-
Kyrgyz spelling added.
Closed
-
ref. for old_name:ru=Кызылой: Russian/Soviet map J-43 and ru.wikipedia.org/wiki/Кызылой
Closed
-
Tajik/Kyrillic transcription for ئۇلۇغچات.
Closed
-
English/German spelling corrected for right pronounciation (= "ch" and "tsch" for 恰/چ/ч). Knowing the international transcription with "q" for 恰 I have inserted "Ulugqat" as int_name. Note, however, that in English/German "q" stands for Uigur/Arabic ق !!
Closed
-
village: position and Russian name from Russian/Soviet map J-43; German name from ref. W. Filchner, Ein Ritt über den Pamir, Berlin 1903, p. 186.
Closed
-
creek
Closed
-
creek
Closed
-
creek
Closed
-
Russian name from ref.: Russian/Soviet map J-43
Closed
-
Roman/English transcription and name:de (Ref.: W. Filchner, Ein Ritt über den Pamir, Berlin 1903, p. 185.
Closed
-
"Historic" course of Terekdavan-Pass track (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Terekdavan Pass (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Northern Terek(su) and associated side-creeks (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Tuyuksu (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Terek stream to Terekdavan Pass (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Сугут (Russian) = Согот (Kyrgyz)
Closed
-
creeks forming Northern Sugut stream (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Sugut Pass (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
пер. Джолбизды / Jolbizdy Pass (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed
-
Creeks to Terek (ref.: Russian/Soviet map J-43-4 "Irkeshtam").
Closed