг | Gumdag |
| Байрамалы | Baýramaly |
| Гушгы | Guşgy |
| Ёлөтен | Ýolöten |
| Дашховуз | Daşhowuz |
| Көнеүргенч | Köneurgenç |
| Говурдак | Gowurdak |
| Чәрҗев | Çärjew |
18 мая 1992 года Постановлением 692-XII Парламента Туркменистана в первой колонке были перечислены пять велаятов Туркменистана. В нем вместо термина "область" был введен термин "велаят". Во второй колонке используется таблица транслитерации 1999 года для перевода кириллицы на латиницу. Эта резолюция изменила название Чарджев области на Лебапский велаят.
| Таблица 4. Туркменистан: Список провинций по состоянию на 18 мая 1992 г. | |
| 'Оригинальная туркменская кириллица. | 'Романизированная транскрипция с 1999 года. |
| Ахал велаяты | Ahal welaýaty |
| Балкан велаяты | Balkan welaýaty |
| Дашховуз велаяты | Daşhowuz welaýaty |
| Лебап велаяты | Lebap welaýaty |
| Мары велаяты | Mary welaýaty |
| Источник: Парламентское постановление № 692-XII от 18 мая 1992 г. | |
Центральное туркменское правительство–единственный орган власти, уполномоченный установить и изменить названия географических и топографических объектов
14 декабря 1992 года Народный Совет (Туркменский: "Халк Маслахаты") принял Закон № 783-ХП "О порядке решения вопросов административно-территориального устройства Туркменистана", а также Постановление XM-6. Эти два закона устанавливают полномочия центрального правительства по названию муниципальных структур, сельскохозяйственных и промышленных объектов. Они изменили русское слово "область", которое на туркменском кириллице обозначалось как "област" минус конечный мягкий знак, на туркменское слово "веллаят" в отношении провинций. Постановление переименовало Ашхабадскую область (на русском языке - Ашхабадская область, на туркменской кириллице - Ашгабат областы) в "Ахал велаяты" и установило авторитетный список "этраплар" (районов), подчиненных "велаятам", как указано ниже.
| по-туркменски | по-русски | английский перевод |
|---|---|---|
| Ахал велаятында: Ашгабат, Бабадайхан, Бәхерден, Гөкдепе, Гәверс, Кака, Сарахс, Теҗен этраплары; | в Ахалском велаяте: Ашгабатский, Бабадайханский, Бахерденский, Гёкдепинский, Гяверсский, Какинский, Сарахский, Тедженский; | In Ahal welaýaty: Aşgabat, Babadaýhan, Bäherden, Gökdepe, Gäwers, Kaka, Sarahs, Tejen; |
| Балкан велаятында: Газанҗык, Гаррыгала, Гызыларбат, Гызылетрек, Красноводск, Эсенгулы этраплары; | в Балканском велаяте: Газанджыкский, Гаррыгалынский, Гызыларбатский, Гызылетрекский, Красноводский, Эсенгулыйский; | In Balkan welaýaty: Gazanjyk, Garrygala, Gyzylarbat, Gyzyletrek, Krasnowodsk, Esenguly; |
| Дашховуз велаятында: Дашховуз, Йыланлы, Калинин, Көнеүргенч, Леннн, Октябрь, Тагта, Тельман этраплары; | в Дашховузском велаяте: Дашховузский, Йыланлыйский, Калининский, Кенеургенчский, Ленинский, Октябрьский, Тагтынский, Тельманский; | In Daşhowuz welaýaty: Daşhowuz, Ýylanly, Kalinin, Köneurgenç, Lenin, Oktýabr, Tagta, Telman; |
| Лебап велаятында: Бойныузын, Гарабекевүл, Дарганата, Достлук, Дәнев, Керки, Сакар, Саят, Фарап, Халач, Хоҗамбаз, Чәрҗев, Чаршаңңы этраплары. | в Лебапском велаяте: Бойныузынский, Гарабекевюлский, Дарганатынский, Достлукский, Дяневский, Керкинский, Сакарский, Саятский, Фарапский, Халачский, Ходжамбазский, Чарджевский, Чаршангынский; | In Lebap welaýaty: Boýnyuzyn, Garabekewül, Darganata, Dostluk, Dänew, Kerki, Sakar, Saýat, Farap, Halaç, Hojambaz, Çarjew, Çarşaňňy; |
| Мары велаятында: Байрамалы, Векилбазар, Гарагум, Гушгы, Ёлөтен, Мары, Мургап, Парахат, Сакарчәге, Тагтабазар, Түркменгала этраплары. | в Марыйском велаяте: Байрамалыйский, Векилбазарский, Гарагумский, Гушгынский, Ёлотенский, Марыйский, Мургапский, Парахатский, Сакарчягинский, Тагтабазарский, Туркменгалынский; | In Mary welaýaty: Baýramaly, Wekilbazar, Garagum, Guşgy, Ýolöten, Mary, Murgap, Parahat, Sakarçäge, Tagtabazar, Türkmengala; |
| Ашгабат шәхеринде: Леннн, Совет, Пролетар этраплары. | в шахере Ашгабат: Ленинский, Советский, Пролетарский. | In the city of Aşgabat: Lenin, Sowet, Proletar |
Последующие постановления и указы
1990ые

Приведенный ниже перечень законодательных актов и указов исполнительной власти о географических названиях не обязательно является исчерпывающим; приветствуются дополнения. Оригинальные тексты декретов и постановлений, найденных на сегодняшний день как на русском, так и на туркменском языках, можно увидеть в следующих источниках здесь и в других документах со ссылками, включенными в приведенный ниже список. Эти документы включают изменения названий многих сел и некоммунальных структур (ферм, заводов и т.д.), не перечисленных выше.






