Xavizard Knight's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 163358970 | 10 months ago | Hello again! This time these signs are properly tagged. The traffic signs added in this commit are using the "Traffic signs_ES" JOSM tag preset by yopaseopor.
This traffic sign tagging scheme is very complex and detailed, but this also causes it to be super verbose and state the obvious in many cases.
The fact of splitting values into different tags, makes them easier to edit and also, if in the future, the system for tagging traffic signs changes (again), then we would be able to easy adapt the current signs into the new system via automated edits; instead of having to potentially redo the signs because all the values were mixed. This explains the new tags, although this commit has added 3 different roundabout destination signs (one of them being the one you've linked), so I'm pretty sure that most of these tags are also in the other signs. The only other (simpler) standard for roundabout destination sign tagging that I know is the Spanish roundabout sign preset from the RoadSigns JOSM plugin (osm.wiki/JOSM/Plugins/RoadSigns).
destination:colour=blue|white|blue
For this sign, this preset works flawlessly. The tags are short and few, and everything fits perfectly. I really like how it looks, it's simple yet effective.
On the same roundabout, on the exit leaving the A-27 and entering the roundabout from the south, there's also this sign: - OSM node (mapped with the same preset as the one sign you've linked): node/12645203477#map=19/41.270094/1.232110&layers=N
You can see that the left roundabout exit has C-37 as the main road reference and Alcover as it's primary destination, but there's also a secondary reference of C-14 with Montblanc.
How would these references be tagged in the RoadSigns plugin? My guess would be "destination:ref=C-37;C-14|A-27|C-37", but such an approach will clash front-facing with other signs that have several primary references. Signs like this one: https://www.bing.com/maps/?cp=41.141731%7E1.233511&lvl=17.0&mo=om.1&pi=0.4&style=x&dir=213.3
This left roundabout exit goes towards Tarragona and has the road references of A-27, A-7 and T-11. This is because after the left roundabout exit, there's a brutally massive junction in which you can go to either A-27 (the main one that this roundabout connects to), the A-7 or the T-11, and you can enter Tarragona through any of these three. Following the RoadSigns plugin, it's destination:ref would look something like this: "destination:ref=A-27;A-7;T-11||A-27", and this tagging makes sense here, but now we still have the question of what to do the C-14 Montblanc case of the previously-mentioned sign.
Do you want another example of a complicated roundabout sign? Here's a big one: https://www.bing.com/maps/?cp=41.279575%7E1.257056&lvl=17.0&mo=om.1&pi=-3.2&style=x&dir=251.5
On this sign, the RoadSigns plugin would have problems rendering the white background of the left exit while being yellow for the secondary destination of Camp de Tarragona with the AVE symbol.
Representing this sign using the RoadSigns plugin would be impossible, or we would have to do a lot of compromises and "tag approximations" that then we would have to "decrypt and unroll" should we want to render this sign into an image or a model or interpret it for whatever reason or propose may arise. The approach of the RoadSigns plugin works well in simple signs, but unfortunately fails on the more complex ones. The current, by being verbose as heck, we have a chance to adapt it better to whatever surrealist painting of a sign comes. I don't know of any other traffic destination sign tagging system other than the one used here and the RoadSigns plugin, but if there is, it'll probably need more tags than normal for specifying these and all the edge cases that may arise, and then the current situation of new tags will also reappear. Sure, this complex tagging scheme is an overkill for simple signs like the one you've linked, but will be useful for better detailing the more complex signs. And there are many other tagging schemes in OSM that are overkill for very small features (for example: a very short bus/metro line that still needs plenty of tags for the ways, stations and relation about names, operators, networks, and such…). Traffic signs are very complex, there are many of them, and very different, so it makes sense that it's tagging system is also complex and detailed. And for your point of the Tarragona pier, plane and AVE symbols being all in different destination symbol tags, sort-of implying that there are all alone in new lines; I agree with you. Due to splitting values into their own tags, this also means placing values like those symbols in independent tags. Although, I suppose that there will be very little confusion; as it is highly unlikely that these symbols will be alone in their lines. I will probably change this in an upcoming commit, because I also don't like it much xD Sorry for such a massive reply. I hope that the examples that I provided help in understanding the logic of this scheme. |
