geoaria's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 39618958 | over 6 years ago | درود بر شما osm.org/export#map=19/32.58669/51.57625 اگر نیاز به هرگونه بازگشت به حالت قبل بود عنوان کنید تا برگردانم |
| 69475801 | over 6 years ago | دوست عزیز معابر ترسیم شده توسط شما پر از موارد اشکال است
|
| 69476023 | over 6 years ago | در ترسیم های خود دقت کنید دوست عزیز
|
| 39618958 | over 6 years ago | سلام جناب کسلر
|
| 69551715 | over 6 years ago | مسیر اردستان به مهاباد را به جاده یزد تغییر داده اید که اشتباه است و تصحیح گردید |
| 69114758 | over 6 years ago | Bad *_link highway وقتی مسیر با درجه پاینتر با درجه بالاتر تقاطع دارد در صورت داشتن لینک ، همسان با مسیر با درجه بالاتر است. به این لینک نگاه کنید @geoaria/diary/44294 |
| 66048281 | over 6 years ago | سلام
|
| 68742467 | over 6 years ago | به قول معروف نرود میخ آهنین در سنگ
هدف من تکمیل اصفهان بود که تقریبا شد. راه را شما جوانها میبایست ادامه دهید . که خدا را شکر فعال هستید و به امید خدا نقشه بهتری در سایه فعالیت شما شکل بگیرد. فناوری همیشه در حال پیشرفت هست و فکر می کنم گرد هم آمدن ما در osm به دلیل تحریم و یگانه بودن نقشه osm و دسترسی آسان هست. به امید سازوکاری بهتر و اصولی تر و با کمک هزینه های بایسته دولتی که وظیفه خود را فراموش کرده اند. |
| 68742467 | over 6 years ago | تحریف آنچه که هست بر اساس سلیقه شخص یا گروهی درست نیست.
|
| 68742467 | over 6 years ago | translate
|
| 68742467 | over 6 years ago | آقا نوید وقتی تابلو راه را شهرداری نصب میکند. طبیعتا نام تابلو و نام روی نقشه آنها یکسان است. این کپی برداری نیست. نام روی تابلو است . سیاه نمایی نکنید. |
| 68742467 | over 6 years ago | ترجمه
|
| 68742467 | over 6 years ago | Municipalities are the decision-making authority about the name of the city's roads. As a rule, the naming of one way on a board and on a municipal map is identical. Just as we have to enter the name of the way as it is, not according to personal taste |
| 69409999 | over 6 years ago | thank you
|
| 69409999 | over 6 years ago | Hello
|
| 68742467 | over 6 years ago | hi Thanks for checking this thread by you This user has reverted some of my changesets. The number of these changesets:69145268 & 69145136 & 69144838 . In these changesets, I have removed the words that are not part of the names of the objects.These words are merely descriptive words and express the things like: the width of the road, vegetation, and so on. Naming roads in Iran is the responsibility of municipalities. See an example of naming roads in the Isfahan municipality map on this site (http://map.isfahan.ir/)& (http://isfahantraffic.ir/). None of these words has been used.The criterion for entering the name of the passage must be the name determined by the municipality.This name should be entered without any descriptive and additional words. Definitive words in the map guide are represented by a symbol, color, etc. on the map and do not need to be repeated.Unfortunately, this user has reverted my corrective changes into a map |
| 68742467 | over 6 years ago | Hello
|
| 59936757 | over 6 years ago | سلام
|
| 69268656 | over 6 years ago | در ضمن نام پل ها در برچسب bridge:name مشخص می شود از تغییر نام اصلی مسیر در برچسب name خوداری نمایید |
| 69268656 | over 6 years ago | سلام شما سیلابی داخل شهر شاهرود را به جاده مسکونی تغییر داده اید . اشتباه شما اصلاح گردید.در تغییرات خود دقت کنید و قوانین ویکی را مطالعه نمایید |