- 26 июня 1992 г., Постановление № 729-XII, Киров этрабы и город в Ахал велаяты переименованы в Бабадайхан.
- 14 декабря 1992 года, Постановление Парламента XM-6, официально учреждены пять "велаятов" (областей) и столица Ашхабад, а также "этраплары" (районы) в их составе, перечислены города со статусом района, определены типы муниципалитетов.
- 19 января 1993 года, Постановление № 794-XII, Парахат этрабы Мариинского велаята переименовано в Ныязов этрабы.
- 8 февраля 1993 г., Резолюция № 805-XII, Октябр этрабы Дашховузского велаята переименована в Сапармырат Түркменбашы этрабы..
- 8 февраля 1993 г., Постановление № 806-XII, посёлок Тязебазар в Дашховуз велаяты переименован в Ныязов посёлогы. В русском переводе этого постановления посёлок называется "Ниязовск".
- 16 февраля 1993 г., Указ Президента No. 1177, Калининский этрап в Дашогузском велаяте переименован в Болдумсаз этрабы.
- 16 февраля 1993 г., Указ Президента No. 1178, Ленинский этрап Дашогузского велаята переименован в Акдепе этрабы.
- 16 февраля 1993 г., Указ Президента No. 1179, Тельман этрабы (Тельманский этрап) Дашогузского велаята переименован в Губадаг этрабы.
- 9 марта 1993 г., Resolution No. 821-XII, среди прочего, город и район ("этрап") Джанга в Балканском велаяте переименованы в Туркменбашы, а Достлук этрабы и город Московск в Boýnyuzyn etraby переименованы в Сапармырат Ниязов и Ниязов, соответственно. Кроме того, город Энергетик, подчиненный городу Мары, переименован в Сапармырат Туркменбаши.
- 5 мая 1993 г., Presidential Decree No. 1327, Многие муниципалитеты по всему Туркменистану переименованы. В этом указе также перечислены все поселки и сельские советы в Туркменистане на эту дату.
- 14 сентября 1993 года, Постановление № 854-XII Ленин этрабы в Ашхабаде переименован в Президент Ныязов адындакы этрап ("район имени Президента Ниязова").
- 14 сентября 1993 года, Указ Президента № 1490. (на туркменском языке), Совет этрабы города Ашхабад переименован в Азатлык этрабы.
- 14 сентября 1993 года, Указ Президента № 1491. (на туркменском языке), Пролетар этрабы (Пролетарский этрап) города Ашхабад переименован в Кёпетдаг этрабы.
- 8 октября 1993 года, Постановление № 904-XII, город Красноводск переименован в Туркменбашы.
- 11 июня 1997 г., Постановление № 220-I, Красноводский залив переименован из Красноводск айлагы в Туркменбашы айлагы.
- 10 июня 1999 г., Указ Президента № ПП-2890, г. Дашховуз ("каменное водохранилище") и район ("этрап") переименованы в Дашогуз ("камень" + "[[wikipedia:Oghuz Turks|Oghuz]").
- 19 июля 1999 г., Указ Президента № ПП-2918, город Чарджев переименован в Туркменабат.
- 29 декабря 1999 года, Постановление XM-60, город и район Керки переименованы в Атамырат (в честь Атамырата Ниязова, отца Сапармурада Ниязова).
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-61, город и район ("этрап") Чаршанга переименованы в Кёйтендаг.
- 29 декабря 1999 года, Постановление XM-62, город и район ("этрап") Гызыларбата переименованы в Сердар ("вождь", в честь Сапармурада Ниязова).
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-63, город и район ("этрап") Гызылетрек переименованы в Этрек (гызыл означает "красный" и является ссылкой на коммунизм).
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-64, город Челекен переименован в Хазар ("Каспий").
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-65, город Небитдаг ("нефтяная гора") переименован в Балканабат ("Балканский город").
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-66, город и район ("этрап") Газанджик переименованы в Берекет ("изобилие").
- 29 декабря 1999 г., Постановление XM-67, город и район ("этрап") Гушгы переименованы в Серхетабат ("приграничный город").
2000ые
- 10 ноября 2000 г., Указ Президента № 3204, сёла Повризе (он же "Фируза") и Ванновский упраздняются, а их территории включаются в состав города Арчабиль, а Чули переименовывается в Гёкдере.
