OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
39618958 over 6 years ago

درود بر شما

osm.org/export#map=19/32.58669/51.57625

اگر نیاز به هرگونه بازگشت به حالت قبل بود عنوان کنید تا برگردانم

69475801 over 6 years ago

دوست عزیز معابر ترسیم شده توسط شما پر از موارد اشکال است
1)مسیر ها به هم متصل نیستند.این مورد به کرات تکرار شده و عملا ترسیم های شما را فاقد کارایی نموده است. مسیر ها را حتما به هم متصل نمایید.
2) مسیر های درجه دو حتما در مورد جاده های پر اهمیت تر لحاظ شود و نه معابر کم تردد . برای معابر کم تردد از همان عنوان جاده مسکونی و جاده درجه سه استفاده گردد و چند جاده درجه سه به یک جاده درجه دو منتهی گردد.

69476023 over 6 years ago

در ترسیم های خود دقت کنید دوست عزیز
حتما مسیر ها به هم متصل باشند . شما مسیر های بسیاری ترسیم کرده اید که به هم متصل نیستند و یا بدون اتصال از روی هم عبور کرده اند. برخی از موارد اشکال تصحیح شد. من بعد حتما رعایت کنید ، در ضمن درج عنوان "کوچه" نیازی نیست بهتر هست نام مسیر اصلی + شماره مسیر عنوان گردد.

39618958 over 6 years ago

سلام جناب کسلر
متوجه چرایی ترسیم برخی کوچه ها به صورت تونل توسط شما نشدم. با توجه به نبود هر گونه سقف یا تونل در این محل آنها را تصحیح کردم.

69551715 over 6 years ago

مسیر اردستان به مهاباد را به جاده یزد تغییر داده اید که اشتباه است و تصحیح گردید

69114758 over 6 years ago

Bad *_link highway وقتی مسیر با درجه پاینتر با درجه بالاتر تقاطع دارد در صورت داشتن لینک ، همسان با مسیر با درجه بالاتر است. به این لینک نگاه کنید @geoaria/diary/44294

66048281 over 6 years ago

سلام
دوست عزیز شما در بهبهان درجه بلوار استادیوم را تغییر داده اید به فرض اینکه کار شما درست باشه در مورد تنزل درجه این مسیر ، می بایست عناصر دیگر این راه نیز همزمان با آن تغییر کنند اتصال ها همچنان با راه قدیم سازگارند tertiary_link . لطفا در تغییرات خود بیشتر دقت نمایید

68742467 over 6 years ago

به قول معروف نرود میخ آهنین در سنگ
بحث و توصیح دادن فایده ای ندارد و پیام آخر است
درضمن سوشا کسی نیاز به پنهان شدن در پشت نمایه تقلبی دارد که حرفش را نمی زند من صحبتهایم را کردم و با نمایه خودم هم انجام دادم. نیازی به هیچ نمایه تقلبی ندارم.
مثالی دیگر هم میزنم آیا کلمه آقا در زمانی که شما را آقای سوشا خطاب می کنم جزئی از نام شماست. قاعدتا خیر و جهت احترام است.

هدف من تکمیل اصفهان بود که تقریبا شد. راه را شما جوانها می‌بایست ادامه دهید . که خدا را شکر فعال هستید و به امید خدا نقشه بهتری در سایه فعالیت شما شکل بگیرد. فناوری همیشه در حال پیشرفت هست و فکر می کنم گرد هم آمدن ما در osm به دلیل تحریم و یگانه بودن نقشه osm و دسترسی آسان هست. به امید سازوکاری بهتر و اصولی تر و با کمک هزینه های بایسته دولتی که وظیفه خود را فراموش کرده اند.

