1. Enlever tronçon de A410 de R108

    Closed
    #160263463 2 4 0 0
  2. St-Charles JCT: railway improvements

    Closed
    #160253133 20 20 0 0
  3. St-Vallier: updates to siding and railway crossings

    Closed
    #160222808 191 24 3 0
  4. Correction nom de voie ferree: Les noms des subdivisions sont des nom propres par eux memes, aucunement besoin de prepositions

    Closed
    #159933640 0 728 0 0
  5. Correction nom de voie ferree: Les noms des subdivisions sont des nom propres par eux memes, aucunement besoin de prepositions

    Closed
    #159891641 0 1364 0 0
  6. Correction nom de voie ferree: utiliser le nom comme indiquee sur le terrain. Les noms des subdivisions sont des nom propres par eux memes, aucunement besoin de prepositions

    Closed
    #159890522 0 222 0 0
  7. Mapping Quebec: Power lines + fences

    Closed
    #159888524 306 51 21 0
  8. Unglue landuse from highway ways

    Closed
    #159855509 85 83 3 0
  9. Survey availability of air compressors

    Closed
    #159848387 0 1 0 0
  10. Fix some seamarks tagged as light houses

    Closed
    #159788052 0 2 0 0
  11. Highway 60: lane attributes, fix route relation ordering

    Closed
    #159726268 86 33 22 0
  12. Traverse de la riviere Calway en construction en 2025

    Closed
    #159724116 0 2 0 0
  13. Boviduc sur la Veloroute Dorchester

    Closed
    #159556254 2 2 0 0
  14. Enlever des voies en double dans la relation

    Closed
    #159556179 0 1 0 0
  15. Add wikidata link

    Closed
    #159224906 0 1 0 0
  16. Restore proper names without any geometry edits; Restaurer les nom sans toucher la geometrie

    Closed
    #159224496 0 223 0 0
  17. Restore railway route relation

    Closed
    #159224246 0 1 0 0
  18. Revert edits by Hartz Beltza to railway names. French names aren't a literal translation and don't necessarilly respect grammar rules. Use the signed name

    Closed
    #158795345 0 144 0 0
  19. Revert changeset that added imaginary roads

    Closed
    #158794673 0 1 218 0
  20. Revert edits by Hartz Beltza to railway names. French names aren't a literal translation and don't necessarilly respect grammar rules. Use the signed name

    Closed
    #158787412 1 449 0 0