- 18 февраля 2001 г., Постановление XM-69, следующие районы и один город переименованы: Чарджев этрабы - Сердарабат этрабы, Бойнюзин этрабы - Гарашсызлык ("независимость") этрабы, Денев этрабы - Галкыныш ("ренессанс") этрабы, а город Дянев - Галкыныш.
- 9 августа 2002 г., Постановление XM-74, в городе Тюркменабат созданы два новых района ("этраплан"): Гахриман Атамырат Ныязов этрабы и Гахриман Гурбансолтан Эдже адындакы этрап (в честь покойных отца и матери Сапармурада Ниязова, соответственно).
- 9 августа 2002 г., Постановление XM-76, город Говурдак ("жареное мясо") переименован в Магданлы ("с рудой").
- 9 августа 2002 г., Постановление XM-77, г. Бекдаш переименован в Гарабогаз и повышен до уровня города, эквивалентного районному статусу.
- 25 сентября 2002 г., Указ Президента ПП-3724, район ("этрап") Тагта в Дашогузском велаяте переименован в Гёроглы.
- 23 мая 2003 г., Постановление № 180-II, Сапармырат Ниязов адындакы этрап в Лебапском велаяте переименован в Бейик Туркменбашы адындакы этрап ("район имени Туркменбашы Великого").
- 23 октября 2003 года Указом Президента № 6435 город и район ("этрап") Бахерден переименованы в Бахарлы ("весенний").* 4 June 2004, Указом Президента № 4066 город и район Гарригала переименованы в город и район Магтымгулы.
- 6 сентября 2004 года, Постановление 227-II, Йыланлы ("со змеей") этрабы Дашогузского велаята переименован Gurbansoltan Eje адындакы этрап, а город Йыланлы переименован в Гурбансолтан эдже.
- 17 марта 2007 г. Постановление 110-III, 27-nji Oktyabr geňeşligi в Mary welaýaty переименован в Altyn asyr ("золотой век") geňeşligi и 19-njy Fewral daýhan birleşigi переименован в Altyn asyr daýhan birleşigi.
- 8 апреля 2009 года, Постановление № 33-IV, Закон о порядке решения вопросов административно-территориального устройства Туркменистана.
- 15 августа 2009 года правительство публикует список переименованных сёл в качестве приложения к Поставлению 59-IV. Среди прочего, в Ahal welaýat Абадан генешлиги (сельский совет Абадана) в Ahal welaýat переименован в Гарадашайак, Чули переименован в Гёкдере, Дингли переименован в Гаргалангдингли. Село Чеменебит в Марыйском велаяте сменила свое название на Чеменабат, Чеменлик стал Дёвлетли, Мирный стал Парахатом ("мир"), а Моргуновка - Серхетли. В Дашогузском велаяте село Монджуклы переименовано в Рухубелент (позже оно было преобразовано в посёлок и административный центр района).
2010ые
- 10 мая 2010 г., Постановление № 111-IV, город Джейхун в Лебапском велаяте становится Дёвлетли, три села преобразованы в посёлки, а их названия изменены: в Лебапе, Тязебашсака обасына в город Башсака, село железнодорожной станции Дэнев в посёлок Бахар и в Марыйском велаяте, Тязезахмет обасына в посёлок Захмет. В приложении к данному постановлению перечислены переименованные сёла, посёлки, города, районы.
- 10 мая 2010 года Постановлением № 112-IV Меджлис (парламент) Туркменистана публикует полный список населенных пунктов на туркменской латинице, который становится новой основой для географических названий в Туркменистане.
- 26 ноября 2010 года, Постановление № 152-IV, село Гарлык повышено до статуса посёлка.
- 20 сентября 2012 года, Постановление № 331-IV, посёлок Учаджы в Мары велаяте переименован в Багтыярлык ("счастье").
- 20 октября 2012 г., Постановление № 346-IV, село Бабадурмаз в Ахалском велаяте переименовано в Беркарар ("стойкий") и повышена до статуса посёлка.
- 24 мая 2013 г., Постановление № 405-IV, Ашхабад примыкает к значительной части прилегающей территории и поглощает несколько муниципалитетов, которые упраздняются, в том числе Абадан, Джулге, Багыр, Гарадашайяк, Кипчак, Бирлешик, Магарыф, Херрикгала, Ялкым, Куртли, Хеллевлер и Кёши. В Ашхабаде Президент Ниязов адындакы этрап переименован в Багтыярлык этрабы, Азатлык этрабы переименован в Беркаралык этрабы. Рухабат этрабы в Ахалском велаяте переименован в Derweze etraby, а Owadandepe ("красивый холм") geňeşligi создан, центром которого является G. Orazow adyndaky oba. Ашхабад получает два новых района ("этраплар") - Абадан и Рухабат.
- 29 июля 2013 г., Постановление № 420-IV, город Туркменбашы делится на два крупных района, называемых Аваза и Кенар. Город Туркменбашы примыкает к посёлку Кенар, который упраздняется.
- 19 марта 2014 года, Постановление № 57-V, село Яндаклыагыз в Ахалском велаяте переименовано в Тязе Эййям ("новая эра").
