Rogoyski's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 146310549 | almost 2 years ago | A skąd wziąłeś nazwę "szwabski" na to miejsce? Mam wrażenie, że słowo to jest użyte tutaj w pejoratywnym znaczeniu, które tutaj nie przystoi. Ze Szwabami ani Szwabią nie ma to nic wspólnego. |
| 139146583 | almost 2 years ago | Jeśli mówimy o przejeździe/przejściu na wysokości Hirszfelda, to nie zmieniłem tej ścieżki pod tym kątem, poprawiałem tylko geometrię i wydzieliłem "crossing". Ale spoko :) |
| 146550642 | almost 2 years ago | Jesteś pewien, że na osiedlu są furtki ze śluzą? |
| 136034748 | almost 2 years ago | Dlaczego szlak prowadzisz zupełnie wydawałoby się losowo a to chodnikiem a to jezdnią? |
| 140981867 | almost 2 years ago | Szanowny mapowiczu! Ja na pewno niczego przywracać nie będę. Po pierwsze, wystarczająco długo czekałem na reakcję z Twojej strony i na ewentualne komentarze innych mapujących, by czuć się odpowiedzialnym za ewentualną dewastację. Po drugie, biorąc pod uwagę głos wyrażony w uwadze, której numer podałem w komentarzu do zestawu zmian, liczba głosów przeciw wciąż przewyższa głosy za. Zgodzę się, że Grójecka 132 stoi na tej samej działce, co pozostałe bloki, więc zapewne rzeczywiście podlega pod ten sam zarząd. Jeśli zaś chodzi o oznaczenie jednostki odpowiedzialnej, to w OSM najwłaściwsze byłyby do tego tagi z klucza operator, w tym operator=*, operator:addr:_* czy operator:phone=*. Jeśli chciałbyś zakwestionować wycofanie Twojej edycji lub proponowane przeze mnie tagowanie, najlepiej abyś zwrócił się do szerszej społeczności edytujących, zakładając na przykład wątek na forum [https://community.openstreetmap.org/c/communities/pl/40]. |
| 144004745 | about 2 years ago | Taka nazwa to już zdecydowanie jest do odfiltrowania :) |
| 134800849 | about 2 years ago | Czemu ten szlak prowadzi a to po chodniku, a to jezdnią? Bez sensu. |
| 142838283 | about 2 years ago | Zgodnie z zapowiedzią z zestawu zmian #142249493 wyeskalowałem postępowanie użytkownika "MARLEEN Akademia Stylu i Wizerunku Marlena Gierszewska" na forum polskiej społeczności OSM. |
| 125746766 | about 2 years ago | Skąd taka nazwa w name=*? Ani to nie jest nazwa najczęściej używana ani oficjalna. |
| 142363312 | about 2 years ago | Co wiem? |
| 128349300 | about 2 years ago | Kategorycznie nie. Różnie to są oznaczane ciągi pieszo-rowerowe. Pokaż mi, gdzie pas rowerowy na jezdni jest oznaczony jako osobna ścieżka. Nie mówiąc już o tym, że roboty już dawno zakończone, a drogi w budowie dalej wiszą. |
| 128349300 | about 2 years ago | Awizonosz, poczuwasz się do pokasowania swoich błędów zgodnie z tym, co napisane w uwagach, czy nie? |
| 138181060 | about 2 years ago | Mieszkania na wynajem długoterminowy to nie jest tourism=apartment. |
| 142249493 | about 2 years ago | Mogę tylko powtórzyć, co napisałem wcześniej. OpenStreetMap nie jest katalogiem firm, lecz bazą danych geograficznych. W polu name należy umieścić podstawową, typowo używaną, niekoniecznie oficjalną, nazwę miejsca, nie zaś nazwę działalności gospodarczej, pod jaką dany sklep/lokal/biznes jest prowadzony. Używamy nazwy Lidl, a nie Lidl Polska Sp. z o.o. (ani LIDL albo LiDL, mimo że tak wygląda logotyp), używamy nazwy Biedronka, a nie Jeronimo Martins Dystrybucja S.A. Instrukcja do naszego projektu przewiduje m.in., że w polu name używamy "the most prominent name on a sign posted on the feature itself, especially for a feature in the built environment" [name=*]. Takim elementem jest właśnie słowo Marleen, które w identyfikacji wizualnej salonu wyróżnione jest choćby rozmiarem od pozostałych, które w gruncie rzeczy służą opisowi działalności, a nie odróżnieniu od innych podobnych miejsc. W innym miejscu instrukcja mówi o tym, że name powinno odpowiadać nazwie, która jest typowo używana dla danego miejsca. Jestem przekonany, że klienci polecają sobie nawzajem salon Marleen, a nie MARLEEN Akademię Stylu i Wizerunku Marlenę Gierszewską. Wśród dobrych praktyk udokumentowanych w instrukcji znajdziemy także: "Stylized spellings of trademarks and company names should be adapted to the regular capitalisation and spelling rules, e.g. a sign that says "TACO 🔔 BELL" would be written as name=Taco Bell." [osm.wiki/Names#Proper_name_spelling] Dodam jeszcze, że umieszczanie treści o charakterze reklamowym w polu description także jest niezgodne z zasadami projektu, choć w tym miejscu nie podjąłem akcji ze względu na brak szkodliwości, zob.: description=*#No_advertising. W razie dalszych wątpliwości przekieruję tę dyskusję do szerszej społeczności edytorów, aby mogło się wypowiedzieć więcej osób. |
| 141748729 | about 2 years ago | Muszę przedstawić kilka uwag, wyjaśniających dlaczego zmuszony jestem ponownie zmienić kilka atrybutów tego miejsca:
|
| 140981867 | about 2 years ago | Jesteś przekonany co do oznaczania Osiedla Jadwisin w ten sposób? Jadwisin jako taki to jest trochę dalej, już we Włochach. Wprawdzie bloki te istotnie są częścią jednostki o takiej nazwie wyznaczonej przez spółdzielnię, ale:
Dodatkowo, dom pod adresem Grójecka 132 nie jest wymieniany jako część zasobów WSM i Osiedla Jadwisin. Jest to więc w najlepszym razie robota wykonana tylko w połowie, a ja zachęcałbym do rezygnacji z takiego oznaczenia. |
| 142201764 | about 2 years ago | Lepiej niż kasować jest oznaczyć punkt jako disused:amenity=pub (zwłaszcza, gdy wciąż są szyldy i inne oznaczenia) albo shop=vacant. |
| 141946052 | about 2 years ago | Toczy się na ten temat dyskusja w note/3842402. Wiemy, że teren jest dostępny, ale nie wiemy, w jakich dokładnie granicach. A jedyny mapowicz, który być może był na miejscu, i mógłby odpowiedzieć, nie odpowiada na pytania. |
| 138163253 | about 2 years ago | Czy aby na pewno na Świętokrzyskiej są aż 3 toalety? |
| 141946267 | about 2 years ago | Invalid description. This changeset removes the Katyń museum area from the military zone. |