OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
64392003 about 7 years ago

Dankeschön, das wollte ich auch grad machen ;)

64409226 about 7 years ago

Hi Claude,
please don't put stuff like this in the "name" field. It's like renaming Clichy-sous-Bois to "Clichy-sous-Bois (arabs)" on the map. You could add a "description" tag if that's the major thing the village is famous for.

cheers,
Matthias

63358234 about 7 years ago

Hola,
realmente tienes dos restaurantes allí?

63400552 about 7 years ago

Is that really an apartment for rent?

62831110 about 7 years ago

Thanks for taking care of all these landuse classifications :)

62668761 over 7 years ago

Hola,
les he cambiado un par de cosas en el hotel: el área del hotel tuvo building=service, por eso fue dibujado en el mapa como un solo edificio. Lo he quitado ese tag, igual que el "pequeno muelle" - ya hay un man_made=pier allí, "marina" en inglés es un poco diferente (leisure=marina).
Su jardin tiene access=yes, significando que es de acceso público. Es así? Sino, sería más apto access=customers.

saludos,
Matthias

62633155 over 7 years ago

Hi Mark,
when you tag something as amenity=temple, amenity=school or something, that's enough already. Please don't enter something like "temple" or "school" as a name because that's not what their name is. It's fine to leave it empty if you don't know the name or can't spell it in Lao.
cheers,
Matthias

62566925 over 7 years ago

Hola Byron,
la "descprition" de un changeset en OSM es para decir no quien eres tú pero que es lo que hiciste en esta edición del mapa. "Ajustado las posiciones de calles en Salinas e Bolivar", "adicionado varias tiendas en Quito", algo así.

Y porfa no grites ;)
(https://culturainternet.wordpress.com/2007/08/29/escribir-todo-en-mayuscula/)

saludos,
Matthias

62159040 over 7 years ago

Hallo Michael,
gibt's einen speziellen Grund, warum du die Zentren immer building=retail taggst? building=school passt da nicht besser?

BTW, gelber Text auf weiß auf der Webseite ist komplett unlesbar ;)

LG
Matthias

62086274 over 7 years ago

Hola Byron,

por favor no mapea casas privadas con nombre. Dibujar la casa está muy bien pero el nombre no es de interes general.

saludos,
Matthias

62088687 over 7 years ago

Hola Carlos,
me parece que algunos de sus POIs mejor serían clasificados como man_made=well. O de verdad son puntos donde se puede tomar agua y llenar una botella? Mira la descripción aquí: amenity=drinking_water

saludos,
Matthias

61829516 over 7 years ago

Hi,
just wondering, this is in the middle of the roudabout? And a tourist apartment called "Resettlement office"...? What kind of POI is this?

cheers,
Matthias

61672699 over 7 years ago

This is clearly a village, and "myanmar" is not a source. Please don't do this.

61611687 over 7 years ago

Hi Latthavone,
te opening hours were confusing, I suppose "Mo-Su 09:00-21:00" is correct? Also the streets next to it have no name tag, is "ວຽງຈະເລີນ ຮ່ອມ 14;viengchaleun hom 14" to the west or south?

cheers,
Matthias

61588631 over 7 years ago

Sorry, had to revert this one. "(fried rice 15000)" certainly isn't part of the place's name. You could add a "description" tag if you like, although price information usually just goes out of date fairly quickly so you end up with old and useless info in the database.

cheers,
Matthias

61582543 over 7 years ago

Sorry, had to revert this one. Benoni is next door. Besides, you'd have to change or at least delete all the other info like Lao name and website, too.
cheers,
Matthias

61571247 over 7 years ago

Hi Magdalena, thanks for your update! I removed the cafe tagging from this building. The preferred method in a case like this would be to just open a map note so it would pop up as a "bug" on people's maps if they chose to see notes, until someone fixes it.
cheers,
Matthias

61251490 over 7 years ago

Hi,
thanks for your additions! Note you can also bunch several of them together and draw a few houses (and other things) before saving. Makes it easier to keep an overview of what changed recently.

cheers,
Matthias

61210967 over 7 years ago

Hi,
thanks for your addition! Could you try though to separate the names in different languages? I'm not sure how that works with Maps.ME but usually the Lao name should be in name:lo and the English one in name:en, with Lao also in "name" without a language tag.

cheers,
Matthias

61032018 over 7 years ago

Hm, I think @lordBen was quite right in his classification of those tracks. Some of those seem quite clearly defined where they cross the rice fields but in my experience these parts turn into smoothness=horrible or worse in rainy season. In fact I'd have classified some of them as mere paths, but track should be fine.