- 22 июля 2014 г., Постановление № 99-V, село Täze Zaman ("новое время") создано и изначально подчинено Owadandepe geňeşligi.
- 8 ноября 2014 г., Постановление № 156-V, село Аба Аннаев создаётся в Ахалском велаяте (Аба Аннаев был двоюродным дедушкой Президента Бердымухамедова).
- 3 февраля 2015 г., Постановление № 178-V, Арчабильский и Чандыбильский районы ("этраплар") объединены в новом районе под названием Арчабиль.
- 4 июня 2015 г., Закон о порядке присвоения наименований государственным предприятиям, организациям, учреждениям, географическим и другим объектам и их переименования.
- 21 июля 2015 года, Постановление № 225-V, два этрапа Туркменабата упраздняются: Гахрыман Атамырат Ныязов и Гахрыман Гурбансолтан Эдже (названы соответственно в честь отца и матери Ниязова).
- 28 апреля 2016 года, Постановление № 397-V, устанавливается и перечисляется подчинение нескольких сел сельским советам.
- 19 мая 2016 г., Постановление № 403-V, статус нескольких сел изменен. Кроме того, статус города Гарабогаза, эквивалентного районному, понижен до статуса города в районе ("в этрапе"), а город Кенар в избытке упразднен.
- 27 июля 2016 года, Постановление № 425-V, среди прочего, несколько посёлков повышены в статус городов: Достлук в Бейик Туркменбаши адындакы этрабы, Бирата (позднее Дарганата), Фарап, Галкыныш (позднее Дянев), Гарабекевюл, Халач, Ходжамбаз, Кёйтендаг, Сакар и Саят; несколько сёл повышено в посёлки: Астанабаба в Керки этрабы, Ыслам в Гарабекевюл этраби, Джейхун в Гарашсызлык этрабы (позднее переименован в Дянев этраби), Чохпетде, Бешир, Чалтут и Киштиван; недавно повышенный посёлок Джейхун переименован в Асуда.
- 28 сентября 2016 г., Постановление № 452-V, создан город Берекетли Заман в Ахалском велаяте.
- 25 ноября 2017 г., Постановление № 679-V, некоторые районы ("этраплар") упраздняются, а их территории передаются другим районам: Бейик Туркменбашы адындакы этрап в Дёвлетли этрабы, Гарашсызлык этрабы в Галкыныш этрабы, Гарабекюль этрабы в Халач этрабы, Сакар этрабы в Саят этрабы. Кроме того, изменено несколько названий районов и городов: Атамырат - Керки, Бирата - Дарганата, Галкыныш - Дянев, Сердарабат этрабы - Чарджев этрабы, город Гушчулар - Чарджев и город Ныязов в Дянев этрабы - Гарашсызлык.
- 5 января 2018 г., Постановление № 686-V, среди прочего, город и район Бахарлы восстановили старое название Бахерден. Кроме того, Алтын асыр этрабы упразднен, его территория распределена между другими районами, а город Кака (Каахка) понижен с города со статусом района до города в районе.
- 5 января 2018 года Постановлением Парламента № 687-V упраздняются Абаданский и Рухабатский районы города Ашхабада. Арсабиль этрабы переименован в Бюзмейн этрабы, а город Ашхабад определен как содержащий четыре крупных района: Багтыярлык ("счастье"), Беркарлык ("непоколебимость"), Бюзмейн и Кёпетдаг. Границы города расширены и включают оба села Тязе Заман, которые становятся микрорайонами Ашхабада в Багтыярлык этрабы.
2020ые
- 23 октября 2022 года Милли Генгеш (Национальное собрание) обсуждал ряд изменений названий, слияние муниципалитетов и упразднение районов и сельских советов, которые опубликовались на следующий день в туркменоязычной Туркменистан и русскоязычной Нейтральный Туркменистан газетах.
- 9 ноября 2022 года Милли Генгеш (Национальное собрание) принял ряд изменений названий городов, поселков и сел, повысил и понизил статус муниципалитетов, объединил муниципалитеты, упразднил этрапы, сельсоветы, города и села и опубликовал изменения в национальной прессе на русском и туркменском языках. В частности, город Сердар переименован в Гызыларбат, город Гурбансолтан эдже - в Андалып, а город Ныязов - в Шабат; упразднены Kenar etraby города Туркменбаши, районы (этрапы) Gubadag, Gurbansoltan Eje adyndaky, Farap, Döwletli, Serhetabat, и Oguzhan.
Список названий муниципалитетов и их прежних названий
Варианты прежних названий как в кириллице, так и в латинице приведены как они представлены в различных документах, чтобы помочь картографам и другим исследователям соотносить муниципалитеты к материалам о них (в том числе к материалам советского периода, таким как карты Генерального штаба Советского Союза и аэронавигационные карты НАТО).
