OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
114503375 almost 4 years ago

Hi @DENelson83! I don't know mutch about the area. I am just the last editor because I added the catalan name (name:ca tag). I would better ask the local community or, if you are sure about the proposed change, do it yourself.

115130197 about 4 years ago

Almost. If the program find alternative names from wikidata, I try to add them in separated changesets. If I found clear mismatches among name and proposals from wikidata, I review wikidata and wikipedia tags and fix possible errors. You can find the program at https://github.com/OSM-Catalan/LangToolsOSM . For this changeset I was using translate_with_wikidata with --name-as-option

114911529 about 4 years ago

Podem mirar de trobar algun nom més adequat, però a l'estatut (mira l'enllaç de l'etiqueta source) hi diu:

Article 6. La llengua pròpia i les llengües oficials
1. La llengua pròpia de Catalunya és el català. Com a tal, el català és la llengua d'ús normal i preferent [declarat nul per la Sentència 31/2010, de 28 de juny de 2010, del Tribunal Constitucional] de les administracions públiques i dels mitjans de comunicació públics de Catalunya, i és també la llengua normalment emprada com a vehicular i d'aprenentatge en l'ensenyament. [...]
5. La llengua occitana, denominada aranès a l'Aran, és la llengua pròpia d'aquest territori i és oficial a Catalunya

A la wikipèdia hi ha diverses accepcions de Països Catalans: geogràfica, lingüística i administrativa. La relació relation/11747082 representa la definició lingüística.

Si vols seguir debatent el tema, podem fer-ho de manera més ordenada a osm.wiki/WikiProject_Catalan/Pol%C3%ADgons

112707682 about 4 years ago

En paunofu t'ho ha explicat i no respons ni reverteixes. Si t'hi fixes, a diferència de la relació Catalunya, la que has editat no inclou la Vall d'Aran on la llengua pròpia és l'Occità. Si no respons aviat, revertirem el canvi

114503375 about 4 years ago

Yes, I'm aware of the restrictions on the wikidata imports but in this case I only use the catalan translations of the toponyms which neither have copyright nor came from secondary data sources.

110519794 over 4 years ago

Ja ho faré jo. Fixa't que la relació no es correspon amb la comunitat autònoma, ja que la llengua pròpia de la Val d'Aran és l'occità

110519794 over 4 years ago

El canvi deixa les etiquetes en un estat inconsistent i amb etiquetes no documentades. Trobaràs informació sobre l'etiquetatge anterior a boundary=political i a osm.wiki/WikiProject_Catalan/Pol%C3%ADgons . Cal revertir el canvi

105588124 over 4 years ago

Les àrees lingüístiques es poden etiquetar i hi ha casos prèvis (vegeu la revisió a osm.wiki/WikiProject_Catalan/Pol%C3%ADgons). Aquestes relacions són eines útils a l'hora de fer consultes per àrees lingüístiques a l'hora de prioritzar tasques de la comunitat catalana encara que no es vegin en el renderitzat

105588124 over 4 years ago

Sobre l'etiqueta "polítical" que també has eliminat, pots trobar informació a boundary=political

105588124 over 4 years ago

Has eliminat les etiquetes amb les referències a la llei que demostra la oficialitat i dius que la divisió no és oficial? Cal revertir l'edició, gràcies

93312582 almost 5 years ago

I will revert the changeset if there are no news in some days

93312582 almost 5 years ago

Many of the names you changed to names:es are in fact in occitan so it should go to name:oc. Further more, the default language (name tag) should be the Occitan one as it is the official main language and most of the traffic signals are in this language
---
#REVIEWED_BAD #OSMCHA
Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/93312582

92401979 about 5 years ago

He documentat el procés, i decisions preses a osm.wiki/WikiProject_Catalan/Pol%C3%ADgons

68576883 about 5 years ago

Podria ser aquest https://ca.wikipedia.org/wiki/Tur%C3%B3_de_l%27Alzinar ?

68576883 about 5 years ago

Estàs segur que el què vas canviar a l'Alzinar no és el Turó de la pineda? Si és correcte, podria ser que el tag wikidata estigués equivocat ja que enllaça a el Turó de la Pineda

92401979 about 5 years ago

Lo consulté con la comunidad catalana y salió el mismo debate. Llegamos a esta concusión después de consultar boundary=political y comparando con otros ejemplos de relaciones sobre lenguas. En todos los casos se utilitza boundary=political junto al tag political_division. En el caso de Bélgica utilizan political_division=linguistic_community mientras que en Navarra utilizan political_division=linguistic_zone. Creo que es mejor utilizar los tags que ya se utilizaban y que están integrados en JOSM y Vespucci. Nuevas combinaciones disgregaría todavía más el etiquetado de áreas lingüísticas.

Si tengo tiempo plasmaré toda esta información en la wiki pero no te cortes en añadirlo por qué no sé cuando será posible.

92029593 about 5 years ago

Ara veig que ja ho has fet així :)

Per aprendre. Si no té nom millor poligon?

92029593 about 5 years ago

Potser seria millor afegir el polígon dels edificis en comptes de posar un place=isolated_dwlling? O també surt la nota a OSMI si els polígons no tenen nom?

92029593 about 5 years ago

El camí de can Feu fa referència a la masia que hi ha al sud-est de la casa que has anomenat com a can Feu, prop de la depuradora. Segur que en diuen així d'aquesta casa?

78841308 over 5 years ago

Pot ser que la cova dels Trabucaires estigui mal ubicada? He estat voltant per allà i no l'he trobat i mirant el mapa topogràfic de l'ICC, sembla que la ubica al graó del cingle de baix