OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
85884501 over 5 years ago

Hello tnayini,

may I give a comment on this?

This kind of service road will usually have another tag: service=driveway and the part between the residential road and the gate is not 'private'

Service roads to private premises are tagged as a driveway if there are only 1 -3 or 4 houses, also a gate is a good indicator for the 'driveway'.

The non-'private' part here seems not to be important. But kindly consider a potential footway or cycleway crossing this driveway between gate and residential road. Routing a cyclist from cycleway to the residential road wouldn't be possible here, due to the 'private' tag.

Thanks in advance for considering this and please spread this to your colleagues.

Bes regards
Toni

85750596 over 5 years ago

... "Dieser Weg "Linie 46 Hofmann" hat nur einen Namen, aber kein highway=server (?) "
soll eigentlich ... "highway=service" (?) lauten

85750596 over 5 years ago

Hallo,

ich habe die Edits verfolgt und es treten leider immer wieder Fehler auf. Das mag wohl auch am iD, dem Editor im Browser liegen, der ist nicht sehr einfach zu bedienen.

Was mir auffiel:
Dieser Weg "Linie 46 Hofmann" hat nur einen Namen, aber kein highway=server (?) tag, und wenn er das hätte wäre "Linie 41 Hofmann" ein falsche Name.

Auch wurden bei existierenden Straßen die "osm.wiki/Tag:highway=..." entfernt, was natürlich zu Fehlern in der Karte führt.

Daher meine Frage: "Hofmann Bus" als Username deutet für mich auf ÖPNV-Unternehmen hin und ... kann es sein, dass hier Buslinien gemapped werden sollen?

Eine Übersicht und Analyse der in SHA gemappten Linien ist hier https://ptna.openstreetmap.de/results/DE/BW/DE-BW-KV.SHA-Analysis.html zu finden.

Dort finden sich dann auch Fehler durch "highway= ..." gelöscht wieder.

Viele Grüße
Toni

P.S.: für das Mappen von Buslinien ist iD nicht so sehr geeignet, hier empfehle ich JOSM (josm.openstreetmap.de), der als Java-Programm unter Windows, Mac, Linux läuft.

11859884 over 5 years ago

Alles klar, Korrektheit ist natürlich oberstes Gebot.

85629900 over 5 years ago

Hallo Christian,

highway=service oder =residential oder = ... wird hier gesetzt, da hier Busse fahren, die Straße asphaltiert ist ... Hinzu kommt am selben OSM-way railway=tram, da hier in der Straße Schienen verlegt sind. Soviel zur Kombination der beiden Angaben.

"Mehr" als =service würde ich hier nicht nehmen (z.B. kein residential oder unclassified), immerhin ist die Staße für den normalen Verkehr gesperrt

Viele Grüße,
Toni

11859884 over 5 years ago

Servus seichter,

ich habe den WDR (Amrum, Föhr) in PTNA unter DE-SH-NAH.SH aufgenommen.

Viele Grüße
Toni

Ich sehe gerade Deine recht alten Edits bzgl. der Busse auf Föhr, die mittels Segmenten erstelle wurden.

Die würde ich gerne auf PTv2 umstellen. Spricht aus Deiner Sicht etwas dagegen?

85629900 over 5 years ago

Hallo Fleurop71,

kann es sein, dass du versehentlich higways=service von einigen Wegen entfernt hast, auf denen Busse und Trams fahren..? Z.B.:

way/31708725

Busse fahren nicht über Schienen, die brauchen einen highway=

Viele Grüße
Toni

85507807 over 5 years ago

Hallo e-m-i

könntest Du bei diesemWeg:

way/806403724

mal prüfen, ob da nicht wieder ein highway=residential dran gehört.

Gefunden hier:

https://ptna.openstreetmap.de/results/DE/BW/DE-BW-KVV-Analysis.html#bus_193

Gruß,
Toni

85325305 over 5 years ago

Thanks for the comment... done.

85329564 over 5 years ago

fine, but ... you've spoiled some relations (turn-restrictions, bus route). I fixed that.
Please take care, although: iD isn't really good on relations. Since you're editing a lot, I'd recommend using JOSM.

85118104 over 5 years ago

Hello mouncib,

I doubt that this is actually 'private' - this is a tertiary road with potentially lots of traffic.