Столица
| paýtagt - capital city - столица | ||
| название | устаревшие названия и латинизированные варианты | |
| кириллица | латиница | |
| Aşgabat | Ашхабад, Полторацк, Асхабадъ | Ashkhabad, Poltoratsk, Askhabad |
Города со статусом этрапа
| etrap hukukly şäherler / cities equivalent to a district / города с правами этрапа | ||
| название | устаревшие названия и латинизированные варианты | |
| кириллица | латиница | |
| Ahal welaýaty | ||
| Balkan welaýaty | ||
| Balkanabat şäheri | Небитдаг | Nebitdag |
| Türkmenbaşy şäheri | Красноводск, Кызыл-Сув, Шагадам | Krasnowodsk, Krasnovodsk, Gyzyl Suw, Kyzyl Suw, Şagadam |
| Daşoguz welaýaty | ||
| Daşoguz şäheri | Дашховуз, Ташауз | Daşhowuz, Taşauz, Dashhowuz, Tashauz |
| Lebap welaýaty | ||
| Türkmenabat şäheri | Чарджев, Чарджоу | Çarjew, Çarjou, Charjew, Chardzhou |
| Mary welaýaty | ||
| Baýramaly şäheri | Байрамали | Bayram Ali |
| Mary şäheri | ||
Города в этрапе
| etrapdaky şäherler
cities subordinate to a district города в районе | ||||
| название города | устаревшие названия и латинизированные варианты | |||
| Ahal welaýaty | в котором этрапе | кириллица | латиница | |
| Altyn asyr şäheri | Tejen etraby | Берекет, совхоз "Теджен", Теҗен совхоз | Bereket, sovkhoz "Tedzhen", sowhoz Tejen | |
| Änew şäheri | Ak bugdaý etraby | Аннау | Annau, Anau | |
| Babadaýhan şäheri | Babadaýhan etraby | Кировск | Kirovsk, Kirowsk | |
| Bäherden şäheri | Bäherden etraby | Бахарли | Baharly | |
| Gökdepe şäheri | Gökdepe etraby | Геокдепе | Geokdepe, Goek-Tepe | |
| Kaka şäheri | Kaka etraby | Каахка | Kaakhka | |
| Sarahs şäheri | Sarahs etraby | Серахс | Serakhs | |
| Tejen şäheri[2][3] | Tejen etraby | Теджен | Tedzhen | |
| Balkan welaýaty | ||||
| Bereket şäheri | Bereket etraby | Газанджык, Казанджик | Gazandzhik, Gazanjyk, Kazandzhik, Kazanjik | |
| Esenguly şäheri | Esenguly etraby | Гасан-Кули | Gasan-Kuli, Hasan-Kuli, Hasan Kuli | |
| Etrek şäheri | Etrek etraby | Гызылетрек, Кизыл-Атрек | Gyzyletrek, Kizyl-Atrek | |
| Garabogaz şäheri | Türkmenbaşy etraby | Бекдаш | Bekdaş, Bekdash | |
| Gyzylarbat şäheri[2][4][3] | Gyzylarbat etraby[2] | Сердар, Гызыларбат, Кизыл-Арват | Serdar, Gyzylarbat, Kyzyl-Arwat, Kyzyl-Arvat | |
| Magtymguly şäheri | Magtymguly etraby | Гаррыгала, Кара-Кала | Garrygala, Kara-Kala | |
| Daşoguz welaýaty | ||||
| Akdepe şäheri | Akdepe etraby | Ленинск | Leninsk | |
| Andalyp şäheri[2][5] | Akdepe etraby[2][6] | Гурбансолтан едже, Йыланлы | Gurbansoltan eje, Yylanly, Ýylanly | |
| Boldumsaz şäheri | Boldumsaz etraby | Калинин | Kalinin | |
| Görogly şäheri | Görogly etraby | Тагта | Tagta | |
| Gubadag şäheri[2] | Boldumsaz etraby[7] | Тельманск | Telmansk | |
| Köneürgenç şäheri[2][3] | Köneürgenç etraby | Куняургенч | Konyeurgench | |
| Şabat şäheri[2][8] | Şabat etraby[2][9] | Ниязовск, Тэзебазар, Андреевский | Nyýazow şäheri, Tazebazar, Täzebazar, Andreyevskiy | |
| Saparmyrat Türkmenbaşy adyndaky | Saparmyrat Türkmenbaşy adyndaky etrap | Октябрьск | Oktyabrsk, Oktýabrsk | |
| Lebap welaýaty | ||||
| Dänew şäheri | Dänew etraby | Галкыныш, Дянев, Дейнау | Galkynyş, Deynau, Dyanev | |
| Darganata şäheri | Darganata etraby | Бирата, Дарган-Ата | Birata, Dargan-Ata | |
| Dostluk şäheri | Köýtendag etraby[2][10] | Достлук, Южный | Yuzhnyy | |
| Farap şäheri | Çärjew etraby [2][11] | Фараб | Farab | |
| Garabekewül şäheri | Saýat etraby[2][12] | Карабекаул | Karabekaul | |
| Gazojak şäheri | Darganata etraby | Газачак, Газ-Ачак | Gazachak, Gaz-Achak, Gazaçak, Gaz-Açak | |
| Halaç şäheri | Halaç etraby | Халач | Khalach, Halach | |
| Hojambaz şäheri | Hojambaz etraby | Ходжамбас | Khodzhambas, Khodjambaz | |
| Kerki şäheri[13] | Kerki etraby | Атамырат | Atamyrat | |