68742467 over 6 years ago

تحریف آنچه که هست بر اساس سلیقه شخص یا گروهی درست نیست.
در ضمن ما نماینده ویرایش کنندگان نقشه osm در ایران نیستیم . ما صرفا یک تعداد اندک و عضو از چند هزار نفری هستیم که نقشه ایران را ویرایش می کنند. تصمیم گیری چند نفر به هیچ عنوان برای کل جامعه نقشه کش درست نیست.
همچنین اعمال سلیقه فردی بر روی آن چیزی که واقعیت است. و نقشه شهری موجود در شهرداری ها و همچنین وب هم‌گویای آن است

68742467 over 6 years ago

translate
Mr Navid, when the boardwalk places the roads as municipality and names it. Naturally, the name of the board and the name on the map are the same. This is not a copy. The name is exactly on the board.

68742467 over 6 years ago

آقا نوید وقتی تابلو راه را شهرداری نصب میکند. طبیعتا نام تابلو و نام روی نقشه آنها یکسان است. این کپی برداری نیست. نام روی تابلو است . سیاه نمایی نکنید.

68742467 over 6 years ago

ترجمه
شهرداری ها نهاد تصمیم گیرنده در مورد نام راه های درون شهری هستند. قاعدتا یکسان بودن نام یک راه در روی تابلو و روی نقشه شهرداری ها طبیعی است. همانگونه ما نام راه را آنگونه که هست باید وارد کنیم و نه بر اساس سلیقه شخصی

68742467 over 6 years ago

Municipalities are the decision-making authority about the name of the city's roads. As a rule, the naming of one way on a board and on a municipal map is identical. Just as we have to enter the name of the way as it is, not according to personal taste

69409999 over 6 years ago

thank you
This mistake has been unintentional and will not be repeated.

69409999 over 6 years ago

Hello
Thank you for your feedback
I've just tagged: junction = roundabout in this changesets . Given your domination, if you think this is wrong, I will not do any more. But Osmose is a good source for finding errors and fixing them.
Meanwhile, there is no need to translate Persian. Automatic translation to Persian has a lot of inaccuracies.
Thanks for your guidance.
Maliki

68742467 over 6 years ago

hi Thanks for checking this thread by you This user has reverted some of my changesets. The number of these changesets:69145268 & 69145136 & 69144838 . In these changesets, I have removed the words that are not part of the names of the objects.These words are merely descriptive words and express the things like: the width of the road, vegetation, and so on. Naming roads in Iran is the responsibility of municipalities. See an example of naming roads in the Isfahan municipality map on this site (http://map.isfahan.ir/)& (http://isfahantraffic.ir/). None of these words has been used.The criterion for entering the name of the passage must be the name determined by the municipality.This name should be entered without any descriptive and additional words. Definitive words in the map guide are represented by a symbol, color, etc. on the map and do not need to be repeated.Unfortunately, this user has reverted my corrective changes into a map

68742467 over 6 years ago

Hello
I say as an Iranian. Practically there is no need to use street words in folk conversations.
For example, when I get a taxi ride. I will tell him . I go to the "Chahar Bagh" I do not say "Charbagh Street" going.
Words such as "Street" and "Blvd." and ... express the features of the way, including the width and the use of that path, and so forth.

59936757 over 6 years ago

سلام
دوست عزیز ممنون از زحماتتون
چند مورد را خواهیش می کنم رعایت نمایید :
*لطفا هر کوچه یا مسیر با یک خط ترسیم شود
*مسیر ها کاملاً منطبق بر روی مسیر در تصاویر هوایی باشد.
اشکالات موجود را در نهضت آباد برطرف کردم
*.مسیرها اعواج نباشد.

69268656 over 6 years ago

در ضمن نام پل ها در برچسب bridge:name مشخص می شود از تغییر نام اصلی مسیر در برچسب name خوداری نمایید

69268656 over 6 years ago

سلام شما سیلابی داخل شهر شاهرود را به جاده مسکونی تغییر داده اید . اشتباه شما اصلاح گردید.در تغییرات خود دقت کنید و قوانین ویکی را مطالعه نمایید