OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
46201978 over 8 years ago

Cześć, popatrz tutaj:
http://osm.mapki.com/history/way.php?id=312296685

Po pierwsze w miejscowościach bez nazw ulic używamy addr:place, nie addr:street. https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=210760#p210760

Po drugie można by dodać tag office=association. office=association

46148385 over 8 years ago

Cześć. Dodałeś paczkomat z ulicą Borowiecką, ale w Kczewie nie ma nazw ulic. Rozumiem, że to jest błąd? node/4689504579

47174388 over 8 years ago

Używaj proszę za każdym razem opisu zmian, który rzeczywiście je opisuje, a nie jest tylko kopią poprzedniego.

https://overpass-api.de/achavi/?changeset=47174388#map=12

Dodałeś szlak kajakowy jako linię z nazwą, co jest błędem. Powinno być tak, że odcinki cieku są dodane do relacji type=route, route=canoe, name="Szlak Krutyni".

osm.wiki/Relation:route

Wiem, że operowanie na relacjach jest dla początkującego przytłaczające, ale wypadałoby się tego nauczyć ;)

Jeśli masz jakieś pytania, albo wolisz żeby ktoś w tym pomógł to pisz na forum:
https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23

46168775 over 8 years ago

Hej, spójrz tutaj:
http://osm.mapki.com/history/way.php?id=403108044
To co znowu dodałeś jako nazwa po mojej poprawce nią nie jest.

38247299 over 8 years ago

Are you sure it's the Netherlands? :D

27400274 over 8 years ago

Correction, should be:

(on a street which only has Polish name on a signpost anyway)

27400274 over 8 years ago

I know this. But I can't imagine how that could be useful. Are people supposed to use it on addresses, use when getting/giving directions or finding their way (on a street which only has Polish name anyway)?

These names are not sanctioned in any way. In fact, there *could* be bilingual street names in municipalities with >=20% of language minorities, but to this day there are none (there are bilingual place names, but currently no Ukrainian ones)

47123727 over 8 years ago

Jeśli koniecznie chcesz używać podkładu Bing, to tu jest opisane, jak można go wyrównać: osm.wiki/Using_Imagery#Matching_imagery_using_different_editors

47123727 over 8 years ago

Cześć, zauważ że podkład Bing którego używasz ma przesunięcie. Włącz podkład Geoportalu, to zobaczysz o co mi chodzi. Niepotrzebnie przesuwałeś tyle obiektów, trzeba to będzie wycofać.

https://overpass-api.de/achavi/?changeset=47123727

Z tego co widzę, praktycznie wszystkie Twoje edycje to takie dopasowanie do nieskalibrowanego podkładu. Proponuję, że wszystkie je wycofam, bo im później to zrobię tym większy problem by to sprawiło (inni dodaliby do tego swoje edycje, co przy wycofywaniu dałoby konflikty).

27400274 over 8 years ago

This should be reverted. There's no basis for these street names, it's an automated edit.

47068641 almost 9 years ago

Cześć, bardzo miło mi powitać nowego mapowicza w Gdyni :)

node/2462903327
Zmieniłeś nazwę sklepu, ale czy inne detale jak email i telefon są wciąż aktualne?

Fajnie by było, gdyby ktoś z Wiczlina pododawał sklepy czy inne punkty i ich godziny otwarcia itp. Wiem, że dużo się teraz tam buduje, ale bardzo mi nie po drodze, bo jestem z drugiego końca Gdyni :P

W razie pytań pisz śmiało do mnie albo na polskim forum: https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23

46936248 almost 9 years ago

Wiesz może co się stało? W Mechowie na iMPA są osie ulic z nazwami, ale po imporcie wciąż jest addr:place. Z tym że w paru miejscach zaimportował się adres z nazwą ulicy: node/4740110398

40993883 almost 9 years ago

Cześć,

node/4318455095

Trochę się to kłóci z tym: highway=bus_stop co jest powszechnie stosowane.

46977793 almost 9 years ago

Coś tutaj jest nakombinowane. Patrz: highway=bus_stop
Wydaje mi się, że dla podstawowych celów sam highway=bus_stop wystarczy. Stop_position ma większy sens chyba gdy ktoś już mapuje relacjami trasy przejazdu autobusów, tutaj nic nie widzę.

46977793 almost 9 years ago

Oczywiście chodziło mi o skrzyżowanie drogi dla pieszych z ulicą.

46977793 almost 9 years ago

Tak. Przejście to punkt. Może lepiej pokażę na przykładzie:
osm.org/edit?editor=id#map=20/54.51873/18.53577

Popatrz tutaj: osm.wiki/Pl:Key:crossing (w chwili gdy to piszę niestety Firefox ma problemy z HTTPS, więc trzeba otworzyć w Chrome)

47010703 almost 9 years ago

To drugie podobne konto ze spamem linkami na stronie użytkownika, do tego wandalizujesz mapę. Zmianę wycofałem. Nie rób więcej tych kont, bo każde zgłoszę do wyczyszczenia spamowego opisu.

47014134 almost 9 years ago

Kolego, nie dość że wrzucasz reklamę z linkami SEO (nieskuteczną, bo strona dodaje rel=nofollow), to do tego wandalizujesz mapę. Wycofałem twoje zmiany, a opis zgłoszę do wyczyszczenia.

46977793 almost 9 years ago

To znowu ja, kilka wskazówek: Gdy drogi się przecinają powinny mieć wspólny węzeł. Dodatkowo, jeśli jest tam przejście dla pieszych, to węzeł ten powinien mieć tag highway=crossing. Dodawanie punktu tylko z nazwą jest błędem, bo żaden program tego nie zrozumie, po to w końcu stosujemy tagi ;)

W iD robi się to tak: zaznaczasz jedną linię i tworzysz na niej węzeł dwukrotnie klikając. Przesuwasz w miejsce skrzyżowania. Na drugiej linii też tworzysz tak węzeł i przesuwasz trzymając Shift do poprzedniego węzła. W ten sposób węzeł skrzyżowania jest wspólny. Klikasz na niego i po lewej wybierasz "Przejście dla pieszych".

46993583 almost 9 years ago

Wygląda OK wg mnie oprócz użycia addr:place zamiast name tutaj:
node/2599477261
node/2599477251

Kolega ma jakieś doświadczenie? Bo mimo 2 edycji mam wrażenie, że są robione przez kogoś obytego w OSM