What kind of signboard was this actualy?

On Mapillary (image as of 2018-04-18) I could see signs which would either justify "vehicle" = "destination" or "hgv" = "destination".

Best regards
Toni

84964561 over 5 years ago

Kindly also have a look here:

https://learnosm.org/en/beginner/

osm.wiki/Beginners%27_guide

84964561 over 5 years ago

Hello and welcome to OMS.

I don't think that this here is actually a Wilderness-Hut, at least not with repect to the definitions in OSM.

What's the reason that you decided on tagging like this?
I could see only a Scheune on the Aerial Images and mapped this as buildung=barn and that's what you tagged to the node.

Best regards
Toni

82404987 over 5 years ago

Eigentlich nicht, die Kollegen sollten damit zurecht kommen und das mit turn-restriction ist ein gutes Argument.

Manchmal zerbreche ich mir unnötig den Kopf ... autsch:

82404987 over 5 years ago

Hi Miche,

ich sehe hier deinen Ansatz mit 'via' Punkten als Routingunterstützung.

Das wäre ein machbarer Weg, sofern man sich auf "routing" als gangbaren Weg einigen kann.

Ich würde allerdings als "role" = "shape_point" vorschlagen, da 'via' ja schon als Tag in der Relation für Haltestellen-Namen existiert - Konfusius läßt sonst grüßen.

Viele Grüße
Toni

84565070 over 5 years ago

Hi,

sorry but the current form for 'ref' and 'ref:*' which I wrote here is wrong and also those in the relations could be improved:

ref = TGV 101/ICE 83

"ref:DB = ICE 83" should be "ref:DB InterCityExpress = ICE 83"

"ref:SNCR = TGV 101" should be "ref:SNCF TGV = TGV 101"

"ref:*" ... the '*' should show a complete part of the value of 'network' or 'network:short'

But I don't know whether blanks are allowed in 'keys' - I don't think so.

Br
Toni

84565070 over 5 years ago

Hello Meinew,

no wories, your intentions were good.

Actually, AFAIK, die habit is:

- if the 'ref' has two values, because there are two 'network's involved, then we can use '/' (wiithout blanks around it) to separate the ref (like TVG xxx/ICE yyy). We should then define also define ref:TGV=xxx and ref:ICE=yyy (or so as already done).

- if the 'ref' has two different numbers but from same 'network' the we separate them by ';' in 'ref' and 'name' (w/o blanks around it), like "101;106". Yes validators may complain about that for 'name', so what?

Secondly, the PTv2 specification says, that 'name' for 'route' Relations should follow the form:

1.) name = "... ref: from => to' or

2.) name = "... ref: from => via1 ... => to"

The second only to show variants of routes when they have a common 'from' and 'to', and only those 'via' values which are needed to show the different stops the use.

I'll check that during the next days.

Regarding name, name:de, name:fr ...

Someone from Poland working on Flixbus proposed to use the following schema:

name = "...: Paris => Strasbourg => München"

name:de = "...: Paris => Strasburg => München"

name:fr = ...: Paris => Strasbourg => Munich"

i.e. in 'name' write the name of the Cities in their home-country form.

BTW: do you know PTNA - Public Transport Network Analysis?

https://ptna.openstreetmap.de/

You can find these TGV/ICE in Germany, the top level entry.

Section 2.1.1 are ICEs, Section 3.1 are TGVs which touch German ground.

But you can see, that they do not follow the '/' but rather the ';' separation rule.

Best regards
Toni

84154564 over 5 years ago

... müsste evtl. way/299979432 an die neue Lage des Zaunes angepasst werden?

84154564 over 5 years ago

Hallo Martin,

die neue Straße wird dann anschließend sicherlich vom X910 benutzt, statt über den Flughafen zu fahren.
Weißt du schon, wann die Straße freigegeben werden kann?

https://ptna.openstreetmap.de/results/DE/BY/DE-BY-MVV-Analysis.html#bus_X910

Viele Grüße
Toni

84633692 over 5 years ago

Nein, die Diskussion bzgl. 'kennzeichnen' hatten wir schon des öfteren. Das ergibt sich aber aus der Lage der Straße "auf Privatgrund" und access=private|permissive|...