| Köýtendag şäheri | Köýtendag etraby | Чаршанга | Çarşaňňy, Charshanga | |
| Magdanly şäheri | Köýtendag etraby | Говурдак | Govurdak, Gowurdak | |
| Sakar şäheri | Saýat etraby | Сакар | ||
| Saýat şäheri | Saýat etraby | Саят | ||
| Seýdi şäheri | Dänew etraby | Нефтезаводск | Neftezavodsk, Neftezawodsk | |
| Mary welaýaty | ||||
| Murgap şäheri | Murgap etraby | Мургаб, Сталино | Murgab, Murghab, Stalino | |
| Sakarçäge şäheri | Sakarçäge etraby | Сакар-Чага | Sakar-Chaga | |
| Şatlyk şäheri | ||||
| Serhetabat şäheri | Гушгы, Кушка | Gushgy, Kushka, Guşgy, Kuşka | ||
| Türkmengala şäheri | Türkmengala etraby | Туркмен-Кала | Turkmen-Kala | |
| Ýolöten şäheri | Ýolöten etraby | Иолотань | Iolotan, Ioloten | |
Towns
| şäherçeler - towns - посёлки | ||||
| название посёлка | этрап, которому подчиняется | устаревшие названия и латинизированные варианты | ||
| locations of towns in red are unknown красный цвет обозначает посёлки, которые отсутствуют на карте gyzyl reňk kartada bolmadyk şäherçeleri görkezýär |
кириллица | латиница | ||
| Ahal welaýaty | ||||
| Arçman şäherçesi | Bäherden etraby | колхоз Арчман | kolkhoz Archman, kolhoz Arçman | |
| Tejen etraby | Кировск | Kirovsk, Kirowsk | ||
| Ak bugdaý etraby | Калининский | Kalininskiy, Kalininskiý | ||
| Bagtyýarlyk şäherçesi | Tejen etraby | unknown | ||
| Bereketli zaman şäherçesi | Ak bugdaý etraby | new construction | new construction | |
| Berkarar şäherçesi | Ak bugdaý etraby | Бабадурмаз | Babadurmaz | |
| Bokurdak şäherçesi | Ak bugdaý etraby | Бахардок | Bakhardok | |
| Duşak şäherçesi | Kaka etraby | Душак | ||
| Gaňňaly şäherçesi | Sarahs etraby | Тедженстрой, Теҗенстрой | Tedzhenstroy, Tejenstroý | |
| Kaka etraby | Каахка | Kaakhka | ||
| Sarahs etraby | Серахс | Serakhs | ||
| Ýaşlyk şäherçesi | Ak bugdaý etraby | ж/д разъезд Яшлык | Ýaslyk bekedi, Yashlyk | |
| Yzgant şäherçesi | Gökdepe etraby | Ызгант | ||
| Balkan welaýaty | ||||
| Akdaş şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Акдаш | ||
| Belek şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Белек | ||
| Ekerem şäherçesi | Esenguly etraby | Окарем | Okarem | |
| Esenguly etraby | Гасан-Кули | Gasan-Kuli | ||
| Etrek etraby | Гызылетрек, Кизыл-Атрек, Кызыл-Этрек | Gyzyletrek, Kyzyl-Atrek | ||
| Garadepe şäherçesi | Esenguly etraby | Карадепе | Karadepe | |
| Hazar şäheri | Карагель | Karagel | ||
| Gumdag şäherçesi[2][22] | Balkanabat şäheri | Кум-Даг | Kum-Dag | |
| Guwlymaýak şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Куули-Маяк | Kulli-Mayak | |
| Gyzylgaýa şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Кызыл-Кая | Kyzyl-Kaya | |
| Gyzylsuw şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Кизыл-Су | Kizyl-Su | |
| Hazar şäherçesi[2][22] | Balkanabat şäheri | Челекен | Çeleken, Cheleken | |
| Janahyr şäherçesi | Serdar etraby | Джанахыр, Җанахыр | ||
| Jebel şäherçesi | Balkanabat şäheri | Джебел, Җебел | Dzhebel | |
| Magtymguly etraby | Гаррыгала, Кара-Кала, Каракалинск | Garrygala, Kara-Kala, Karakalinsk | ||
| Oglanly şäherçesi | Balkanabat şäheri | Огланлы | ||
| Türkmenbaşy şäherçesi | Türkmenbaşy etraby | Джанга, Җаңңа | Dzhanga, Janga | |
| Uzboý şäherçesi | Balkanabat şäheri | имени 26-ти Бакинских комиссаров | imeni 26-ti Bakinskikh komissarov | |
| Daşoguz welaýaty | ||||
| Orazgeldi Ärsaryýew adyndaky şäherçe [2][24] | Akdepe etraby | Атаяп | Ataýap | |
| Bereket şäherçesi[2][24] | Köneurgenç etraby | |||
| Gökçäge şäherçesi[2][24] | Boldumsaz etraby | |||
| Rejepguly Ataýew adyndaky şäherçe [2][24] | Akdepe etraby | Пякизе | Päkize | |
| Ruhubelent şäherçesi | Ruhubelent etraby | |||