| 163113395 | 10 months ago | I understand your logic behind some of your tag changes and rearrangements, but I disagree on some. The name fits a description better, true, but so are literally all the names of monuments, plaques and memorials. Very few memorials do have a "title" in it that is its official name. Many of those follow a scheme of "type of memorial + short description of it". Look around in OSM and you would see that the vast majority of memorials are mapped with a name, some may come from an official government memorial database. Never heard anything about the -t- thing; but I personally still prefer ":translation:". I think this will be an easier way for applications to drink this data easier, searching for "inscription:translation:XX" tags seems faster than deciphering "XX-t-XX" tags. This also is more clear to a human reading the tags that the contents are a translation to Spanish. About the "source:inscription:es" tag, sorry, my mistake. The "source:inscription:es" tag confused me because the tag ends with a Spanish ":es", but the language in the value is Catalan. Your "source:inscription:es" should be "source:inscription:translation:es", because the original inscription is not in Spanish, only the translation is. I'll revert the translation tag back to "inscription:translation:es", readd the name, move the source of the translation to "source:inscription:translation:es" and move the "inscription:translation:es:description:XX" to "description:XX". I like the sound of "inscription:translation:es:description:ca" xDD and I would like to add it also, but I guess that description will be more used, so I'll go with that for now. |
| 163113395 | 10 months ago | Hello! Your contributions of this changeset make no sense. You've moved the translated inscription to a new tag "inscription:es-t-la"
I've done it with the "inscription:translation:es" because in taginfo there's also previous usage of the inscription:translation tag (https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=inscription%3Atranslation; it was used in a "inscription:translation:pl" before my changeset) specifically for "inscription".
Also, you've moved the name value to the description, deleted the multilingual descriptions and moved the Catalan description to the Spanish source (source:inscription:es). May I ask your logic behind these changes? |
| 161690713 | 11 months ago | Buenas! He revertido tus cambios en mi changeset/161710534 (changeset/161710534). Passatge d'en Gassó es una vía privada, cierto.
La página de la wiki "Limitations on mapping private information" (osm.wiki/Limitations_on_mapping_private_information) menciona que limitaciones y restricciones se aplican en el mapeado de propiedades privadas.
- "Mapping private buildings, private roads (including driveways), and private parking is completely acceptable. Add access (access)=private=* (access=private) as appropriate to roads, parking lots, etc. However, annoying artifacts may appear in applications like Pokémon Go with short driveways."
Tu acción de directamente eliminar vías privadas no cumple con estas directivas. Añadir un par de "access=private" y "barrier=fence" no cuesta nada y hace que el mapa este mas completo. |
| 161607477 | 11 months ago | Heyas! Thanks for pointing this out. Your comment has made me aware of how weirdly I mapped this sign.
This sign has nine panels of destinations with different arrows, text and icons each, so it would be impossible to condense all of this into 6-ish or so tags.
Also, looking at the tags it put out, it seems to combine roundabout-like exit with numbered destination panels in a weird way. I'll remove the tags and refactor this sign in an upcoming changeset. |
| 160313899 | about 1 year ago | Buenas! En este changeset has movido el nodo del survey_point NGW79 de Valls (nodo con ID 1142949994; node/1142949994). El problema es que este survey_point tenía highways conectadas y actuaba como intersección; y al mover el nodo, la intersección se ha movido y ha quedado desajustada. He hecho este changeset para arreglarlo (ID 160510112; changeset/160510112), donde he desconectado las vías del survey_point y las he reconectado a un nuevo nodo de intersección en el mismo sitio de antes. La causa de este problema ha estado muy probablemente por el hecho de que antes este survey_point estaba en medio de la calle y al trazar las vías de la zona se ha usado su nodo como nodo de intersección por el mero hecho de que el nodo ya estaba allí (aunque puede que parte de la culpa la tenga yo en base a unos edits de hace unos meses, ups… 😅). No te estoy echando la culpa de esto, ni de lejos. Solo te dejo este comentario para que no te estrañe si luego te sale mi changeset en el historial de dicho survey_point. Salutaciones y felices fiestas |
| 160509554 | about 1 year ago | Bones! Nope, el "hop=yes" es un typo; hauria de ser "shop=yes", disculpes 😅 He arreglat el typo amb aquest commit: changeset/160517321 Poso nodes com a "shop=yes" si no sé quin tipus de local és. En aquest cas hi ha un aparador gegant d'articles, però desconec del cert si és part del basar del costat o una tenda independent, no sembla que estigui retolat. Quan hi tombi per la zona, provaré de completar-ho. Gràcies per l'avís i disculpes! |