OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
140247770 almost 2 years ago

Hi,
you added on this object:
openstreetmap.org/way/1201195280
tag industrial=Embotelladora Gaseosas del Llano. It would be preferable to use a tag that is already documented on OSM Wiki here: osm.wiki/ES:Key:industrial

130225391 almost 2 years ago

Na Slovensku je to spôsobené práve nastavením v JOSM. Okolité krajiny používajú cultural centre väčšinou pre kultúrne organizácie. Ale aj tam sú občas značené kultúrne domy ako cultural centre.

136082796 almost 2 years ago

Hi, what does it mean tag content=q at this object?
way/1172700938

130225391 almost 2 years ago

ok, zostanem pri značení z JOSM

90711153 almost 2 years ago

Tu si zmapoval "Kultúrno-kreatívne centrum Kaštieľ" ako "community hall".
Skôr by som navrhol práve tu "cultural centre", keďže majú stály program a poskytujú priestor pre iné kreatívne aktivity pre verejnosť a nielen pre konkrétnu komunitu.

148158801 almost 2 years ago

Hi,
tag landuse=depot is used to describe an area used as a depot for vehicles and other equipment. That's why I made this change.

130225391 almost 2 years ago

Ahoj, označil si viaceré kultúrne domy v obciach ako community_centre=cultural_centre.
Pričom na wikipedii sú ako "cultural centres" uvedené organizácie, ktoré ponúkajú stály program.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_center
Je tam uvedený aj Dom kultúry Dúbravka, ktorý ponúka program kina, divadla a iných vystúpení + prenájom rôznych iných sál verejnosti.
Kultúrne domy v obciach by bolo vhodnejšie značiť ako "village hall" alebo "community hall".

142432567 almost 2 years ago

Hi, wind farms should be mapped as relations because there are fields or pastures between them. For more info see:
osm.wiki/Wind_farms

148134334 almost 2 years ago

Hi, I noticed you use Japanese in tag like industrial=*. This is your edit with tag industrial=四国部品:
way/1256880840
It would be more appropriate to use English language. In Japan, for example, this object is mapped in this way.
way/608807508
You can find values for the tag industrial=* here:
osm.wiki/JA:Key:industrial
Using Japanese for tags such as name=* or description=* is of course fine.

148083737 almost 2 years ago

Hi, you are right. I reverted this changeset.

137489968 almost 2 years ago

Hi, goods conveyor
is tagged as man_made=goods_conveyor.
See more here:
man_made=goods_conveyor
A pipeline is used to transport liquid or gaseous materials.
So i changed your edit to conveyor.

148027084 almost 2 years ago

Hi, it's my mistake.
This changeset is already reverted.

145731290 almost 2 years ago

Hi, what object with tag shop=water is located here?

142971058 almost 2 years ago

Ahoj, sochy, ktoré stvárňujú historické postavy sa značia ako historic=memorial + memorial= statue/bust.
Viac info tu:
artwork_type=statue

128727269 almost 2 years ago

Bolo by dobré to zmeniť na "description", keďže to sú všetko všeobecné opisy. Minimálne tie názvy ako " mozaika na budove".

128727269 almost 2 years ago

Ahoj, značka "name" neslúži na všeobecné názvy alebo opisy objektov, kde sa nachádzajú. Na takéto popisy sa používa značka "description".

145948782 almost 2 years ago

Ahoj, tento objekt:
way/62911979
si označil ako building=shrine. Je to dom smútku a tie sa značia ako building=funerall_hall + amenity=funerall_hall.
building=funeral_hall
Značka building=shrine sa používa pri svätyniach. Viac info tu:
building=shrine

143065422 almost 2 years ago

Ahoj, objektom sa nedávajú všeobecné názvy ako tu "Zvonica".
Viac info o používaní názvov je v dokumentácii:
name=*?uselang=sk

117311658 almost 2 years ago

Ďalší príklad nesprávne označeného typu cesty je napríklad tento:
way/1068946096
Je to cesta na zberný dvor a je označená ako highway=unclassified, pričom takéto cesty sa značia ako highway=service.
Hneď vedľa je cesta k poľnohospodárskym pozemkom a je značená ako highway=path, pričom je to cesta pre poľnohospodársku techniku.
way/1073909761#map=16/49.1933/20.9578

119328663 almost 2 years ago

Tie cesty sú stále cestami pre poľnohospodárske a lesné stroje. Aj keď tam prejde traktor 2x do roka, tak je to poľná cesta, Na zjazdnosť slúžia značky tracktype a smoothness.