mbethke's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 56406511 | almost 8 years ago | What does "NAM HA MBCA" mean? |
| 56323862 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 56318604 | almost 8 years ago | Hi Peter,
cheers,
|
| 56356939 | almost 8 years ago | Oops, thanks for fixing my level-vs-layer screwup ;)
|
| 56110831 | almost 8 years ago | "Thanon" means "street",and aerial imagery doesn't look like there could be a temple or similar here. Sure about that place_of_worship? |
| 56040867 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55983913 | almost 8 years ago | Hi,
|
| 55959226 | almost 8 years ago | Are you sure this is a shelter, as in amenity=shelter ?
|
| 55959420 | almost 8 years ago | Thanks for the international tagging! For Lao names you can use "name:lo", no need to call it Thai ;) |
| 55928306 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55915578 | almost 8 years ago | Hi Niccolò,
cheers,
|
| 55886060 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55826722 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55761826 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55742950 | almost 8 years ago | Hi Adam,
cheers,
|
| 55684549 | almost 8 years ago | Hi,
cheers,
|
| 55629716 | almost 8 years ago | Are you sure this is a touristic apartment? |
| 55611711 | almost 8 years ago | Please don't change Lao names to French. Laos' national language is Lao, so that's usually (i.e. when it's known) what goes into the name tag. Extra French or English names can go into name:fr or name:en respectively. |
| 55509641 | almost 8 years ago | tourism=information isn't the right tag to use here, see tourism=information I'll convert this into a map note. Unfortunately, the rest of the road isn't visible on the aerial pictures. You don't happen to have a GPS trace, do you? That would be really helpful. cheers,
|
| 55457140 | almost 8 years ago | Hallo Tom,
- "Blut spenden" heißt "to donate blood", "to spend" ist "ausgeben" :)
LG,
|