msevilla00's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 28099102 | about 8 years ago | Recuerda comentar las ediciones (esta no tiene comentario), es mejor si usas las imágenes de PNOA (ahora ya vienen por defecto en iD) y revisa que los huertos no son landuse=orchards (esto son, más bien, cultivo de frutales) si no landuse=allotments landuse=allotments?uselang=en |
| 49632677 | about 8 years ago | La vía ferrata de Broto: way/427484260 debería etiquetarse como highway=via_ferrata en vez de como path, no? highway=via_ferrata
|
| 51030461 | over 8 years ago | Great edition! Thanks to improve my earlier draft. Do you use Mapillary photos I upload?
|
| 50943658 | over 8 years ago | Hello again, If you came now to this discussion you may notice something happens in the wiki. A British user changed it after the discussion in the talk-gb mailing list:
I disagree with the change and I consider it arbitrary and unilateral. You can still check the history changes of the wiki to see what was there. As far as I understand my approach is the more realistic with the place, the people and the legal framework, at least in Ceredigion Council. I hope more points of view from Wales could came because British community opinions came mainly from England. Regards Miguel |
| 50943658 | over 8 years ago | I traslated this topic to the mailining list for General discussion for users in Great Britain:
|
| 50943658 | over 8 years ago | I disagree with you. If you please read the wiki you will read how to tag in multilingual situations. First, "name" tag could be use as you can see in street sings [1]. You can check on Mapillary how are labelled [2][3] Second, "Welsh name / English name" label for "name" tag is recommended for a neutral or bilingual version in Wales [4]. Moreover, from the legal point of view, in Wales, in general, and in Ceredigion Council, in particular, Welsh is as important as English [5]. Even Ordnance Survey has labelled some streets of Aberystwyth in both languages in their maps! [6] In conclusion, it is not necessary to change my editions because are appropriates. Bests Miguel [1] name=*
|
| 21889561 | over 8 years ago | I saw you used Council maps to do this very detailed editions. Are this maps available as WMS or georeferenced images? Cheers |
| 50943658 | over 8 years ago | I edited using this overpass query:
|
| 50486993 | over 8 years ago | Hello, it is good if you add a comment in your edits to know what did you do without to open to the changeset. Cheers |
| 50586781 | over 8 years ago | I guess I did it correctly: changeset/50621497 |
| 50586781 | over 8 years ago | Yes, you're right. I hesitated when did it. I'll solve it. Thanks |
| 44404513 | over 8 years ago | Me parece que sobra lo del Aljibe;
|
| 48136630 | over 8 years ago | Joan,
|
| 48096953 | over 8 years ago | Hola,
|
| 47452170 | over 8 years ago | Hola, cada vez que haces un cambio se debe de comentar, al salvar, ques es lo que se ha hecho, del estilo: "Incluida Iglesia de..." para que otros usuarios podamos saber, sin entrar en el conjunto de cambios, qué es aproximadamente lo que se ha editado. Gracias |
| 47177390 | over 8 years ago | Hola, me he fijado que tus comentarios de los conjuntos de cambios son muy escuetos. Te sugiero, aunque sea más esquemático, que pongas: Edificios Torrero (Zaragoza)
|
| 41910983 | almost 9 years ago | Hola creo que las áreas urbanas que has delimitado sería bueno incluyeras la fuente que usaste para saber las mismas. Así mismo, en la etiqueta del nombre (name) no inluiría "Collado Villalba - Sector Urbano -" si no simplemente del nombre del área en cuetión, por ejemplo "Los Negrales". Esa información es redundante.
|
| 17329442 | almost 9 years ago | Quizá sea más conveniente usar una hilera de aŕboles para los árboles que rodean el paseo del río. ¿qué te parece?
|
| 43695800 | almost 9 years ago | He estado revisando tus ediciones y te falta añadir la fuente de los conjuntos de cambios.
|
| 42435178 | almost 9 years ago | Ahí tienes el hilo sobre PNOA y Bing:
|