| Sadylla Rozmetow adyndaky şäherçesi[2][24] | S.A. Nyýazow adyndaky etrap | село Гулустан | Gülüstan obasy | |
| Lebap welaýaty | ||||
| Amyderýa şäherçesi | Köýtendag etraby[2][25] | Аму-Дарья | Amu-Darya | |
| Astanababa şäherçesi | Kerki etraby | Астанабаба | ||
| Asuda şäherçesi[26] | Dänew etraby | Джейхун, Җейхун, Фараб-Пристань | Jeýhun, Dzheyhun, Farab-Pristan | |
| Bahar şäherçesi | Dänew etraby | ж/д станция Дянев, Дәнев нокады | Danew rail station | |
| Başsaka şäherçesi | Kerki etraby | Тязебашсака, Тәзебашсака, Гунешоба, Головное | Tazebashsaka, Guneshoba, Golovnoye | |
| Beşir şäherçesi | Hojambaz etraby | Бешир | ||
| Çaltut şäherçesi | Saýat etraby | Чалтут | ||
| Çärjew şäherçesi[27] | Çärjew etraby | Гушчулар, Птицесовхоз | Gushchular, Guşçular, Ptisesowhoz, Ptitsesovkhoz | |
| Çohpetde şäherçesi | Halaç etraby | Чохпетде | Chokhpetde | |
| Döwletli şäherçesi | Köýtendag etraby[2][28] | Джейхун, Җейхун | Jeýhun, Dzheyhun | |
| Garamätnyýaz şäherçesi | Hojambaz etraby | Карамет-Нияз | Karamet-Niyaz | |
| Garaşsyzlygyň 15 ýyllygy adyndaky şäherçe | Hojambaz etraby | Зеид | Zeid | |
| Garaşsyzlyk şäherçesi[26] | Dänew etraby | Московск, Ниязов | Moskovsk, Moskowsk, Nyýazow, Niyazov | |
| Garlyk şäherçesi | Köýtendag etraby | Гарлык, Карлюк | Karlyuk | |
| Gurşun magdan käni şäherçesi | Köýtendag etraby | Свинцовый рудник | Svintsovyy rudnik | |
| Hojagala şäherçesi[26] | Çärjew etraby | Ходжагала, Хоҗагала, Октябрск | Oktyabrsk, Oktýabrsk | |
| Kelif şäherçesi | Köýtendag etraby | Келиф | ||
| Kerkiçi şäherçesi | Köýtendag etraby[2][29] | Керкичи | ||
| Kiştiwan şäherçesi[30] | Çärjew etraby | Киштиван, Максим Горький | Maksim Gorkiy | |
| Mukry şäherçesi | Köýtendag etraby | Мукры | ||
| Suwçyoba şäherçesi | Saýat etraby | Сувчиоба | ||
| Yslam şäherçesi | Saýat etraby[2][31] | unknown | ||
| Lebap şäherçesi[32] | Darganata etraby | |||
| Mary welaýaty | ||||
| Berkarar şäherçesi | Baýramaly etraby | Чыкаджы, Чыкаҗы | Çygajy | |
| Bagtyýarlyk şäherçesi | Baýramaly etraby | Учаджы, Үчаҗы | Ücajy | |
| Deňizhan şäherçesi[2][33] | Murgap etraby | Ханховуз | Hanhowuz | |
| Döwletli zaman şäherçesi[34] | Sakarçäge etraby[2][35] | new construction | new construction | |
| Mekan şäherçesi[36] | Baýramaly etraby | Мекан | ||
| Mollanepes adyndaky şäherçe[26] | Wekilbazar etraby | имени Полторацкого | imeni Poltoratskogo | |
| Murgap etraby | Мургаб | Murgab, Murghab | ||
| Oguzhan şäherçesi[2][38] | Murgap etraby | Гуланлы, Куланлы | Gulanly, Kulanly | |
| Parahat şäherçesi[26][2][39] | Sakarçäge etraby | Джоджуклы, Җоҗуклы, Джу-Джу-Клу | Dzhodzhukly, Jojukly, Dzhu-Dzhu-Klu, Altyn Sähra | |
| Peşanaly şäherçesi[26] | Mary etraby | Пешанали | ||
| Sakarçäge etraby | Сакар-Чага | Sakar-Chaga, Sakar-Çaga | ||
| Saparmyrat Türkmenbaşy şäherçesi | Mary şäheri | Энергетик | Energetik | |
| Tagtabazar şäherçesi | Tagtabazar etraby | Тахта-Базар | Takhta-Bazar, Tahta-Bazar, Panjdeh, Pendi | |
| Türkmengala etraby | Туркмен-Кала | Turkmen-Kala | ||
| Wekilbazar şäherçesi[26] | Wekilbazar etraby | Векиль-Базар | Vekil-Bazar, Wekil-Bazar | |
| Ýagtyýol şäherçesi | Garagum etraby | Ягтыёл | ||
| Zähmet şäherçesi | Türkmengala etraby | Тязе Захмет, Тәзе Зәхмет, Новый Захмет | Taze Zahmet, Novyy Zahmet, Täze Zähmet | |
Ссылки
- ↑ Многие туркменские термины управления - это кальки арабских или персидских слов. Например, welaýat происходит от арабского ولايَة (wilāyat), что означает государство или провинция; şäher происходит от персидского شهر (šahr), что означает "город, посёлок", и является родственным турецкому şehir. Такие заимствованные слова, по-видимому, были более политически приемлемы после обретения независимости, чем кальки русского происхождения.
