OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
132433506 almost 3 years ago

Lì vicino c'è un'area
way/1106032892
che OSMAND da come non taggata.
Non riesco a capire come correggere.

132463136 almost 3 years ago

Dal titolo del changeset sembrerebbe che tu abbia voluto mappare una casa privata.
Non è assolutamente permesso farlo.
Puoi però mappare l'edificio, il civico (che va sul portoncino di ingresso sulla strada) ed associare una eventuale attività tipo studio geometri, ma mai un indirizzo "personale".
Se hai dei dubbi chiedi pure.
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132463136

132458119 almost 3 years ago

Incominciamo a dire che Po è scritto male.
Ma poi è davvero quello il nome?
Si deve intendere parco di Castagnto Po il paese?
Sicuramente poi non è un "park". Se leggi la wiki capisci che in OSM i park son tutt'altro.
Puoi correggere?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/132458119

132404320 almost 3 years ago

Ho tolto il free.
Non avevo visto che si dovesse pagare ed essendo biellesi... mi son fidato.

132433506 almost 3 years ago

Hai ragione del service, non mi son più ricordato che quella che scende è a senso unico.
I path vicino alla basilica alta li ho rimessi ma mica ci sono.
E' uno spiazzo che di volta in volta viene allestito all'occorrenza.
https://www.google.it/maps/@45.628509,7.978499,3a,75y,294.4h,98.24t/data=!3m8!1e1!3m6!1sAF1QipNb45DL5kJZCgjFmmtEfqGzKn54l0_y76GrXh_K!2e10!3e11!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipNb45DL5kJZCgjFmmtEfqGzKn54l0_y76GrXh_K%3Dw203-h100-k-no-pi-0-ya197.10951-ro0-fo100!7i5120!8i1642?hl=it

132100785 almost 3 years ago

Frattanto bisogna vedere in quanto tempo aggiornano le mappe.
Su OSMAND (che ti consiglio e c'è anche il Marocco) lo fanno ogni ora.
Comunque se trovi un sentiero vonn segnata la visibilità e nelle alpi ce ne sono parecchi, puoi confrontarlo sul Garmin e vedere come lo renderizza.

106473603 almost 3 years ago

Potrebbe essere allora un local name?
O è conosciuto in un ampio raggio?

132150607 almost 3 years ago

Fatto

132162466 almost 3 years ago

Ci sono dei gruppi su Telegram a cui potresti chiedere consigli se hai dei dubbi.

132150607 almost 3 years ago

Ho corretto mettendo la cascata a valle del sentiero. Spero sia così.
Però ora tra il corso d'acqua e il sentiero ci viole un bridge, o culvert o un ford.
Metti quello che corrisponde.

132100785 almost 3 years ago

Per maggior precisione di già che correggi: sono fontanelle o sprig?
amenity=drinking_water

natural=spring

132100785 almost 3 years ago

Capisco, ma esiste un dogma in OSM: "non si mappa per il rendering".
Pertanto non violare le regole di OSM, bensì chiedi a Garmin che renderizzi secondo il tuo gusto i sentieri.
Frattanto toglio dal nome e prova il tag (studiando prima sulla wiki e non usando solo ID) visibility.
Probabilmente con l'aggiunta di tale tag poi il Garmin lo evidenzia diverso.

132100785 almost 3 years ago

Non penso proprio che i nomi dei due sentieri siano quelli!
Ci sono tag apposta per descrivere tali caratteristiche.
Guard ala wiki ma frattanto togli questi errori.

132150607 almost 3 years ago

Potresti leggere la wiki prima di mappare?
"cascata" non è il valore esistente per waterfall

132166186 almost 3 years ago

Potresti rimuovere tutti inomi comuni che hai dato alle varie fontanelle?

132163370 almost 3 years ago

Il titolo del Changeset non deve essere generico e sempre uguale, si deve capire che modifiche hai fatto.

132163322 almost 3 years ago

Non va messo il nome comune "acqua potabile" ma solo se ha un nome proprio tipo "fonte della Beata Vergine".

132162466 almost 3 years ago

Perché hai rimosso i nomi nelle altre lingue??

94303905 almost 3 years ago

1) translate "Por cortesía:
no utilice nombres comunes con la etiqueta 'nombre', sino sólo nombres propios SI EXISTEN.
no traducir al español los objetos que no tienen nombre en español"
2) This is not true, I have verified a few cases where there was definitely no plate with the Spanish translation.
Also, you often add the date of construction to the name when there is a tag on it.
node/9656370717

132098893 almost 3 years ago

Se si traduce Ristorante Grinto in Restaurante Grinto allora anche Via Garibaldi sarà Carretera Garibaldi.