ivanbranco's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 165143740 | 9 months ago | It would be better to move the already existing nodes, instead of deleting and re-creating, otherwise the history of the element is lost, see: osm.wiki/Keep_the_history good mapping |
| 126791652 | 9 months ago | Ciao Luke, riesci a controllare questa relazione?: relation/14637919 sembra stia creando dei problemi al routing: note/4704870 |
| 115131589 | 9 months ago | Sistemato, grazie e buon mapping |
| 115131589 | 9 months ago | Una ricerca del nome del lago con i nomi dei due comuni in cui é posizionato non da nessun risultato, a parte siti che utilizzano dati OSM. Parrebbe un nome meme, io sarei per cancellarlo a meno di una fonte attendibile. |
| 115131589 | 9 months ago | Ciao Areknames, vedo che sei ancora attivo. La fonte del nome qual é? |
| 132850994 | 9 months ago | Hi SekeRob, an user left a note about a bollard you mapped, could you reply to them? note/4671424 |
| 165763974 | 9 months ago | Si potrebbe valutare di mapparla come cascata con seasonal=* o intermittent=*, andrebbe letta bene la Wiki |
| 163818017 | 9 months ago | Ciao, la rimozione di amenity=cafe é voluta? node/9291372561 Chiedo perché il posto ha "Coffee" nel nome |
| 165763974 | 9 months ago | Aggiungo che al membro manca il tag highway, ha solo il nome: way/1383274016 |
| 135650940 | 9 months ago | Ciao Paolo, si puó cancellare questa relazione? note/4653277 |
| 155464987 | 9 months ago | Ciao Peter, hai modo di rispondere a questo utente? note/4652774
|
| 163254251 | 9 months ago | "Traversa Via Noicattaro" era il nome precedente? in tal caso potremmo aggiungerlo come old_name |
| 165761004 | 9 months ago | You changed a village to a tree, mistake I guess? |
| 160465654 | 9 months ago | Ciao Franco, building=transformer_tower si deve utilizzare solo per edifici alti (tower appunto). Per edifici bassi si può utilizzare building=service. Buon mapping |
| 165639233 | 9 months ago | Ciao, l'aggiunta del nome a questa way é un errore dovuto alla fusione dei due segmenti? way/1342832980 Perché vorrebbe dire che ha lo stesso nome del sentiero perpendicolare a sud. Inoltre all'inizio nord di questo sentiero c'é un segnavia che indica 5 minuti per Canale di Gronda. |
| 165613178 | 9 months ago | Hi Pan, be careful, you added some highway members to the Via Francigena superroute relation instead of the Switzerland part relation. I fixed it here: changeset/165625556 thanks and good mapping |
| 165530318 | 9 months ago | Ciao Emabarto, ho visto che hai aggiunto tanti suffissi _link. Qua ad esempio, da primary a primary_link: way/25188286/ Ho aperto la wiki di highway=primary_link e leggo: "primary_link should be used on a slip road/ramp which connects a primary to a secondary, tertiary, or other minor highway", tradotto con DeepL: "primary_link deve essere utilizzato su una strada di scorrimento/rampa che collega una strada primaria a una secondaria, terziaria o ad altre strade minori". Ma nel caso linkato quella way collega una way primary (way/25310236) ad un'altra way primary (way/541829193), non a una way di livello inferiore. Mi sfugge qualcosa? |
| 165510084 | 9 months ago | Ciao Emabarto, i nomi delle strade erano corretti prima, vedi: osm.wiki/IT:Editing_Standards_and_Conventions#Nomi_delle_strade In particolare: "Le aree di circolazione che riportano date composte solo da giorni e mese, si inseriscono esplicitando il giorno in lettere. Es: Via Venticinque Aprile. Eventualmente usate il tag alt_name=* per inserire il giorno con i numeri romani. Es: Via XXV Aprile." riesci a ripristinare la situazione precedente? |
| 165485187 | 9 months ago | Ciao Emabarto, per gli import bisogna seguire delle linee guida specifiche, vedi: osm.wiki/IT:Import/Guidelines
festivi=esclusi - I tag solitamente sono in inglese britannico. Inoltre questa informazione penso avrebbe dovuto fare parte piuttosto del tag fee:conditional=* con la sintassi PH (public Holiday). ref:rate=* cosa significa? Il tag non é documentato stop_type=promisque cosa significa? Il tag non é documentato zcs=2 cosa significa? Il tag non é documentato Come qualcuno ha fatto notare su Telegram, opening_hours=* sul parcometro non é propriamente corretto, quei valori dovrebbero essere piuttosto fee:conditional=* sui parcheggi. Hai verificato i doppioni? Ad esempio, qua ci sono davvero due parcometri a nove metri di distanza o sono lo stesso? node/12790523922 e node/8059401043 Io sarei per annullare l'import e riproporlo seguendo le linee guida. |
| 154361988 | 9 months ago | È una ferramenta? In tal caso valuta questo tag: shop=hardware |