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 2.28 В соответствии с постановлением парламента от 9 ноября 2022 года.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Статус унижен до "города в этрапе".
- ↑ Город и район (etrap) переименованы 9 ноября 2022 года.
- ↑ Город переименован 9 ноября 2022 года.
- ↑ Gurbansoltan eje adyndaky etrap упразднён 9 ноября 2022 года.
- ↑ Gubadag etraby упразднён 9 ноября 2022 года, город переведён в Boldumsaz etraby.
- ↑ Город переименован 9 ноября 2022 года.
- ↑ Район (etrap) переименован 9 ноября 2022 года.
- ↑ Döwletli etraby упразднён 9 ноября 2022 года, город переведён в Köýtendag etraby.
- ↑ Farap etraby упразднён 9 ноября 2022 года, территория переведена в Çärjew etraby.
- ↑ Город переведён в Saýat etraby 9 ноября 2022 года.
- ↑ Внесены изменения в административно-территориальное деление Лебапского велаята (Amendments to the Administrative-Territorial Division of Lebap Province) 27 November 2017
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Алтын-Асыра, существующего в дополнение к городу с таким названием.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Бабадайхана, существующего в дополнение к "городу" этого названия.
- ↑ Посёлок Bagabat упразднён и списан с перечня административных территорий в соответствии с постановлением парламента от 9 ноября 2022 года.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного свидетельства о существовании отдельного посёлка Кака в дополнение к городу с таким названием.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного свидетельства о существовании отдельного посёлка Сарахс в дополнение к городу с таким названием.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Эсенгулы, существующего в дополнение к городу с таким названием.
- ↑ Most likely a clerical error, as there is no separate attestation of a separate town of Etrek existing in addition to the city of that name.
- ↑ Статус унижен до села 9 ноября 2022 года.
- ↑ 22.0 22.1 Статус унижен до города в районе 9 ноября 2022 года. .
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного свидетельства о существовании отдельного посёлка Магтымгулы в дополнение к городу с таким названием.
- ↑ 24.0 24.1 24.2 24.3 24.4 Статус повышен от села в посёлок 9 ноября 2022 года.
- ↑ Döwletli etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Köýtendag etraby.
- ↑ 26.0 26.1 26.2 26.3 26.4 26.5 26.6 На карте OSM было отмечено условное местоположение, но для проверки его необходимо знание местности.
- ↑ Этот посёлок не включен в список Districts in Turkmenistan, но его переименование и повышение статуса до города засвидетельствовано Постановлением Парламента от 25 ноября 2017 года: Внесены изменения в административно-территориальное деление Лебапского велаята.
- ↑ Döwletli etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Köýtendag etraby.
- ↑ Döwletli etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Köýtendag etraby.
- ↑ Местоположение Киштивана было определено по советской военной карте J-41-20, но для проверки необходимо знание местности.
- ↑ Посёлок переведён в Saýat etraby 9 November 2022 года.
- ↑ Статус неясен. Лебап как посёлок упоминается в "Районах Туркменистана", но не числится среди посёлков.
- ↑ Oguzhan etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Murgap etraby.
- ↑ Название присвоено 1 августа 2016 года Постановлением Парламента № 429-V новому образцовому городу. Нуждается в наземной информации для проверки этого места.
- ↑ Oguzhan etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Sakarçäge etraby.
- ↑ Повышен с села (oba) в посёлок (şäherçe) 1 августа 2016 года Постановлением Парламента № 429-V, который также подчинил посёлку Мекан сёла Харсанглы и Гараджа.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Мургап, существующего в дополнение к городу с таким названием. Посёлок был повышен в город 1 августа 2016 года.
- ↑ Oguzhan etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Murgap etraby.
- ↑ Oguzhan etraby упразднён 9 November 2022 года, посёлок переведён в Sakarçäge etraby.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Сакарчаге, существующего в дополнение к городу с таким названием. Посёлок был повышен в город 1 августа 2016 года.
- ↑ Скорее всего, это канцелярская ошибка, так как нет отдельного подтверждения отдельного "посёлка" Туркменгала, существующего в дополнение к городу с таким названием. Посёлок был повышен в город 1 августа 2016 года.